Наступила минутная пауза. Майкл ожидал вопросов в свой адрес, но их не последовало.

-   Хорошо, - наконец сказал он, - можем двигаться дальше.

  И он зашагал вперед, стараясь при этом ступать как можно тише. Был очень серьезен и внимателен, даже вы­ключил свой фонарик, чтобы его не могли увидеть с вер­шины горы, к которой они приближались.

  Майкл не пошел в гору, а стал обходить ее слева, по­дав остальным знак следовать за ним. Шли молча, вслу­шиваясь в свое дыхание, шаги и тишину. Вскоре до слуха стал долетать отдаленный гул, который по мере их про­движения нарастал, становился громче.

-   Что это может быть? - шепотом спросил Леонар­до, обращаясь к Тому.

-   Там-тамы, - ответил тот. - Такие большие бара­баны, которые используются специально для ритуалов.

  Вскоре к этим уже громовым раскатам прибавились непонятные вопли, похожие на причитания.

-   Я знаю, что это такое, - сказал Леонардо. - Это ритуальное пение. Я слышал точно такое же в репортаже Эйприл, который она делала дома перед отлетом сюда. Только по телевизору это не так впечатляюще.

  Том ничего не ответил. Он знал из рассказа Эйприл, что камень «Слеза Имана», скорее всего, сейчас в этой деревне, у племени хуту. А коль это так, то где-нибудь здесь в засаде находятся воины - охраняют ритуальную церемонию, происходящую в деревне.

  Шли еще около часа. Плутали в темноте по бездоро­жью, натыкались на непролазные кустарники, обходили их, снова возвращались на старую тропу. Звуки там-та­мов и голоса то отдалялись, то приближались. Наконец впереди показалось хорошо различимое пламя костра и все поняли, что прибыли на место.

Глава 17. Предрассветный кошмар

  Билл сидел у костра и подбрасывал в огонь сухие вет­ки. Услышав приближающиеся шаги, встал и отошел не­много в сторону, растворился в темноте.

-   Это мы, Билл, - тихо подал голос Майкл.

  Билл вышел на свет.

-   Ну, рассказывай, - ступил к нему Майкл.

  Билл обвел взглядом подошедших.

-   А что рассказывать? Все точно так же, как было вчера.

-   Где они выставили своих часовых? - спросил Майкл.

-   Одного мы заметили в том конце деревни, пом­нишь, где проход к озеру, - отвечал Билл. - А осталь­ные на прежних местах. Правда... - Билл прервал свой рассказ, еще раз повел взглядом вокруг, будто не хотел при всех говорить. Посмотрел на Майкла, спрашивая разрешения.

-   Продолжай, Билл, чего ты замолчал? - сказал, как ни в чем не бывало Майкл.

-   Правда, сегодня они лучше вооружены и стоят по трое, а вчера были по одному.

-   Что значит «лучше вооружены»? - уточнил Майкл.

-   У них карабины, - вмешался в разговор Капитан, который сидел у огня и попивал кофе.

-   Вот так новости! - покачал головой Майкл.

-   А тот, что у озера, - снова продолжал Билл, - так и вообще с «Калашниковым».

-   Да, это серьезно, - размышлял Майкл.

-   Майкл, - вдруг вмешалась в разговор Эйприл. - Можно тебя на минуту?

  И она отошла в тень. Майкл последовал за нею. Воца­рилось молчание. Люди Майкла рассаживались у костра, Билл доставал чашки и разливал всем кофе. Черепашки не сразу поняли, зачем Эйприл отозвала Майкла, встре­вожились. А вдруг вспыхнет ссора?

  Тогда наверняка поднимется шум, и африканцы явят­ся защищать алмаз «Слеза Имана», свою реликвию.

-   Чего тебе? - спросил Майкл, приблизившись к Эйприл.

-   Майкл, пора говорить начистоту. Хочу напомнить тебе об обязательствах, которые ты взял перед мистером Кроузом, - полушепотом начала Эйприл.

  Майкл только ухмыльнулся.

-   Я понимаю, что тебе начхать на слово, данное Кро­узу, - продолжала Эйприл. - Но слово, данное вчера мне?

-   Чего ты хочешь? - спросил Майкл.

-   Не знаю, для кого и зачем, но ты намерен заполучить этот камень, - сказала Эйприл.

-   Ты догадливая девочка, - покачал головой Майкл. - Кроуз не ошибся, выбрав именно тебя.

-   Итак, я хочу, как мы и договаривались, его за­снять, - продолжала Эйприл. - Зачем? Во-первых, я уже делала о нем репортаж, но тогда мне пришлось обой­тись без самого камня.

