Он знал лишь истории о Концептуальной Войне, которые рассказывал ему дедушка.
Мужчина горько улыбнулся.
И с этим повернул взгляд на запад.
Касима увидел в ночи ещё больше света.
Огни Токио нарисовали линию от Накано, Митаки, Кокубундзи и до самой Татикавы, где находился он.
Они тянулись всё дальше на запад, уменьшаясь в числе.
Городские огни пролегали сквозь Хаидзиму, Оуме, и затем до гор Окутамы.
Как раз там у подножья гор находилась его семья и Нацу.
Касима гадал, чем они занимаются.
Они и представить бы себе не могли, что он сражается в подобном месте.
…Я всегда буду им об этом лгать.
Мужчина не сомневался, что никогда не расскажет им правду.
Он продолжит лгать, никогда не рассказывая им о сегодняшней битве, о вещах, что были ранее, и вещах, что придут после, но из всего этого он кое-что обрел.
— Разве не так?
С этим неумышленным вопросом своему врагу он взмахнул Фуцуно.
Враг перехватил звон металла, и Касима ощутил в своей руке эффект.
Вслед его мыслям вибрация достигла головы.
…Какого конца я желаю?
Касима больше не принадлежал 2-му Гиру или Лоу-Гиру. Он находился в неопределенном состоянии.
Сможет ли он получить ответ, обманывая себя попыткой получить оба?
…Что если я не получу ответа?
Мужчина задал себе вопрос, который не следовало задавать.
Но он швырнул вопрос в самого себя и пробормотал новейший ответ:
— Ничего, если и так.
В его сердце возникла некая женщина и некий ребёнок.
Касима не мог поверить, что его мысли возвращались к ним посреди этой решающей схватки.
…Я хочу вас увидеть.
Подумал он.
…Я хочу вас увидеть, Нацу-сан, Харуми. Моя семья.
— Да.
Глядя на западные огни, где находилась его семья, Касима кивнул.
Он вернется.
Как только эта битва завершится, он обязательно вернется.
…Но не ко 2-му Гиру или Лоу-Гиру, или чему-то, вроде этого.
Он вернётся туда, где они.
Когда на следующее утро Касима появится у порога, он, несомненно, проголодается.
Мужчина задавался вопросом, приготовит ли ему Нацу завтрак в родительском доме.
Она может сделать свежий рис или мисо суп, но его родители не захотят рыбы. В таком случае, она приготовит яйца и овощи. Предыдущие вареные побеги бамбука, завернутые в ветчину, были весьма хороши.
…Аах, звучит замечательно.
Когда он вернется домой, это будет его поджидать.
И пока мечи скрещивались, издавая металлический лязг, Касима размышлял.
…Нацу-сан, Харуми. Я обязательно к вам вернусь. И затем мы сможем вместе пообедать.
Но сперва он должен был кое-что сказать. Эта фраза послужит доказательством, что Касима вернулся в надлежащее ему место.
Это было не имя, а лишь простая фраза, которую нужно сказать.
Ему следовало сказать: «Я дома».
— Да.
…Я вернусь, чтобы сказать эту фразу, потому дождитесь меня. Дождитесь своего мужа лжеца, моя лгунья жена и наш ребёнок. Я вернусь к любой группе или в любой Гир. Я вернусь к тебе.
— Я позабочусь об этом!
Как гостья, Нацу чувствовала, что затворять штормовые ставни на веранде — это её обязанность.
Их было восемь, и они тяжело закрывались. К тому времени, как она затворила их все, то уже успела немного вспотеть.
Закрыв последнюю, Нацу засунула в карниз деревянный ключ и окинула взглядом левую руку.
На ней недоставало мизинца и безымянного пальца. При закрытии штормовых ставней ей всегда не хватало силы.
Она вздохнула, и как раз тогда сзади её позвала мать Касимы.
— Спасибо, Нацу-сан. Мне бы хотелось, чтобы ты осталась здесь насовсем.
— Мне бы тоже этого хотелось, но Акио-сан никогда не согласится.
— Он дурачок, но у него есть гордость, — она горько улыбнулась. — Но скажи ему, что если его уволят — мы его наймем. На ферме не хватает рук и не хватает наследника.
