— Я подумала, что это не помешает.

Засунув руку в карман, Кейт вытащила оттуда чек и протянула его Блейзу. Он по-прежнему сидел на корточках к ней спиной. Листок, медленно вращаясь, приземлился рядом с ним.

Блейз прищурившись посмотрел на Кэтлин. Выглядел он совершенно измотанным.

— Что это? Плата за услуги? Если я верно помню, вам не очень понравилось.

— Это пожертвование.

Блейз выгнул шею, чтобы прочитать цифру.

— Не маленькое, я бы сказал.

— Я заглянула к Бетани, и она спросила, как идут дела.

— И ты рассказала ей о моем проколе? Что это, Кейт? Ты мне не доверяешь? Ты думала, что приедешь сюда, а меня и след простыл?

На ее глазах он порвал чек на кусочки.

— Я сказал, что все сделаю сам, — проговорил он, буравя ее взглядом. — Веришь ты мне или нет, я не уйду, пока не доведу дело до конца.

— Ты сумасшедший! — Присев, Кэтлин собрала кусочки чека, чтобы потом их склеить. — Бетани внесла пожертвование, потому что она верит. Верит в то, что мы затеяли.

— Не обманывай себя. Твоя подруга Бетани ничуть не лучше остальных. Она ждет полного возвращения своих вложений.

— Не все такие, Блейз.

— Ты так думаешь? А меня мой опыт пока не убедил в обратном.

Кэтлин выпрямилась.

— Мне жаль тебя.

— Ты мне всегда давала это понять. С нашей первой встречи.

Кэтлин стояла и смотрела на него. А он вернулся к своему прежнему занятию. Рассердившись, она уехала.

— Я думала, что застану тебя в лучшем расположении духа, — сказала Джоанна, хлопнув ладонью по кожаной обивке кресла; подруги сидели в гостиной Кэтлин. — Не всякому удалось бы продать четыреста лотов по сто долларов за каждый, знаешь?

— Знаю, — сказала Кэтлин. — На днях на нас свалилось несчастье.

— Какое?

— В мотеле завелись древесные жучки.

— Что означает…

— Что означает, что несущие балки под блоками превратились в труху.

— Понятно.

Джоанна положила кусочек сыра на соленое печенье.

— Значит, расходов прибавится. Правильно? Но конец света еще не наступил. А у тебя такое выражение, как будто завтра мы все умрем.

— Все было бы не так плохо, если бы не одно обстоятельство. Многое уже перестроили. Все придется убирать… Линолеум содрать и все такое. Придется снова покупать материалы и…

Джоанна в ответ только присвистнула.

— Кто-то проверял фундамент и пол?

Кэтлин мрачно кивнула:

— Блейз.

— Вот как!

Кэтлин смотрела на свои сомкнутые на коленях руки.

— Естественно, он себя винит.

— Итак, я увивалась вокруг всех этих художников, лебезила перед ними и уговаривала их напрасно? Проект под угрозой?

Кэтлин подняла глаза на подругу:

— Блейз даже не говорит мне, на какую сумму мы влетели.

Джоанна задумчиво жевала крекер с сыром.

— Деньги — раз, доверие всех этих несчастных ребят — два, возмущение общественности, критика — три. Тебе удалось-таки сделать проекту классную рекламу. Едва ли в городе найдется человек, не слышавший о «Родных берегах».

— О, Джоанна, не береди рану! Я все испортила.

— Не ты. Маленькая миссис Угодница.

Кэтлин всплеснула руками:

— Ну скажи, что я не так сделала? Слишком сильно старалась?

Джоанна пожала плечами:

— Возможно. Что в общем-то отнюдь не преступление.

— Если следовать логике Блейза, то это — самое настоящее преступление. Себя он считает преступником, я-то знаю.

— Дай ему время, — посоветовала Джоанна. — Он придет в себя.

— Будет слишком поздно.

— При всем моем к тебе хорошем отношении ты бываешь несносной. Ты хочешь все получить немедленно и разом. Иногда это раздражает. Иногда отпугивает.

— Не хочешь ли ты сказать, что я отпугнула Блейза?

— Блейза? Вряд ли. Но ты загнала его в угол.

Кэтлин прижала к груди диванную подушку.

— Я думала, ты мне посочувствуешь.

— Ты не нуждаешься в моем сочувствии. Лучше иди помоги Блейзу.