-   О да, я видел этот репортаж, - снова ухмыльнулся Майкл, - и признаю, что в таком виде он проигрывает.

-   Во-вторых, чисто журналистское любопытство,­ - говорила дальше Эйприл. - И в-третьих: если ты не дер­жишь своего слова перед Кроузом, это твое личное дело. А я свое привыкла держать, даже если дала его такому отпетому негодяю, как этот Кроуз.

-   Похвально, похвально, - кивал Майкл. - Не вся­кий мужчина-журналист может похвастать истинно джентльменским поведением. А тут молодая красивая де­вушка и...

-   Я не слышу ответа! - настойчиво перебила болтов­ню Майкла Эйприл.

-   Хорошо-хорошо, - замахал руками тот. - Я тоже должен поступить как джентльмен. В такой ситуации по­-другому нельзя.

-   Вот и ладно, - спокойно сказала Эйприл. - Зав­тра с утра мы отправимся домой, а вы что хотите, то и делайте. Ведь мы так договаривались?

-   Я все прекрасно помню, - ответил Майкл. - Лад­но, пойдем, а то они подумают, что мы тут с тобой заговор замышляем.

-   Не беспокойся, не подумают, - со значением на­мекнула Эйприл.

  Майкл бросил на нее испытующий взгляд, но Эйприл больше ничего не сказала и первая направилась к костру.

-   Готовьте ночлег, - велел Майкл своим спод­ручным.

-   А вы куда, мистер Стенли? - поинтересовался Капитан.

-   Мы скоро вернемся, - ответил Майкл. - Девуш­ки хотят поснимать.

  Эйприл подошла к своим вещам, взяла видеокамеру и стала готовить ее к работе. Собственно, подготовка со­стояла в том, чтобы поставить объектив, который позво­лял бы снимать в темноте, да к тому же на почтительном расстоянии.

-   Да, с какого расстояния приблизительно мы будем наблюдать это спектакль? - спросила, оборачиваясь к Майклу.

-   Метров с трехсот, - подумав ответил тот. - А мо­жет, и меньше. Но в любом случае с высоты. Нам придет­ся подняться на эту гору.

  И Майкл ткнул пальцем в темноту, которая после пла­мени была чернее черного.

-   Эйприл, мы с тобой, - подошли черепашки.

-   Я и так еле уговорила Майкла пойти, - ответила Эйприл. - А если возьму еще и вас...

-   Ничего с ним не станется, - настойчиво сказал Донателло. - Быть в трехстах шагах от «Слезы Имана» и не взглянуть на таинственный камень хотя бы и с такого расстояния, было бы непростительно. Тем более, что до­бирались мы сюда ради приключений, а не ради костра среди африканской ночи. Нет, тогда я сам пойду к Майклу и скажу.

  А тем временем Майкл стоял совсем рядом и слышал весь разговор.

  «Приключения вам нужны, - потирал он руки,­ - Что ж, будут вам приключения. Да еще какие! За­качаешься! Но не сейчас, а под утро. Пока придется со­блюдать тишину, чтобы комар носа не подточил».

-   Майкл, - подошел к нему Донателло.

-   Что?

-   Мы хотели бы пойти вместе с Эйприл, - заявил Донателло. - Понимаешь, мы ведь ради этого и ехали за столько миль.

  «A что, пусть идут все, - осенила вдруг Майкла гени­альная, по его мнению, идея. - Может, прямо сейчас они и попадут в поле зрения воинов хуту. Те устроят за ними слежку и сцапают. А пока будут разбираться, мы тю-тю».

-   Хорошо, - сказал Майкл с таким видом, будто шел на невесть какую уступку.

  Донателло не ожидал, что этот самоуверенный болван так легко согласится. Думал, что его придется долго ула­мывать, а тут на тебе, прямо на блюдечке к самому носу.

-   И правильно, что берете с собой друзей, - продол­жал Майкл. - Они, наверное, тоже летели сюда через океан не ради костра в африканской саванне.

  Последние слова еще больше насторожили Донател­ло. «Ага, этот грязный тип явно подслушивал наш разго­вор с Эйприл!» Он даже усомнился: а может, и вправду не следует идти всем вместе? Может, так Эйприл будет грозить большая опасность?

  Донателло ни с кем не поделился своими сомнениями. Даже с Эйприл, которая в задумчивости стояла недалеко от костра. Именно этот ее задумчивый вид подсказывал: она тоже что-то заподозрила.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: