— Это не наша проблема. А теперь вставай, Тарин. Надень мою шубу, и я отнесу тебя в библиотеку.

Тарина укутали в широкое тёплое пальто клювоноса, и он спрятал все свои переживания и лицо в пушистом капюшоне. Нет уж, это их проблема. Мужчины всё талдычат о том, что у них община… Тогда, как они могут допустить, чтобы в руки к Тухлому Яйцу попал мальчик? Тарин шёл по коридору и хмурился, глядя на свои цветастые ноги. Да, приятно, когда тебя носит на руках твой мужчина, но немного стыдно. Конечно, можно упрямо пройтись по снегу через весь двор… Другие ребята, выходя на улицу, надевали смешные дутые ботинки, которые потом снимали в здании.

— Тарин, — позвал Гаррик. — Ты меня так и не поцеловал на прощание. Теперь, когда мы поспорили, это особенно важно.

— Поспорили? — переспросил Тарин. — Как мы могли поспорить, если ты МУЖЧИНА?

— Замолкни уже и дай мне тебя съесть, — усмехнулся клювонос, прерывая возражения своего мальчика глубоким поцелуем.

— Позор, — зарычал Тарин, когда его подхватили на руки.

— Знаю, но зато ноги будут сухие. И… Тарин, мы частенько с тобой спорим, и я к тебе прислушиваюсь. А теперь беги в библиотеку и отдай мне шубу.

Тарин выпутался из одежды и на секунду задержался в дверях.

— Будь осторожен, делая покупки в страшном-страшном Торговом Центре! — сказал Тарин и сбежал, чтобы Гаррик не успел шлёпнуть его по заднице.

Тарин ещё немного побродил по коридору, постепенно согреваясь, а потом пошёл искать майора Джонаса и Арана. В библиотеке было полно работающих над проектами мастер-сержантов и старших кадетов, которые старались побыстрей закончить выпускные задания. Аран и Тарин каждый день часами ходили за ассистентами библиотекаря и носили выбранные мужчинами книги.

— Обычно зима — это время учёбы для мужчин, которые работают на улице, — объяснил Аран, когда Тарин удивился тому, что в библиотеке собралось так много офицеров, читающих книги и корябающих что-то на бумаге.

Тарин почесался из-за пыли и от сочувствия к бедным мужчинам, «привязанным» к столам. Вероятно, клювонос был прав, сказав, что не все их задания в радость. Вон, и сержант Эдон бурчал что-то о том, что в следующем году его ожидает повышение… Он даже сказал, что с мальчишками и с хлебом ему хорошо, а в обнимку с книгами — нет.

Тарин усмехнулся, подходя к Сепшн*, как назвал этот стол Аран. Он не был уверен, что понял его правильно, но спорить из-за новых слов больше не хотел. Тогда Аран усмехнулся, заметив, что они не в Бип-Литеке, а в би-бли-о-теке, на что Тарин просто отмахнулся и возразил, что здесь столько ненужного и пыльного дерьма, что это неважно. Вот тут-то Джонас и не выдержал — пришёл выяснять, из-за чего расшумелись мальчишки. Ну а потом Аран был очень расстроен из-за полученного выговора, а задница Тарина после совершенно неприятного шлёпанья, которое он получил от Джонаса, запылала и стала напоминать красную ягодку. Но Тарин не завидовал Арану. Видно, он расстроился, что разочаровал Джонаса.

— Доброе утро, майор Джонас, — прокрякал Тарин, намереваясь вести себя хорошо. — Вот он я, в мой последний день в Биб-ли-о-теке, — Тарин особенно постарался выговорить все «Б» в этом противном слове.

Джонас загадочно улыбнулся.

— А ты уверен, что это твой последний день здесь, Тарин? Работу распределят завтра и, возможно, ты станешь помощником ассистента.

— Хм, — сказал Тарин. — Из меня получился плохой би-плитечный мальчик. Я громкий и часто чихаю.

Джонас рассмеялся.

— Когда ты молчишь, то очень тихий. Ну, а вытирать пыль я могу поручить и другим мальчишкам.

Тарин занервничал.

— Я вас буду раздражать.

— Тебе же надо где-то работать, мальчик, — сказал майор. — А с твоими ограничениями не приходится выбирать. Носить книги легко. А теперь покажи мне руки.

— Чистые, — сказал Тарин. После прошлого наказания пальцы Тарина теперь всегда были чистыми.

Очевидно, что пятна от сиреневых ягодок на страницах книги — не есть хорошо.

— Ладно. Иди помоги ассистенту на третьем этаже.

Тарин побрёл наверх. Ох как же ему не нравилось работать в библиотеке! Здесь скучно, пыльно и, вообще, можно легко нарваться на неприятности… Другие виды работ тоже не были интересными, но там хотя бы разрешали тихо переговариваться с другими мальчишками. «Да, биплитека — самое противное место в зданиях, даже несмотря на окна с видом на лес… Хотя именно это и делает её ужасной», — решил Тарин. Сейчас он дышал неподвижным, мёртвым воздухом, а за окном он видел живой ветерок, весело танцующий с голыми ветками на деревьях.

Похоже, дежурный ассистент был не в духе.

— Ну наконец-то! Мастеру-сержанту Идрису для его проекта требуются работы по баллистике, — ассистент потряс пачкой листов. — И он запросил столько книг, что мне потребуются два помощника. Аран, пошли с нами.

Аран выглянул из-за стеллажа и, с облегчением вздохнув, положил на стол палку с куриными перьями. Никому не нравилось вытирать пыль.

— ЮФ восемьсот двадцать, — пробормотал ассистент, двигаясь вдоль полок с книгами. Аран и Тарин молча плелись за ним, смирившись с тем, что им придётся тащить на себе кучу книг. В свой первый день в библиотеке Тарин спросил, почему мужчины сами не могут брать нужные им книги, на что получил долгую и нудную лекцию Джонаса о том, что здесь всё не так просто, как кажется. К тому же книги на полках расставлены в непонятном порядке, так что только библиотекари и их ассистенты могут найти то, что нужно.

К стеллажам не подпускали никого, кроме библиотекарей, ассистентов и работающих здесь мальчишек, которые, если сдвигали хоть одну книгу с места без разрешения, сразу получали штрафное очко. Тарин решил не спрашивать Джонаса о том, как они узнают, что кто-то передвинул книгу.

— Ух, — сказал Тарин, налетев на резко остановившегося Арана. — Чего ты встал? Линус же идёт дальше.

— Он прошёл мимо, — ответил Аран. — Он всегда так делает. — Мальчик вдруг замолчал и испуганно посмотрел на Тарина. — Чёрт!

— Что? — Тарин виновато оглянулся. Неужто он случайно уронил книги или испачкал блестящий пол?

— Ничего, — ответил Аран, но покрасневшее лицо выдало его с потрохами. — Пошли, надо догнать Линуса.

— Не слоняйтесь без дела, мальчики, — сказал повернувшийся к ним лейтенант. Вдали от читального зала офицеры могли разговаривать нормальным голосом.

Тарин пошёл за другом, впервые не волнуясь о своём «задумчивом» выражении лица. Аран ведёт себя странно…

— Ух, — сказал Тарин, снова налетая на остановившегося Арана. Линус развернулся и зашагал обратно, ведя пальцами по ряду книг и смачно ругаясь.

Тарин закатил глаза и отошёл в сторону, ожидая, пока лейтенант вытащит нужную книгу. Аран был прав — Линус действительно прошёл мимо. Тарин открыл уже было рот, чтобы пошутить по этому поводу, но позвоночник вовремя его остановил. Аран стоял бледный как снег и облегчённо выдохнул, когда увидел, что Тарин захлопнул свой рот.

Аран и Тарин следовали за Линусом, пока он отбирал нужные книги. Лейтенант то и дело хмурился, глядя на список, и расхаживал вдоль стеллажей, пока не находил то, что надо.

Тарин уже зевал не стесняясь. Он был уверен, что они проходили мимо этой полки раньше. Аран вздохнул, когда Линус снова остановился и вернулся назад. Тарину показалось, что он услышал тихое недовольное бормотание друга, когда лейтенант, немного покопавшись, наконец вытащил нужную книгу.

Вскоре тяжело нагруженные мальчишки плелись за Линусом. Они подошли к столу, за которым сидел раздражённый мастер-сержант Идрис, пытающийся нарисовать какую-то картинку.

— Спасибо, лейтенант Линус. Возможно, в одной из этих книг я смогу найти ответ, как правильно рассчитать траекторию полёта.

Тарин ещё долго ходил за Линусом туда-сюда, таская тяжёлые стопки, пока тот выбирал новые книги по списку и возвращал на место старые. Аран вернулся к вытиранию пыли, и Тарин изредка с любопытством поглядывал на него. К концу рабочего дня Тарин снова расчихался, и Линус отпустил его пораньше.

— Иди помойся, мальчик. Ты весь в пыли. К тому же сегодня вечером будет собрание, на котором вас подготовят к Короткому Дню.

Тарин огляделся и, убедившись, что никто из мужчин на него не смотрит, съехал по перилам вниз. За один пролёт до ресепшн он спрыгнул на пол, спустился по лестнице, как «цивилизованный мальчик» и остановился рядом с Джонасом.

— Сядь и подожди. Через полчаса я освобожусь и отведу вас с Араном в баню. Если он такой же грязный, как и ты, то вам обоим следует ополоснуться.

Тарин сел на пол за ресепшн и стал рассматривать картинки в книгах, которые Джонас специально отложил для ожидающих мальчишек. В этой не было одетых кошек, зато есть рисунки еды… Горячая курочка! У Тарина потекли слюнки. Он перевернул страничку. Хлеб! На листе были аккуратно выведенные мужские закорючки, но Тарин не всматривался в них. Вроде Джонас назвал это письмом, которое могут читать только мужчины. Судя по тому, как долго им приходилось сидеть за столом в библиотеке, Тарин был рад, что ему не надо ничего читать. Ему хватало и того, что Джонас и другие мужчины читают им сказки в Матушкин день. На прошлой неделе мальчишки слушали рассказ о жирных розовых животных, называемых свиньями, и больших диких собаках — волках, нападающих на них.

— Ням! — облизнулся Тарин, глядя на картинку со свеженарезанным жаренным мясом.

Джонас рассмеялся.

— Выглядит вкусно, да, мальчик? Сержант Эдон запросил эту книгу, чтобы почитать о мясных пирогах. — Он перевернул страничку. — Они с мясником думают, что это было бы отличным проектом для обоих.

Тарин покосился на картинку и закивал головой. Это как горячий олень с весёлыми белыми комочками в корочке из хлеба! Всё самое вкусное в одном месте! Похоже, некоторые книги всё же могут быть полезными.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: