А тем временем Дэвери гордо взошел на капитанский мостик и начал говорить с несвойственной ему до этого уверенностью:
– Перед тем, как решите голосовать, – прокричал он, – я должен показать вам это!
Он вытянул вперед руку, держа исписанный лист бумаги. С места, где они сидели, сложно было разобрать написанное на листе, но, кажется, Дэвери это нисколько не смущало.
– Вот! Список, о котором я говорил! Здесь есть все! Все, кого капитан посчитал ненужным пушечным мясом! Здесь написаны имена всех, кто должен был умереть ради его богатства. Разве это не противоречит нашим законам?! – еще громче прокричал он, и люди на палубе вторили в знак согласия. – Если бы мы хотели безвольно служить, мы бы отправились на имперские корабли, где нас приняли бы с распростертыми объятьями! Но мы идем за добычей и делим ее между всей командой, а не отдаем владельцу корабля или монарху! – юноша снова замолчал, дожидаясь одобрительных криков, а дождавшись, продолжил: – Но Натан Виару, кажется, забыл, что он капитан пиратского судна. Неудивительно, жируя в герцогском замке, сам станешь смазливым как кухарка, – он громко засмеялся, уловив настроение команды, – но нам не нужны кухарки! За нами не надо выносить ночной горшок! У нас здесь нет места трусам и слабакам! А Виару слаб и труслив, раз единственные, кому он доверяет – это уродливый квартирмейстер, которому не дают даже шлюхи, пронырливый бывший священник, которого выгнали из монастыря за воровство, бывший раб, не знающий своей родины, и этот смазливый мальчишка, который впервые увидел корабль. Посмотрите, это он вел вас все время, – Дэвери ткнул пальцем в сторону Авики, и та в ужасе подняла взгляд на бунтовщика: вне всяких сомнений, он был безумен. – Натан Виару решил, что мальчишка лучше нас всех знает морское дело. Он указал капитану, куда идти, и погиб Сэт. Он заговаривал Натана своими историями, и погиб Уайт, а мы все оказались в списке смертников. Он указал курс, и только боги спасли нас от жуткой смерти в лапах тех существ! Это Варха! И Натан Виару последовал за ним! Заводи!
– Кто такой «варха»? – тихо спросила Авика.
Дэвери покинул свою трибуну, а на мостик встащили окровавленных Натана и Ролана. Лис напряженно наблюдал, а за спиной послышался голос Святого Хаса:
– Морской демон, пробирающийся на корабли и сводящий команду с верного курса. Старые байки. В них уже давно никто не верит. Ты лучше скажи, что творится, а то мне ж не видно, тьфу, одно море, будь оно неладно.
– Капитана и Ролана втащили, – ответила Авика, – все орут. Дэвери приставил к голове капитана пистолет. Фитиль поджег… Он же голосовать собирался?
Ворон загоготал в полный голос.
– Капитан теперь этот ублюдок. Урод тут всю ночь трели выводит. Тебе повезло, ты только очнулся, а мы все это слышали. А голосуют они не о том, быть Натану капитаном или нет. Это они решают, как нас убить: голодом в шлюпке или быстро выстрелом. Да я сам застрелюсь, лишь бы этого сопляка больше никогда не слышать.
Словно в подтверждение его слов Дэвери закричал:
– Мы проявим милосердие или они сдохнут от голода в море, на что обрекали нас?
Авика закрыла глаза, с ужасом ожидая решения команды. Положение было неопределенное – оно могло обернуться любой стороной, но, как ни крути, не предусматривало возможности остаться на корабле и следовать намеченному курсу. И хуже всего, их застали врасплох, а значит, даже если оставят в живых, то они будут без карты, еды и ценностей, которые можно продать, доберись они до земли. Опомнившись, она склонила голову, стараясь рассмотреть, остался ли медальон, или Дэвери решил отобрать и его. К радости, под курткой, двумя рубашками и крепкими бинтами все еще виднелась тонкая цепочка. «Хвала богам, – подумала Авика, – не стали обыскивать».
– Убить нас? – послышался голос Натана Виару, заставив орущих людей сразу замолкнуть. Даже Дэвери не мог произвести такого впечатления на команду. – Не я ли наполнил ваши карманы золотом в прошлый раз? Хочешь заполучить этот корабль, мальчишка, – сквозь зубы обратился он к бунтарю, – забирай. Я складываю с себя полномочия. По нашим законам, о которых ты столько здесь кричал, ты не можешь убить меня. Вы проголосовали против, хорошо. Но мы уходим. Я забираю своих людей, и мы уходим… Спускайте лодку.
Замешательство быстро сменилось едва слышными разговорами и удивлением. Лица у находившихся на шканцах бывших смертников сразу же стали серьезными и, не теряя времени, пятеро из них принялись отвязывать шлюпку, а двое направились к связанной четверке на баке. Натан Виару, скорее по привычке, чем от желания показать свою власть, громко распорядился: «Ведите их сюда».
Авику, Лиса, Ворона и Святого Хаса бесцеремонно поставили на ноги. Самый тощий матрос, с осунувшимся лицом, впалыми глазами и огромной проплешиной посреди головы ловким движением срезал веревку, освобождая узников.
– Иди! – ударил по плечу Авики второй матрос с седой бородой и в старом мундире.
Под таким конвоем, с приставленными к вискам пистолетами и под веселое улюлюканье остальных на палубе, их подвели к лодке. Для полной картины не хватало только цепей и груза, чтобы сразу скинуть в воду.
– Опускай! – скомандовал Дэвери, когда в лодку посадили Натана и Ролана.
Но вот странность, в голосе нового шкипера больше не было той необходимой суровости. Авике удалось увидеть его испуганное лицо, когда они проходили мимо, и грустные глаза, когда шлюпку спускали на воду. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять ту неуверенность, которая теперь поселилась в юноше. И Авика улыбнулась одной этой мысли: сторонники Дэвери убили пятнадцать хороших моряков, кто-то из тех людей раньше даже был офицером, другие просто великолепно знали свое дело. Их убили лишь за то, что они видели намного дальше своего собственного носа. А теперь власть захватили безграмотные рядовые матросы, которых не волнует ничего, кроме собственной жизни и собственного кошелька. И Дэвери остался среди них один, вести предателей наугад по миру, о котором он ничего не знает.
Видимо, в своих фантазиях он никогда не заходил так далеко. Поэтому сейчас и боялся. Они никогда не смогут добраться до заветной цели и никогда не смогут покинуть Эльрехар.
– На весла, – едва слышно произнес Лис, когда все расселись в лодке, а Авику, как самого мелкого, посадили на нос. – Навались.
Только отойдя на милю, стало заметно движение на корабле. Команда довольно быстро поставила паруса, и, ловя попутный ветер, они направили «Бродягу» в ту сторону, где по старой карте должна находиться бухта. Совсем рядом с островом Мут.
– Суши весла, – раздался приказ Натана. – Ждем, пока отойдут…
– Чего улыбаешься? – обратился к Авике Ролан.
Он сидел у кормы, прямо напротив капитана и спросил, скорее, из-за нежелания спрашивать о чем-то более серьезном. Но она все равно ответила:
– Я, кажется, понял, почему «Близзард» сменил название.
Тут уже все посмотрели в ее сторону с особым интересом. Даже Натан Виару, который теперь старался не встречаться взглядом с юнгой, прищурился, чтобы лучше видеть.
– Что-то мне подсказывает, что они уже никогда не вернутся, – пожала плечами она.
– А в этом есть смысл, – поддержал ее Ролан и погладил свою пышную белую борону. Он о чем-то задумался на секунду и снова заговорил: – Пора решать, что делаем дальше? Капитан, куда идем-то?
– А куда идти без карты? – раздосадовано сплюнул Святой Хас. – Тут хоть по звездам, хоть по солнцу – все одно – никуда не добраться. Может, «Бродяга» и не вернется, да только мы и подавно здесь застрянем.
Натан Виару будто только этого и ждал. Он оживился, даже его разбитый нос и губа, да и огромные синяки под глазами, не смогли скрыть довольного выражения лица. Капитан усмехнулся, похлопав себя по штанам, залез рукой под ремень и достал сложенную вчетверо карту.
– Когда ты успел ее спрятать? – спросил Лис с явным восторгом, словно и сам хотел бы так сделать, вот только времени ему не дали.