Где искать Горелого Джо, выясню в другом месте.
6. Джарод. 6 апреля, суббота, середина дня
Прежде всего, нужно было определить, действительно ли за ней следят, и если да, то насколько серьёзно организована слежка. Когда речь идёт о Центре, никому нельзя верить на слово, даже Сидни, которого могли ввести в заблуждение. Я связался с Анжело и вскоре получил от него ворох файлов с компьютера мистера Лайла. К большому моему облегчению, слежка оказалась скорее демонстративной, чем тщательной — благодаря ей, Лайл без особых усилий козыряет информацией, чтобы напомнить мисс Паркер, в чьих руках сейчас власть… но не более. Все её телефоны, правда, прослушиваются добросовестно, вся почта — добросовестно просматривается, но «маячки», по-видимому, стоят только в машине и в мобильном. Единственная камера в доме установлена небрежно — уйти и вернуться незаметно она позволяет. Также за домом наблюдают снаружи, однако ночью, часов на шесть, наблюдение всегда снимают. Ну что ж, четверть суток — не так мало!
Разглядывая мисс Паркер на фотографиях и на видео, слушая записи её разговоров, я сделал открытие, которое мне совершенно не понравилось — я страшно соскучился по ней за те месяцы, что мы не общались. Начал забывать? Ничего подобного! Без её резкого голоса в телефонной трубке, без нашей игры, без особенного удовольствия, с которым я представлял, как меняется её лицо, когда она получает от меня очередной сюрприз, моя жизнь стала пустой и скучной. И сейчас — пора заканчивать с самообманом! — я не только отчаянно тревожусь за эту женщину, но ещё и предвкушаю нашу с ней встречу. Как это будет? Сильно ли изменилась мисс Паркер в её изменившемся мире? Она всё так же безупречно и эффектно выглядит — по одним лишь фотографиям я бы никогда не догадался, что у неё проблемы. Но держится она теперь по-другому — как человек, постоянно готовый к удару.
Я выключаю ноутбук и отправляюсь в город: нужно показаться на глаза милейшей миссис Шеппард, а потом раздобыть подходящую яхту.
Внимательно изучаю объявления — увы, от них никакого толку: предлагают одни развалюхи, а мне требуется исправное крепкое судно. Подберёмся к решению с другой стороны. В марине голова идёт кругом от разнообразия плавучих конструкций, но большинство из них мне тоже не подходят: слишком маленькие, слишком большие, слишком роскошные, слишком старые… Наконец, через три часа скитания по причалам, я вижу именно то, что искал: довольно большую, футов сорок длиной, почти новую моторную яхту «бербоат»-класса. Она кажется достаточно надёжной, чтобы выйти на ней в океан, и название у неё подходящее — «Надежда».
Инстинктивно оцениваю лёгкость управления. Раньше, когда меня учили пользоваться моими способностями, я должен был ставить себя на место тех, кто конструировал механизм — так я узнавал, как он работает. Теперь же мне достаточно одного взгляда, чтобы понять, чего ждать от любой машины и как сделать её послушной. Яхта «Надежда» — хороший корабль. Хочется верить, моих надежд он не обманет.
Так, следует разыскать докмастера — как бишь его, Горелый Джо? — и выяснить, кто её владелец.
Горелый Джо — очень крупный рыхлый мужчина с неровным загаром, из-за которого, вероятно, и получил своё прозвище — нашёлся на одном из причалов. Он пытливо прищурился, когда я приветствовал его и сказал, что у меня к нему дело. Каким должен увидеть меня этот человек, чтобы отнестись ко мне с симпатией? Детективом, расследующим преступление? Моряком, ищущим работу? Чудаковатым бездельником при деньгах?
Как ни странно, последний вариант — правильный.
— Конечно, я знаю хозяина, но яхта не продаётся!
— В самом деле? Вот обидно! Я влюбился в неё с первого взгляда! Веришь ли, увидел — и подумал: эта малышка дожидается здесь меня!
— Она не продаётся, — повторяет докмастер, но в глазах у него сомнение.
— Никаких бы денег за неё не пожалел, клянусь! Она стоит каждого своего цента!
— Это яхта моего друга Саймона Джонса, — сообщает Джо после секундного раздумья. — Он говорит, что скорее продаст самого себя, чем свою «Надежду»… Но бедолага Саймон сейчас на мели.
