– Скажите мне ваше имя! Как я могу вас найти, чтобы отдать свой долг?
Женщине явно нравилось подобное внимание, или она просто была в хорошем расположении духа. В любом случае она повернула свое ангельское личико, встряхнув золотистыми волосами, и произнесла:
– Эльза, капитан. Мое имя Эльза Ратус.
Натан был доволен собой, ситуацией и встречей. Авика же хотела сквозь землю провалиться и искренне не понимала капитана. Да, Эльза была весьма недурна собой, к тому же богата и явно благородных кровей. Но ведь и Натан был далеко не рыбаком, чтобы отличиться падкостью на красивое личико. Такого поведения можно было ожидать от ее старшего брата, но никак не от герцога, который с радостью избавился от толпы благородных невест и уже давно вышел из того возраста, когда влюбляются без памяти с первого взгляда. С сожалением она поняла, что еще никогда не видела такого Натана. Да и после попытки убить ее в замке, отношений в борделе, которым она стала невольной свидетельницей, обещаний повесить воровку на стене в Таршанине, решения убить половину своей команды ради выживания, а также после бунта и злости на Дэвери, галантный и учтивый Натан был каким-то нереальным существом.
Но стоило только Эльзе скрыться в толпе, а запаху ее ароматной воды испариться, как капитан снова переменился. Он даже подмигнул Авике.
– Есть в этой Эльзе что-то, сказал он. – Я найду ее завтра.
– Не стоит, господин, – возразил вместо юнги мальчишка с газетами. – С вами говорила единственная дочь лорда Ратуса. Он вас повесит за такое.
– Меня? – засмеялся Натан. – Что ты знаешь, мальчишка, эта женщина стоит того, чтобы попытаться. Даже под страхом смерти. К тому же я ей должен, и я не могу просто забыть об этом. А теперь скажи, как нам добраться до Батисты Мурис.
Глава 12. Дамы с мушкетом
Город был не таким большим, как казалось со стороны причала. Но трехдневные праздники вывели на улицы всех местных жителей, а вместе с ними и множество приезжих, поэтому сейчас на узких улицах было просто не протолкнуться.
По дороге то и дело слышались разговоры об огненном представлении и о выступлении магов-отшельников, куда все стремились попасть. Что значит первое или второе, оставалось только догадываться, однако во всем остальном Фаверхейм походил на любой другой знакомый городок. И это казалось Авике невероятно странным, ведь она была уверена, что в Эльрехар – другой мир, а значит, и люди здесь должны быть другими. Однако же единственные чудовища, которые встретились им на пути, жили не на суше, а в море.
Постепенно толпа уменьшалась, а расстояние между домами увеличивалось. Теперь между ними даже можно было наблюдать небольшие скверики и аллеи. А совсем скоро они покинули территорию города, оказавшись у большого поля и длинной дороги, огибающей холм.
Некоторое время капитан шел в полном молчании, однако его нетерпение и желание быстрее добраться до свободных комнат давали о себе знать, поэтому совсем скоро именно он начал разговор.
– Я догадываюсь о твоих мыслях, – сказал Натан, вырвав юнгу из размышлений. – Ты думаешь, что пять лет назад сюда причалил корабль твоего отца. И теперь надеешься, что отец все еще жив и находится в Фаверхейме.
– Это настолько предсказуемо?
– Для того, кто умеет наблюдать – да. Я видел, как ты переменился в лице, когда Эльза сообщила о корабле. И теперь нам остается только надеяться, что она не настолько наблюдательна как я.
– Она смотрела только на вас, капитан – отозвалась Авика, и, решившись, добавила с особым интересом: – Дочь лорда действительно вас привлекла или это какой-то хитроумный план по поиску корабля?
– И то, и другое, – усмехнулся Натан проницательности мальчишки. – Теперь я окончательно понял, что в твоей жизни не было женщин. А в моей, к сожалению, еще не было таких. Поэтому, поверь, мне есть с чем сравнивать. И да, я действительно собираюсь увидеть ее еще раз. Нашим поискам это никак не помешает, а если она будет благосклонна, то… для Таршаина очень выгоден союз с независимыми и далекими землями.