— Неужели ты не понимаешь? Он не дает мне ему помочь!

Джоанна встала с кресла и подошла к Кэтлин.

— Сдается мне, — сказала она без улыбки, — что все куда сложнее, чем кажется.

Кэтлин рассмеялась:

— Сложно — не то слово!

Джоанна отступила на шаг и шутливо погрозила Кэтлин пальцем.

— Мне знаком этот взгляд! Ты просто влюбилась в этого красавчика каскадера.

— Джоанна, — несколько неискренне рассмеялась Кэтлин, — как ты можешь все превращать в шутку?

Джоанна опустилась в кресло рядом с подругой.

— Опыт, дорогая. С тех пор как родился Джо, я только и делаю, что борюсь с проблемами, используя чувство юмора как главное оружие. Смех — великая сила.

— Неужели тебе никогда не бывает страшно? Неужели ты никогда не плачешь?

Джоанна откинулась в кресле.

— Часто, милая. Очень часто.

Подруги помолчали. Обе прекрасно понимали друг друга.

— Брось винить себя. Ты знаешь, кто виноват во всем.

— И кто же это?

— Тот ужасный человек, за которым ты была замужем когда-то.

— Джон?

— Он не слишком заботился о том, чтобы повысить в тебе самооценку.

— Я сумела собраться.

— Верно, — согласилась Джоанна. — Но разве ты делала это для себя? Или для него, чтобы ему доказать, что ты можешь чего-то добиться?

Кэтлин задумалась:

— А разве есть разница?

— Еще какая!

— Откуда у тебя эта мудрость?

— Помнишь, я тоже была замужем. И тоже за негодяем.

— Помню.

— Но я все еще верю в любовь. В следующий раз, когда Купидон нацелит на меня свои золотые стрелы, я буду готова. Такие чувства слишком драгоценны, а возможность их испытать слишком редкая, чтобы упускать ее.

Кэтлин сидела во главе стола и улыбалась. Кресло рядом с ней оставалось свободным. Поглядывая на Стива, она глазами спрашивала: «Где он?»

— Успокойся. Он придет, — одними губами ответил ей Стив.

Кэтлин состроила гримасу. Сейчас нельзя расслабляться. Она трудилась как пчелка, чтобы никакая, самая мелкая деталь при подготовке к аукциону не была упущена. И аукцион прошел без сучка и задоринки во многом благодаря ее стараниям. Теперь, когда вот-вот подадут ужин, она вынуждена была сидеть и нервничать, гадая, придет ли Блейз.

На ужин собрались все сливки общества: люди, известные как в бизнесе, так и в политике.

Приглашенные явились с супругами. Бетани выбрала своим кавалером Майка, и тот весь сиял от радости, хоть и выглядел во взятом напрокат смокинге несколько нелепо. Бетани, сверкая бриллиантами, поднялась с бокалом в руке, готовая произнести тост, но что-то отвлекло ее внимание. Кэтлин проследила за взглядом своей предполагаемой партнерши по бизнесу и увидела Блейза. Он шел сквозь толпу, раздавая улыбки и рукопожатия.

— Появление, достойное шоумена, — пробормотала Кэтлин, когда он наконец опустился в кресло рядом с ней. Она принялась сосредоточенно выбирать нужную вилку среди разложенных перед ней приборов.

— Прости, что опоздал, — весело сказал Блейз, раскладывая на коленях белоснежную салфетку. — Я ждал важного звонка.

От кого, интересно? Кэтлин не решилась спросить. Стив постучал по бокалу лезвием ножа, требуя внимания.

— Я бы хотел выразить благодарность всем здесь присутствующим за помощь в осуществлении проекта «Родные берега». И еще, перед тем как пожелать вам всем приятного аппетита, позвольте мне представить людей, сидящих за главным столом.

Кэтлин, словно сквозь вату, слышала, как Стив представляет ее, хотя и улыбалась как могла, вращая головой во все стороны. Блейз сидел, откинувшись на спинку кресла, сложив на груди руки, и смотрел на нее. Что-то в его облике беспокоило ее. Он был…

Каким-то не таким. Кэтлин не могла точно сказать, в чем состояла произошедшая с ним перемена. Казалось, что напряжение, в котором он пребывая последнее время, ушло. Впрочем, не совсем так. Он не выглядел расслабленным, скорее — приятно возбужденным.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: