Алекс видел под собой тени труб и голые пласты. А ещё антенны внутренней связи.
При столкновении с любой из них его разнесёт на куски
Но он их не ударит.
Справедливость их не ударит.
Он сохранял себя, пролетая от них на волоске.
Алекс удерживал прямой курс, проскальзывая это всё.
Ветер и шум его движения заставляли антенны, выключенные лампы и прочее оснащение потолка ломаться и лопаться.
Осколки стекла сыпались подобно дождю и отражали молнии, которые противники продолжали выпускать.
Как будто брызги океана, — думал Алекс. — Какая приятная россыпь.
Впереди показался выход из туннеля.
И как раз тогда прибыл враг.
Ныряя вниз, чтобы его миновать.
И она сделала это прямо за ним.
Между Алексом и полом было меньше пятнадцати метров, но Сандер Феллоу пытался протиснуться в эту брешь.
Оба механических дракона высотой около десяти метров, поэтому, чтобы предотвратить близкий промах, им придётся обнять пол.
Но, несмотря на сверхзвуковое движение на такой высоте, Сандер Феллоу опустился ещё ниже.
…Она действительно безумна!
Враг отбросил свой страх.
Она смотрела только на цель, и сей факт пробрал разум Алекса холодом.
…Моя справедливость ей нипочём?
Словно отвечая, Сандер Феллоу поддал больше скорости.
Сканирование подтвердило, что бело-голубой дракон швырнул позади себя больше ускорения, летя всего в пятнадцати сантиметрах от пола.
Она приближалась и вовсе не сбоку.
А прямо, словно идя на столкновение. Она желала безошибочно его превзойти.
Её действия не описать даже словами «всё сводилось к скорости».
Её полёт не полагался больше ни на что.
Сейчас время битвы, и всё равно она сражалась только через скорость.
В таком случае, — подумал Алекс, давая ответ.
Он выстрелил из-за спины снаряды.
————!
Даже его уши не слышали имя атаки.
Весь звук смело за спину, когда залп полетел назад, словно опрокинутое ведро.
Алекс нанёс прямое попадание.
Алое пламя выглядело как полоса света.
Объект, поражённый им, двигался так быстро, что взрыв отразило и растянуло.
Алекс увидел за чередой вспышек, похожих на бенгальские огни, своего врага.
Это был силуэт механического дракона.
Он появился, когда прорвался сквозь свет и дым.
Просто на всякий случай Алекс в него выстрелил.
В воздухе метнулась красная молния, расщепила взрывной свет и ворвалась в тень.
Двойные удары растерзали силуэт, пытавшийся освободиться от дыма.
Обе стрелы молнии попали, выпустив разряды и искры, и силуэт содрогнулся.
— !
И, наконец, соприкоснулся с полом.
Это крушение во время скоростного падения заставило его высоко отскочить.
Как раз тогда он полностью вышел из дыма.
…Это не Сандер Феллоу?!
Взамен Алекс увидел скопление каркаса, очень напоминавшее механического дракона.
— Она швырнула вперёд один из своих каркасов как щит?!
Недоумевая, Алекс присмотрелся и увидел, как за обычным крейсерским каркасом, который отскочил и вонзился в потолок, нечто прошмыгнуло.
Вперёд двигался бело-голубой силуэт.
— Сандер Феллоу!
Затем Алекс увидел, как дракон открыл пасть и повернулся в его сторону.
Во всё вонзился его рёв.
Он близко напоминал крик усилий гонщика.
————!
Затем рёв создал свет.
В то же время бело-голубая основная пушка пробила Алекса.
Хио увидела попадание атаки.
Она победила своё иное «я». Победила высокоскоростного летающего тяжёлого механического дракона, защищающего справедливость.
За взрывом света его броню подорвало и разнесло на куски.
Я выиграла…
Я выиграла?
Её потрясённое сердце быстро высосало из тела всю силу.
