- Меня зовут Донателло, - тем временем представился один из гостей.
- Очень приятно! - мистер Харрисон протянул руку и пожал ладонь Донателло.
- Это мой друг и коллега Рафаэль, - кивнул на соседа Донателло.
Сырный фабрикант повторил:
- Очень приятно! - и пожал руку Рафаэлю. - У вас очень запоминающееся имя.
Рафаэль улыбнулся.
- Эмилия, но почему наши гости стоят на веранде? Уже ночь и...
Хозяйка бросилась объяснять:
- Карл, я разместила их, все в порядке...
Рафаэль поспешил на выручку женщине.
- Дело в том, мистер Харрисон, что мы проверяли туман на наличие в нем частиц неземного происхождения, - Рафаэль показал хозяину виллы свой датчик.
- Как интересно! - сказал фабрикант. – И что он показал?
- Да-да, Рафаэль, что показал ваш прибор? - присоединилась к мужу миссис Харрисон. - Особенно интересно это узнать сегодня, потому что сейчас такой туман, какого еще никогда не было.
- Вот как? - Рафаэль покрутил головой.
- Да, - подтвердила тетушка Эмилия. - Раньше туман был каким-то не таким...
- Решительно не таким, - добавил мистер Харрисон. - Так что же показали ваши хитроумные приборы?
Донателло решил опередить Рафаэля с ответом:
- Этот туман, без сомнения, на ваш город напустили не синоптики...
Шутка вышла неуклюжей, никто даже не улыбнулся. Но Донателло упрямо продолжал:
- Причина появления тумана лежит в области паранормальных явлений. Теперь нам это известно доподлинно... Правда, Рафаэль?
Рафаэль кивнул.
- Правда! - сказал он. - Но подробнее мы сможем об этом рассказать не сейчас, нужно некоторое время и некоторые исследования.
- Во всяком случае, нужно подождать появления пятна на окне вашей кухни, - сказал Донателло.
- Этот... паранормальный туман представляет опасность для людей? - в голосе мистера Харрисона прозвучала некоторая тревога.
- Нет, - ответил Рафаэль. - Показания измерителя так малы, что ясно: для человека сам туман неопасен. Надо разобраться, что его вызывает.
- Или кто! - добавил Донателло.
Мистер Харрисон был восхищен.
- Сразу видно, что мы имеем дело с профессионалами! - он повернулся к жене.
Та кивнула.
- Вообще-то, мы такими делами не занимаемся, - признался Рафаэль. - Наше оружие мечи, а не эти приборы. Поэтому правильнее было бы назвать нас любителями.
- Значит, вы очень профессиональные любители, - улыбнулся мистер Харрисон и обратился к своей жене: - Эмилия, дорогая, а почему не слышно нашего Тома? - мистер Харрисон пояснил друзьям: - Это кличка нашей собаки.
- Он только что успокоился. Благодаря Джеку.
- А кто такой Джек? - удивился мистер Харрисон.
- Это пес Джейми. Такой необычный! Кажется, он подружился с нашим Томом.
- Господа, я приглашаю вас составить мне компанию, - сказал хозяин виллы. - Извините, было много работы, я смог вернуться только сейчас. И только сейчас буду ужинать... Может быть, вы уже проголодались?
- Большое спасибо, мистер Харрисон, мы просто посидим рядом с вами, - ответил за двоих Рафаэль.
Они прошли в столовую. Гости расположились на диванчике, мистер Харрисон сел за стол. Тетушка Эмилия внесла на подносе ужин и поставила перед супругом.
- Извините, мистер Харрисон, как дела у вас на фабрике? - спросил для поддержания разговора Донателло.
Хозяин виллы оторвался от еды.
- Мы только что запустили новую линию, - с гордостью сообщил он. - Еще вчера сыр «Харрисон» выпускался, так сказать, в опытном порядке, на старом оборудовании. Но теперь, на новой линии, производительность и, самое главное, качество возрастут несоизмеримо! - мистер Харрисон поднял вверх указательный палец. - Вот, кстати, я принес образец... - он полез во внутренний карман пиджака и вытащил прозрачный полиэтиленовый пакетик. - Мы подготовили партию образцов для одной выставки в Филадельфии, - мистер Харрисон повысил голос и стал говорить с гордостью: - Уверяю вас, господа, вы еще услышите о нашем городке! О нем будут говорить во всех уголках земного шара, и все благодаря этому гениальному изобретению моей жены...
