— Мы можем подойти к Эмме? Я хочу поздороваться, — прошептала Анна.
Я коснулась ее щеки, переполненная эмоциями от ее внимания. Данте и Леонас разговаривали с Младшим Боссом Детройта, поэтому я дала им понять, что мы пойдем вперед. Данте слегка кивнул мне. Я взяла Анну за руку и остановилась.
— Или ты слишком взрослая, чтобы держать меня за руку?
Она закатила глаза.
— Все нормально.
Я рассмеялась и повела ее вперед. Данило выпрямился, как только увидел, что мы направляемся к ним.
Я пожала ему руку. Он был высоким, красивым мужчиной с каштановыми волосами и карими глазами. Серафина с ее прекрасной красотой дополнит его.
— Привет, Данило, надеюсь, ты не слишком нервничаешь?
— Я так долго ждал этого дня, — вежливо сказал он.
Анна осторожно обняла Эмму. Эмма тоже была одета в платье подружки невесты, ее каштановые локоны красиво лежали на плечах.
— Прекрасно выглядишь, — сказала Эмма.
— И ты тоже.
Эмма покраснела и в явном смущении опустила глаза на свои колени. Мое сердце болело за нее. В нашем мире о девочках судили по их красоте и способности рожать детей. Будучи девочкой-инвалидом, она будет рассматриваться как менее достойная, потому что ее считали неполноценной в обеих областях, что было полной и абсолютной бессмыслицей. И все же, несмотря на все старания отца, она еще никому не была обещана. Я все еще не могла поверить, как отвратительно отреагировал на аварию Младший Босс Цинциннати.
Выражение лица Данило было полно покровительства, когда он смотрел на Эмму и Анну.
Я наклонилась к Эмме.
— Твой брат красивый парень.
Она застенчиво улыбнулась мне, а потом посмотрела поверх моей головы на Данило.
Выпрямившись, я снова повернулась к Данило. Анна рассказала Эмме о своем походе в музей штата Индиана. К большому огорчению Леонаса, она всегда настаивала на посещение музеев, когда мы приезжали в какой-либо город. Эмма действительно казалась заинтересованной.
— Твоя сестра будет скучать по тебе, как только ты переедешь, — тихо сказала я.
Данило нахмурился.
— Я переехал несколько месяцев назад, но Эмма будет жить со мной, как только Серафина поселится в особняке.
— Ох, — удивленно сказала я и посмотрела на родителей Данило.
Его отец уже некоторое время боролся с раком желудка. Он выглядел не очень хорошо. Слишком худой и бледный, и гораздо старше своих сорока лет.
— Потому что твоя мать должна заботиться о твоем отце и у нее не хватает времени на Эмму?
Данило ничего не ответил, выражение его лица было вежливым, но ясно давало понять, что он не станет обсуждать со мной свою семью.
Я улыбнулась и посмотрела на часы.
— Думаю, нам нужно занять свои места. Осталось недолго.
Данило быстро улыбнулся мне и подтолкнул Эмму к своим родителям. Мы с Анной тоже заняли свои места в первом ряду. Через несколько минут к нам присоединились София, Инес и Пьетро. Хотя по традиции отец должен был вести невесту к алтарю, Сэмюэль сделает это. Они с Серафиной были так близки, как и следовало ожидать от близнецов.
Данило занял свое место перед алтарем, выглядя совершенно спокойным. Высокий, смуглый и красивый, многие девушки восхищались им. Я наклонилась к Анне.
— У него много поклонниц среди дам.
Анна прикусила губу, ее глаза блеснули.
— Я знаю.
Я не успела спросить, что она имела в виду, потому что Пьетро резко встал, прижав телефон к уху и с выражением крайнего потрясения на лице.
— Пьетро? — спросил Данте, тоже вставая.
— Кто-то напал на свадебную машину и пытается похитить Серафину.
Данте
В толпе воцарилась тишина, их внимание переключилось с Пьетро на меня. Я схватил Пьетро за плечи.
— Где они?
— Примерно в трех километрах отсюда.
Я вытащил пистолет, и мои люди последовали моему примеру. Я приказал половине мужчин оставаться здесь и защищать женщин и детей, а остальным мужчинам и мне самому отправиться в путь. Прежде чем уйти, я резко поцеловал Вэл, а затем жестом велел Энцо и Тафту держаться поближе к ней и нашим детям.
Я выбежал из церкви в сопровождении Данило и Пьетро. Данило выкрикивал приказы своим людям. Он рано научился нести груз ответственности и хорошо его переносил.
Его глаза были полны безумной решимости, прежде чем он залез в свою машину и поехал вперёд. Мы с Пьетро бросились за ним вдогонку, а за нами последовало еще больше машин. Кто стоял за этим нападением? Братва? Лука?
Вскоре мой взгляд привлек дым, поднимавшийся от черной машины. Мы припарковались рядом. Мы с Пьетро выскочили из машины. На земле в луже крови лежало тело, а рядом с ним скорчился Сэмюэль, прижимая руку к окровавленному боку. Пьетро бросился к нему, даже не обращая внимания на то, что нас окружает. Подняв пистолет, я осмотрел окрестности, но никого не заметил. Я присоединился к ним, присев на корточки рядом. Телохранитель Серафины был мертв. Два выстрела пробили ему живот.
— Что произошло? Где они? — прорычал Данило.
Во взгляде Сэмюэля мелькнул ужас.
— Это Каморра. Им нужна Фина.
— Блядь! — прорычал Данило.
Сэмюэль с трудом поднялся на ноги и указал в сторону леса.