Авика колебалась с ответом. С одной стороны она прекрасно понимала капитана, с другой никак не могла поверить в случившееся. И если после такого долгого пути он откажется двигаться дальше из-за женщины, то ей ничего не останется, как самой собирать команду, подговаривать Лиса, Ворона, Ролана или Хаса, либо возвращаться домой с пустыми руками.
Прискорбно было это понимать, но сейчас все держалось на решениях герцога, и от них полностью зависела ее дальнейшая судьба. Единственное, что она могла придумать в такой ситуации – это всеми силами отвадить Натана от дочери местного лорда. Но она понятия не имела, как это сделать, и все не могла понять насколько велико желание Натана быть с Эльзой.
– Ты снова погрузился в свои мысли, – довольно громко сказал капитан. – Не стоит. Я бы на твоем месте не возлагал больших надежд найти здесь отца.
– У меня нет таких надежд, сэр.
– Есть, я точно это знаю. Мой отец погиб от рук инквизиции. Его при мне закидали камнями на площади, посчитав колдуном, хотя он всего лишь смотрел в будущее и пытался сделать мир лучше. Тогда же мой дядя с помощью добрых людей из одного монастыря переправил меня в независимый Торнал, а после на острова. И несколько лет я не знал ничего, что происходит в моих землях и с моей семьей. До меня доходили редкие слухи, и каждый раз я порывался бросить все и вернуться домой. Но каждый раз заставлял себя ждать. Поэтому я прекрасно понимаю, почему твоя эфемерная надежда кажется тебе реальной возможностью. Но, мой тебе совет, жди подходящего момента, – он немного подумал и после с холодом произнес: – К тому же это не единственное, что нам следует узнать. Лично я хотел бы знать, каким образом за один день мой корабль под командованием этого сосунка умудрился стать грозой морей и местной легендой.
– Вы о той статье в вечерней хронике? Я успел прочесть только название.
– Я успел прочесть все. Несколько раз. Скажу тебе по секрету, я всегда ненавидел газетчиков. С момента, как мне принесли первый лист, в котором говорилось о моей скоропостижной смерти, я отчетливо понял, что этим людям нельзя доверять. Но даже самый алчный хроникер не мог написать столько о «Бродяге», не видев, и ничего не слышав об этом корабле.
– Так что там написано? – не выдержала Авика.
– Эти лживые ублюдки называют «Бродягу» кораблем-призраком, который уже сотню лет губит и грабит торговые суда в акватории мертвых островов. К слову, судя из написанного, эти острова и назвали «мертвыми» только из-за моего корабля. Сообщается, что маги предсказали новое десятилетие его битв и просят всех пересмотреть свои маршруты. Там еще говорилось, что капитана моего корабля, провалиться ему на месте, зовут Меткий Дэв.
– Дэв?
– Уверен, что Дэвери. Вот только когда эта сволочь успела стать Метким? Он и с двух ярдов не мог попасть в цель. Я и взял-то его только из-за обучения в академии и тех знаний, которые он там получил, но вот чтобы научить его прилично стрелять, понадобилось бы лет сто, не меньше.
– Вероятно, у него была эта сотня лет, – задумчиво ответила Авика. – Но как такое возможно? И почему вы не удивлены?
– Я привык верить фактам, а не слухам. И проверять все, что мне пытаются преподнести. Поэтому сейчас я уверен только в одном – в том, что трехмачтовик с красными парусами и тем вооружением, которое указали в хронике – это мой «Близзард». А если это так, то я найду объяснение происходящему, чего бы мне это не стоило.
– У вас уже есть план?
– Есть одна мысль, – растягивая слова, изрек после паузы капитан Виару. – Я бы не назвал это планом, скорее, наброски и размышления. Но, если Ролан и Лис вернутся с дурными новостями, то мне нужно будет вернуть свой фрегат, чтобы продолжить путь. А этим людям, – он махнул в сторону города, – нужен кто-то, кто сможет избавить их от ужаса, перекрывающего им всю торговлю морем. Я не могу пока предлагать ничего определенного. Но в отдаленной перспективе мы можем получить благосклонность лорда, любовь Фаверхейма, сокровища, которые позволят мне отделиться от королевства, и, конечно, мой корабль.