— Ясно! — я хлопаю его по плечу. — Что нельзя купить за деньги, можно купить за большие деньги! Спасибо, приятель.
Он подробно объясняет мне, где живёт мистер Джонс, и говорит, хохотнув, на прощание:
— Не забудь про меня, парень, если вы поладите!
— Уверен, что поладим, — я делаю шаг в сторону, собираясь уходить, но останавливаюсь, словно только что вспомнил: — Будь другом, окажи мне ещё одну услугу…
7. Мисс Паркер. 7 апреля, воскресенье, раннее утро
— Яхту, чтобы на ней жить? — озадаченно переспрашивает грузный одутловатый мужчина с пятнистым лицом.
Он смотрит на меня чересчур внимательно. Да уж, я совсем не похожа на человека, который станет жить на воде! Ладно, пусть думает, что хочет, лишь бы показал яхты, выставленные на продажу. А я уж как-нибудь определю, какой из них вчера особенно интересовались. Если, конечно, Джарод уже тут был и выбрал, что хотел. Нутром чувствую, что был — и выбрал!
— Что-то не так, мистер… простите, как ваша фамилия?
Протягиваю ему несколько купюр.
— Всё в порядке, мисс! — он усмехается и берёт деньги. — Зовите меня просто Джо. Идите за мной.
Мы отправляемся в долгую прогулку вдоль причалов. Большая марина отгорожена от океана широкой застроенной дамбой. Здесь нет ветра и почти не слышен прибой. Наши шаги кажутся очень громкими в утренней тишине. Горелый Джо не слишком доволен, что его вытащили из постели. Но он честно отрабатывает свои деньги, рассказывая о каждой посудине, хозяин которой желает от неё избавиться.
Ярко-красный моторный катер.
— Отличная машина, даёт до тридцати узлов — кататься будете с ветерком!
Слишком маленький, чтобы на нём жить.
Жуткий, насквозь проржавевший катамаран, цветастые шторки в иллюминаторах.
— Уже никогда не поплывёт, но перекантоваться тут можно!
Бр-р-р, кому могут приглянуться эти руины?!
Серебристая парусная яхта.
— Глядите, какая красавица! Эх, был бы я моложе, разве я сидел бы на берегу…
Ходить под парусами? Почему бы и нет, на Притворщика это похоже! Ищу слова, чтобы подобраться к самому главному.
— Что, Джо, часто приходится водить здесь экскурсии? Много покупателей?
— Сейчас мало, мисс, ещё не сезон. Вот недели через три…
Он идёт дальше, с сожалением оглядываясь на парусник.
— С лета стоит без дела, никому не нужная!
Ясно. Поиски продолжаются. Для порядка записываю несколько фамилий и телефонов продавцов, но каждый из них, по словам Джо, ждёт покупателей не первый месяц. Чёрт, а если то судно, которое понравилось Джароду, уже им куплено? Мне же тогда его вовсе не покажут? Открываю рот, чтобы спросить, покупают ли сейчас хоть что-нибудь… И в этот момент мы останавливаемся перед ослепительно-белой, почти новой яхтой самого подходящего вида. «Надежда», — написано на корме. Джо перехватывает мой заинтересованный взгляд.
— Прекрасная яхта, уверен, она бы вас устроила! Хозяин — мой приятель Саймон Джонс. Но вам придётся поторопиться, не вы одна положили на неё глаз…
Сердце совершает сальто.
— В самом деле?
— Вчера один парень сказал, что не пожалеет за неё никаких денег! Может, они уже и ударили по рукам…
— А может, и нет. Как найти вашего Саймона Джонса?
Записываю координаты. Экскурсия продолжается, но слушаю я уже вполуха. Всё, что нужно, я узнала.
Перед тем, как вернуться в такси, которое, как вчера, меня дожидается, звоню из таксофона владельцу «Надежды». Возможно, уже бывшему.
— Продал я мою девочку, про-дал! — сообщает сонный и как будто растерянный голос. — Покупателя зовут Джарод Кер. Но не рассчитывайте, что он вам её уступит!
Окружающий мир становится светлее и ярче, словно картина, с которой стёрли пыль. Всё получится, удача на моей стороне!