— Они побежали в ту сторону. Идите!
Данило убежал, а я последовал за ним.
— Фина! — закричал Сэмюэль.
Я оглянулся через плечо. Пьетро бежал рядом, но Сэмюэлю было трудно поспевать за нами из-за его раны.
Справа раздался крик Серафины. Мы прибавили скорость. К нам присоединились еще несколько мужчин, рассыпавшихся веером. Ветки цеплялись в наши костюмы. Местность была неровной и затрудняла бег, особенно когда мы были одеты в такую одежду. Нападавшие на Серафину, вероятно, оделись более разумно для погони.
— Серафина? — я крикнул.
— Фина? — голос Пьетро дрожал.
Мы бежали в течении долгого времени, но Серафина больше не окликала нас. Я не был уверен, что мы не бегали по кругу. Ориентироваться в лесу было практически невозможно.
— Они ушли, — тихо сказал я, когда мы остановились, чтобы перевести дух.
Пьетро поддерживал Сэмюэля, который теперь едва держался на ногах и выглядел совсем бледным. Его рубашка и брюки были залиты кровью.
Данило покачал головой, его белая рубашка прилипла к телу от пота.
— Обыщите этот ебаный город! — он взревел на своих солдат.
Его люди бросились прочь, обратно к дороге, к своим машинам.
— Позвони своему доктору и скажи ему, чтобы он приехал в церковь, — сказал я Данило.
Он кивнул.
— Я ухожу. Я знаю этот город, каждый уголок, каждый закоулок. Я собираюсь найти их.
— Сделай это.
Он умчался прочь. Пьетро помог Сэмюэлю выбраться на дорогу, а я тем временем отдавал приказы Младшим Боссам и Капитанам, которые присоединились к нам в погоне. Они должны были передать нашим контактам в окрестностях, в аэропортах и вблизи границы с Каморрой предупреждение, чтобы держали глаза открытыми.
Сэмюэль опустился на заднее сиденье. Я наклонился над ним и отвел его руку, осматривая рану.
— Пуля прошла насквозь.
Сэмюэль схватил меня за руку, оставляя повсюду кровавые отпечатки ладоней.
— Римо и Фабиано, они напали на нас. Их целью была Фина, — его трясло. — Блядь, Данте, чего они хотят от нее?
— Давай отвезем тебя к доктору, Сэмюэль, — сказал я, стараясь сохранять спокойствие, хотя мои мысли уже выходили из-под контроля.
Пьетро сидел рядом с сыном на заднем сиденье, а я вел машину. Он выглядел совершенно потрясенным, давя на рану Сэмюэля.
— Все будет хорошо, — повторил он.
Они оба, казалось, находились в шоке. Я уже работал с ними раньше. Они сохраняли спокойствие даже в самых опасных ситуациях, но сейчас все было по-другому. Серафина находилась в руках Каморры, и мы все знали, что это значит.
Я поехал еще быстрее, мне нужно было вернуться к Вэл, Леонасу и Анне. Должен был увидеть их собственными глазами, убедиться, что они в безопасности и здоровы.
Доктор Данило ждал нас перед церковью. Десять вооруженных мужчин стояли на страже вокруг здания, остальные гости все еще находились внутри. Как только Сэмюэль оказался в надежных руках, я поспешил в церковь.
Вэл, Леонас и Анна по-прежнему сидели в первом ряду вместе с Инес и Софией. Встревоженный взгляд Вэл поразил меня, и я почувствовал облегчение, увидев, что с моей семьей все в порядке. Я не позволю, чтобы с ними что-нибудь случилось.
Инес вскочила со скамьи и бросилась ко мне. Она была босиком, ее макияж был размазан от слез. Я поймал ее, когда она споткнулась обо меня, ее безумные глаза встретились с моими.
— Что происходит? Где мои дети? Где Пьетро?
Я обнял ее одной рукой.
— Инес, с Пьетро все в порядке. Сэмюэля подстрелили.
Ее ногти впились мне в руку.
— Где он? Что насчёт Фины? Данте, скажи мне!
Вэл подошла к ней сзади, но, очевидно, она приказала детям оставаться в первом ряду. Все в церкви смотрели в мою сторону.
— С Сэмюэлем все будет в порядке. О нем уже заботятся.
Я сделал паузу, не зная, как сказать то, что нужно было сказать. Какое-то мгновение я смотрел на Анну, которая глядела на меня широко раскрытыми от ужаса глазами. Я даже представить себе не мог, что эта новость сделает с моей сестрой. Если бы Римо схватил Анну… У меня перехватило горло от одной только мысли об этом варианте.
— Она попала в плен, Инес. Но мы отправили людей обыскать город, и я предупредил каждого солдата, чтобы он смотрел, что есть мочи. Мы найдем ее.
Инес уставилась на меня, ее грудь тяжело вздымалась. Она покачала головой.
— Кто мог похитить мою дочь? Почему? Она невинна!
Я опасался, что именно поэтому Римо и выбрал ее. Ярость скользнула по моим венам. Он зашел слишком далеко и поплатится за это.
Инес вцепилась в меня еще крепче.
— Данте, скажи мне кто!
Ее голос был пронзительным, более испуганным, чем я когда-либо слышал. Даже когда она узнала, что выходит замуж за Якопо, она не выглядела такой испуганной.
— Каморра.
Инес отшатнулась, прижимая дрожащую руку ко рту. Она бы упала на колени, если бы Вэл не обнимала ее успокаивая.
— Ш-ш-ш, Инес, мы найдем ее.