Она вложила всё в скорость, которую оседлала.
— …
Хио начала вздыхать с облегчением, но…
— Посмотри снова!
Голос Харакавы привёл её в чувства.
Не успела она спросить, что это значит, как увидела и услышала объяснение Харакавы.
— Мы не попали!
Из-за разрушительного света к ним долетали осколки, но их выбило не с его тела.
— Он сбросил броню, используя её как щит! И швырнул в нас как пулю!
Результат ясен.
Она ощутила позади значительное давление и присутствие.
Это враг.
Он сбросил броню и мгновенно зашёл им в хвост.
Несколько частей уничтоженных пластин приняли пушечный залп, отразили его и произвели световую завесу.
Несколько оставшихся полетели в их сторону, как снаряды.
————!
Они с ней столкнулись.
Вражеская броня поразила левое плечо, левую руку, нижнюю часть груди с обеих сторон, правую часть живота, правую переднюю и левую заднюю лапу.
Болело, словно от удара молотом.
Незаметно для себя Хио вылетела из туннеля.
Её швырнуло в пустоту, и из-за снарядов брони девушка потеряла управление.
Она вертелась в трёхмерном пространстве и на секунду увидела небо.
И тогда же центр её зрения заполнил красный цвет.
Это главная пушка Алекса.
Теперь облегчённый механический дракон издал рёв.
— !..
И он врезал Хио прямо в землю.
Поле боя на освещаемой луной земле полнилось чем-то сияющим.
В центре широкого поля стояла гигантская башня и свет, ниспадающий на землю, был отражением луны на обломках. Обломках кукол.
Белые человекоподобные очертания усыпали землю после разрушения всевозможными способами.
Одни просто лежали, других освежевали, в третьих продолбили громадные вмятины, а некоторых раздавили.
В их разрушении просматривался шаблон.
Во-первых, провода, соединяющие суставы, перерезали, а затем образовавшиеся бреши расстреляли пулями или забили взрывчаткой.
Техника требовала высокой скорости и точности.
Но немало кукол сохранилось. Около трёх десятков окружало башню на расстоянии.
Их взгляды сошлись в одной точке.
Перед башней стояло несколько фигур, защищая вход.
Это горничные автоматические куклы, и с обеих сторон от центральной парили пулемёты.
Считая рыжеволосую с оружием, их было трое.
В кулерах, поставленных за ними, спали раненые куклы.
Вокруг них больше не летало пистолетов.
Остались только ножи с зазубренными клинками и прочие пушки.
Кукла слева приоткрыла уста.
Она потеряла правое плечо и заговорила к рыжеволосой кукле.
— №8-сама, я отвлеку их на себя.
— Нет, не отвлечёшь.
Уверенно отвечая, №8 поменяла контролем гравитации пулемётные ленты.
Коробку, висящую с них, она вытащила из кулера.
Опустев, та упала на землю.
Но №8 всё равно осмотрелась.
— Враг многочислен, но избежав ненужных нападений и сосредоточившись на наших усилиях…
Как только она это сказала, горничная справа, которой снесло левое запястье, прищурилась и сказала.
— Вот и они!
№8 повернулась в её сторону и увидела, что лес дрожит.
В следующий миг её окатило стеной ветра.
Словно рождённые из леса, окружающего равнину, появились новые куклы.
№8 нахмурилась.
— Ещё?
— Нет, — сказала горничная справа, покачав головой. — Они не единственные.
Там была ещё гигантская фигура.
Над деревьями леса возвышалась громадная кукла.
Эта не отличалась от крупных моделей, подоспевших в японский UCAT в ночь атаки Армии.
Кукла держала в каждой руке громадный нож для сасими и высилась почти на десять метров.
Это дистанционно управляемая кукла размером с Бога Войны.
———
№8 просчитала силу врага и сравнила с собственной.
— Ясно.
Остальные две автоматических куклы повернулись к ней.