- Скажешь тоже! - послышалось из кухни.
Мистер Харрисон усмехнулся.
- За что люблю мою Эмилию, так это за скромность! - негромко сказал он. - Да-да, господа, за этим сыром - великое будущее!
Последнюю фразу фабрикант, севший на любимого конька, буквально прокричал. Палец его при этом указывал на полиэтиленовый пакет, лежащий на столе. Донателло подумал, что мистер Харрисон говорит таким тоном на производственном совещании сотрудников управления своего предприятия.
Скрипнула дверь. Донателло и Рафаэль оглянулись. Посмотрел в ту сторону и хозяин особняка.
Появился заспанный Леонардо.
- Привет! - удивленно воскликнул Донателло.
- Привет, - бросил Леонардо. - Что это ты, Донателло, так кричишь? Уже утро?
- Да нет! - Донателло посмотрел на часы. - Одиннадцать вечера. Детям пора спать.
- Извините, ради бога, - мистер Харрисон поднялся из-за стола. - Это я разбудил вас. Виноват, со мной вечно что-то происходит, когда дело касается моей любимой работы...
- Леонардо, это мистер Карл Харрисон, - сказал Донателло. - Мистер Харрисон, это наш коллега Леонардо. Он совсем не злой и, к тому же, большой любитель сыра!
- Правда? - хозяин просиял.
Леонардо метнул зверский взгляд на Донателло, но ответил утвердительно:
- Да, с некоторых пор я обожаю сыр...
- В таком случае, позвольте преподнести вам этот скромный подарок, - мистер Харрисон взял пакетик с фирменным сыром и протянул Леонардо. - И не отказывайтесь, не то я обижусь.
- Спасибо! - пробормотал ошеломленный Леонардо.
Он был вынужден принять подарок и спрятать в карман.
- Если у вас выпадет свободная минутка, мистер Леонардо, я охотно покажу вам мою фабрику, - продолжал сыродел. - И даже презентую несколько упаковок сыра «Харрисон». Это просто объедение!
- Благодарю вас, мистер Харрисон, - стал раскланиваться Леонардо. - Но мне, право, неудобно. Да и времени, видимо, не будет, ведь мы приехали работать...
- А я не даю вам спать! - всплеснул руками хозяин особняка. - Еще раз прошу меня простить. Время позднее, не буду больше вам мешать. Отдыхайте.
Ни слова больше не говоря, мистер Харрисон взял поднос и унес его на кухню.
Друзья остались одни.
- А где Микеланджело? - спросил Леонардо.
- Спит, - бросил Донателло.
- А вы?
- Что - мы? - не понял Рафаэль.
- Чем вы занимаетесь? - поинтересовался Леонардо. - Вы что, решили подкараулить того, кто оставляет на окнах пятна?
- Мы замеряли показания датчика на туман, - с важностью пояснил Донателло.
Леонардо посмотрел на Рафаэля:
- И каков результат?
- Умеренные показания, туман паранормален, но сам по себе для людей опасности не представляет, - лениво проговорил Рафаэль. - Остальное увидим утром. Потом походим по городу, осмотримся...
- А я думал, вы решили посидеть в засаде.
- Если кто-то и приходит сюда по ночам, то вряд ли он заявится этой ночью, - сказал Рафаэль. - Мы так шумим, что за милю слышно.
Леонардо нахмурился.
- А как же с пропавшими людьми? - спросил он. - Что мы сможем сделать?
Рафаэль пожал плечами.
- Для начала нужно поговорить с местным шерифом, - сказал он. - Я не могу сказать, что это произошло из-за тумана.
- Правильно, может иметь место простое совпадение! - добавил Донателло.
Рафаэль поднялся.
- Ладно! - сказал он. - Вы как хотите, а я пошел спать.
- Я тоже, - зевнул Леонардо. - Кстати, вы не видели Джека?
- Кажется, он с Томом, - пожал плечами Донателло. - Во всяком случае, так сказала миссис Харрисон.
- Что-то я его там не видел, - возразил Леонардо.