— Может, дальше, за холмами? — вздохнула Энн, трудом вставая на ноги.— Господи, я совсем разбита!.. Так и придется мне в мокрых тряпках шлепать до Данбара?
Корридон с улыбкой посмотрел на нее.
— Снимайте их, я не возражаю. Сушить времени нет.
— И не рассчитывайте! — сказала она, стараясь по частям отжать платье.— Но серьезно, нужно найти, где переодеться, да и перекусить не мешает. Вы понимаете, что до Данбара миль двадцать?
— Ну, для вас это просто пустяки! По-моему, амазонки Мэссингема не пасуют перед неудобствами.
— Я же вам говорю: совершенно вышла из формы, то будем делать? Может, угоним какую-нибудь машину?
Корридон рассмеялся.
— Самый верный способ навести на себя полицию, другое дело — попробовать нанять... Но сперва эту машину надо найти! Ладно, в путь.
— Я и шага не ступлю в таком виде! — решительно заявила Энн.— Зайду за дерево и выжму одежду. В туфляx полно воды, а на спине, похоже, барахтаются рыбки.
— Только поскорее, ради Бога.
Она исчезла в чаще. Корридон, ожидая ее, тоже выжал пиджак и брюки.
— Энн! — крикнул он, застегивая ремень.— Все-таки почему вы остановили поезд? Мы же договорились расстаться! И вдруг вы вновь появляетесь и помогаете мне бежать...
— На вас больно было смотреть — такой грустный понурый в окружении полицейских,— ответила она, взглянув из-за деревьев.— Ну как я могла уйти?
— Бросьте эти шутки,— отрезал Корридон.— Меня считают убийцей. И вы отлично знаете, что я разыскиваю своего брата. Если бы меня посадили, все ваши проблемы решились бы сами собой. Так в чем же дело?
— Вы старались уберечь меня, когда явились те трое, вам обязана,— ответила Энн.— И кроме того, я совершенно уверена, что вы непричастны к смерти Риты Ален. Сперва, признаюсь, мне было немного страшно, однако потом, оставшись одна, я подумала и пришла выводу, что вы невиновны.
— Ну и глупо! — с раздражением бросил он.— Лучше б вы не лезли в то, что вас не касается.
— Иными словами, вы хотите сказать мне спасибо! — рассмеялась Энн.
Около шести вечера Корридон заметил, что их преследуют. До того времени он считал, что удалось запутать следы, но увидев неожиданно возникшую на гребне холма цепочку людей, понял: Роулинс оказался хитрее.
— Вот они! — воскликнул Корридон, указав рукой.— Смотрите, вон там!
Девушка и он стояли на опушке леса и вряд ли были видны, но Корридон знал, что всякое резкое движение неминуемо их выдаст; особенно если среди преследователей есть пастухи с наметанным глазом.
— Думаете, ищут нас? — спросила Энн.
— Безусловно! Давайте вернемся в лес — только не спеша, иначе заметят.
Медленно, осторожными шагами они вновь углубились в чащу. Корридон опустился на землю и потянул Энн за собой.
До сих пор им везло. В нескольких милях от моста они наткнулись на одинокую ферму. Корридон решил рискнуть: надо было обсохнуть, да и раздобыть немного еды на дорогу.
Жена фермера поверила россказням об автомобильной катастрофе. Она высушила их одежду и нажарила огромную сковородку яичницы с ветчиной, пока они, завернувшись в одеяла, грелись у камина.
Фермерша сообщила, что в полдень приезжает фургон с продуктами. Водитель фургона, по ее мнению, не откажется подбросить их до Бортуика, где можно найти квалифицированного механика.
Это Корридона устраивало. Одежда уже успела высохнуть, когда приехал фургончик. В Бортуике они сели в автобус на Гиффард—обманный ход, потому что машину нанять не удалось. Корридон не сомневался, что в автобусе их кто-нибудь опознает и поднимет тревогу.
Теперь они находились приблизительно в пяти милях от Гиффарда: пешком шли в Данбар. Они были полны сил, так как хорошо отдохнули, и мысль о погоне не слишком-то беспокоила Корридона. Он был уверен, что они сумеют ускользнуть.
— Десятью минутами раньше — и мы бы выскочили прямо на них,— заметил Корридон, наблюдая, как цепочка преследователей уклоняется в сторону.— Куда идти — вот загвоздка. Если придерживаться прежнего маршрута, они легко догадаются, что мы стремимся в Данбар.