В гостиной, граничащей с верандой, она заготовила три половых подушки. Три чашки чая уже стояли горячими.
После того, как Нацу поблагодарила её и села, мать Касимы села на одну из трех подушек.
Затем из коридора появился отец Касимы, одетый в юкату.
— Хару-тян уснула? — спросила она у него.
— Да, уснула, уснула. Я всегда был специалистом по усыплению детей. С Аки, я всегда сжимал часть его шеи и…
— Помолчи, старик. Просто сядь.
Муж покорно последовал инструкциям жены.
Он опустил плечи и вздрогнул, вежливо сев рядом с ней.
— Ты знаешь, зачем я тебя сюда позвала?
— П-потому что тебе одиноко?
— Нет.
Нацу осознала, что мама Касимы на неё смотрит.
Затем пожилые люди вздохнули в унисон и уселись поудобнее.
— В очередной раз мы должны попросить тебя позаботиться о Касиме Акио.
Они поместили руки перед собой в сидячем поклоне.
Нацу лихорадочно вытянула руку.
— Э-эм, прошу, не нужно. Я, ну, хотела бы тоже…
Она поместила собственные руки впереди и опустила голову, словно начиная соревнование, кто поклонится ниже.
После десяти секунд в такой позе, все трое сели прямо.
Кончики бровей Нацу опустились.
— К чему всё это?
— Мы проделаем это столько раз, сколько потребуется. Аки сказал, что возьмется за свою работу всерьёз, и поэтому он наверняка станет несколько тобой пренебрегать, — сказала его мать. — К тому же, он наверняка будет о многом тебе лгать, вот почему мы хотели бы…
— Вам не нужно просить у меня за него прощения, — сказала Нацу. Её выражение лица смягчилось, и она поднесла руку к груди. — Я тоже о многом его обманываю.
— Вроде твоей готовки?
— Не только об этом, отец. У девочек есть немало тайн, о которых мальчики и не подозревают.
— Не нравится мне, как это звучит.
Он засмеялся, а Нацу кивнула.
— И я говорила ему одну большую ложь.
— Э?
— Одной дождливой ночью, едя на автобусе по дороге здесь внизу, я попала под обвал, помните?
Родители Касимы переглянулись.
— Э-это правда, — неуверенно сказал его отец. — Ты направлялась к раскопкам каких-то руин сверху, да?
— Да, это… Ну, ложь, которую я упомянула, уже достаточно старая, так что я могу вам рассказать. В ночь того случая восемь лет назад…
Она немного опустила голову, отвернувшись от них.
— Я направлялась не к руинам.
— …
Она подняла глаза, чтобы встретить их молчаливые взгляды.
— Я сказала родителям, что отправлюсь на руины, но на самом деле собиралась приехать сюда. Я обменивалась письмами с Акио-саном со времен выпуска, но я по-прежнему гадала, как он поживает… Я планировала посетить его ночью, чтобы он увидел меня дома, и…
Она чувствовала, как на этих словах её щеки становятся всё краснее и краснее.
— Оглядываясь назад, это было невероятно неприлично.
— Нет, мм…
— И после аварии я была ошеломлена, когда человеком, спасшим меня, оказался тот, кого я желала больше всего увидеть. — Она кивнула и негромко произнесла. — Все думали, что я попала в аварию на пути к руинам, и он остался помочь мне с реабилитацией. И затем попросил меня за него выйти.
Она снова опустила голову.
— И поэтому я испугалась.
— …
— Я направлялась сюда с такими непристойными планами, и авария словно была моей карой, но он остался со мной, не зная или не спрашивая о правде. — Она перевела дух. — Я вовсе не та женщина, за которую он меня принимает. Я ничего не знаю о мире, всегда притворяюсь что знаю, как себя вести, и я полна непристойных мыслей. И всё равно он на мне женился.
Она сложила пальцы левой руки вокруг правой.
— И по какой-то причине, мне стало страшно спрашивать, почему он на мне женился.
Нацу вздохнула и обнаружила, что родители Касимы пристально на неё смотрят.
— Ах, — она торопливо разделила ладони и замахала ими туда-сюда. — Э-эм, это уже прошло. Я могу говорить об этом как раз потому, что уже оправилась.