— Почему бы не направиться на север? — предложила девушка.— Доберемся до Хэдингтона, а оттуда, если сумеем оторваться, повернем на восток к Данбару.
Он удивленно посмотрел на нее.
— Откуда вы знаете?
— Ох уж эти мужчины! — со смехом воскликнула Энн.— Конечно, только вы всеведущи!.. Ларчик просто открывается: я часто путешествовала по Шотландии: приходилось бывать и в Хэдингтоне.
— Примите мои поздравления,— улыбнулся Корридон.— Жаль, что у нас нет карты. Идти вслепую опасно, да и времени много потеряем. Как, сумеете довести нас до Хэдингтона?
— Надеюсь,— неуверенно ответила она.— В прошлый раз мне не было нужды удаляться от дорог... Что будем делать? Ждать, пока стемнеет, или сразу двинемся в путь?
— Мы не можем позволить себе терять время.— Цепочка преследователей скрылась за холмами.— Они направляются на запад; мы пойдем на север. Если соблюдать осторожность... Думаю, нужно идти.
Они пустились в дорогу.
— Я за вас волнуюсь,— неожиданно сказал Корридон.— Лучше б вы тогда меня бросили.
— Не тревожьтесь,— с улыбкой проговорила девушка.— Я вполне способна постоять за себя.
— Вам так кажется,— сухо возразил он.— Но если меня обвинят в убийстве Риты Аллен, вы запоете по-другому. Слышали о таком понятии: «соучастие в преступлении»?
— К чему расстраиваться раньше времени? Я же не волнуюсь! Так почему волнуетесь вы?
Корридон хмыкнул, а потом резко и с недовольством произнес:
— Для вас ведь не секрет, что вы начинаете мне правиться!
— В самом деле? — Энн кинула на него быстрый взгляд.— Только, по-моему, вас это не радует.
— Совершенно не радует. Я вам не подхожу. Мне нужно взять себя в руки.
— У вас определенная склонность делать из мухи слона.
— Когда-то я менял женщин, как перчатки. Война выбила из меня дурь, и, казалось, я совсем потерял интерес к прекрасному полу.— Корридон посмотрел на девушку.— Вы же меня интересуете, и я, естественно, недоволен.
На этот раз она не нашла, что сказать, и после долгого молчания Корридон продолжил:
— Вы обручены?
— Что-то вроде,— улыбаясь, ответила Энн.— Он служит на флоте. Мы видимся раз в полгода.
Корридон снова хмыкнул.
— Ладно, тогда все ясно.
Вот как? Что же вам ясно? Мы просто симпатизируем друг другу,— словно оправдываясь, проговорила девушка.
— Ну и продолжайте симпатизировать,— мрачно отрезал Корридон.— Избавитесь от многих огорчений. Зачем лишние сложности?
— Какие сложности?
Он остановился и посмотрел на Энн пристальным взглядом.
— Вы мне нравитесь. А когда мне кто-нибудь нравится, я стараюсь не причинить этому человеку зла. Такой уж я сентиментальный. Трудно поверить, глядя на меня, правда? Увы, это мой порок.
— Почему вы должны причинять мне зло? — удивленно спросила она.
— Я ищу вашего брата, верно? — нетерпеливо сказал Корридон.— И собираюсь передать его в руки полиции. А вы невольно сбиваете меня с толку.
— Вам не придется передавать его полиции,— тихо произнесла Энн.— Вся эта история высосана из пальца.
— То есть?
— Говорю вам, Брайан не убивал Риту Аллен и не предавал Гурвиля. Я очень хорошо знаю его. В чем-то он похож на вас: Брайан просто не стал бы делать ничего подобного. Так что не тревожьтесь.
— Послушайте,— вздохнул Корридон,— кто-то ведь убил Риту, Любиша и Гарриса. Если не ваш брат, то кто?
— Понятия не имею. Но только не Брайан.
— Это не объяснение.
— И к тому же я не верю, что он жив. Мне очень хотелось бы поверить. Я почти поверила вначале, услышав ваш рассказ. И все же... Я очень его любила и знаю, когда он погиб. Однажды ночью год назад я проснулась с сознанием того, что он мертв. Извещение пришло лишь спустя четыре месяца. Я даже не почувствовала удара.
Корридон ласково похлопал ее по плечу.