Какой-то человек купил газету и стал ее читать, нарочито прикрывая лицо и держась шагах в двадцати от Шейна. На нем была такая же мягкая спортивная куртка и мятые брюки, как у Лероя, когда он вломился в квартиру Шейна.

Выпуская дым из ноздрей, Шейн равнодушно оглядел зал ожидания. Северный поезд должен был скоро отойти, и в зале царила обычная для этого часа суета. Двое полицейских в форме оживленно разговаривали и смеялись у самой двери в мужской туалет. Взгляд Шейна безразлично ощупал еще с десяток людей, но никто из них не походил на толстого спутника Лероя, да и лошадиной физиономии Гортсмана не было видно.

Оставалось полминуты, Шейн сделал последнюю затяжку и выбросил окурок. Резко зазвонил телефон. Шейн плотно прикрыл дверь будки и взял трубку.

Взволнованный голос Фил сказал:

— Майк!

— Я. Как… ты?

— Хорошо, очень хорошо, дорогой! Со мной все в порядке. Я живая. Но ты… будь осторожен, дорогой! А что с Тимом?

— Развяжи его, как только повесишь трубку. Скажи ему, что я на вокзале. Деньги у тебя?

— Да. Тысяча долларов. Но ты… Обещай мне, что ты будешь осторожен!

— Как всегда, дорогая. Запри двери на все засовы и не выглядывай.

Он повесил трубку и отер пот со лба. Когда он вышел, перед ним стоял Лерой. В руке он держал свой короткоствольный пистолет, обернутый газетой.

— Шлепай прямо в туалет, — прошипел он.

Шейн медленно пошел к туалету. Двое полицейских все еще улыбались друг другу, нахохотавшись над последним анекдотом. Из-за угла вышел Джо и присоединился к Лерою. Все выглядело совершенно невинно.

Гортсман стоял в туалете. Его глаза блестели от нетерпения, но длинное костлявое лицо было неподвижно.

— Ну, ублюдок… — сказал он и протянул руку.

— Надоело быть вежливым, метр? — осведомился Шейн и добавил: — Вряд ли вы позволите мне самому слазить в свой карман…

— Держи лапы на виду, — оборвал его Гортсман. Он подошел ближе, запустил руку в карман Шейна — тот жестом показал, в какой нужно, — и достал обрывок картона.

Лерой и Джо встали за спиной Шейна.

— Последите за ним, пока я проверю, подходит ли это к моим кускам, — сказал Гортсман и отошел в сторону. Пока он складывал обрывки, дверь распахнулась и вошли те самые полицейские, что так увлеченно беседовали перед дверью. В руках у них были пистолеты. За ними виднелось мясистое лицо Джентри и задумчивый Пирсон со своим 45-калиберным. Позади всех возвышался Пэйнтер.

Не дожидаясь первых выстрелов, Шейн бросился на каменный пол. Он увидел, как Джо качнулся от первой пули, угодившей ему в грудь, вторая опрокинула его. Лерой все-таки успел дважды не прицельно выстрелить и рухнул с пробитой головой поперек тела Джо. Гортсман окаменел. В пальцах его застыли обрывки квитанции, из-за которой сейчас умирали люди. По лицу Пирсона скользнула тень, когда он вышел вперед и дважды выстрелил. Обе пули попали Гортсману прямо под ложечку. Он схватился за живот, и обрывки квитанции разлетелись. Ужас исказил его лицо, затем оно все обмякло. Он хотел что-то сказать, падая, но сумел издать только хриплый стон.

Наступила полная тишина.

— Блестяще, Пирсон, — сказал Шейн, поднимаясь. — Как на учебных стрельбах по неподвижным мишеням.

Пирсон поджал губы и посмотрел на сыщика сверху вниз.

— У меня не было выбора, — сказал он и нагнулся подбирать обрывки с пола, залитого кровью.

Джентри шагнул к Шейну.

— Не стоило тебе водить нас за нос, Майк, — сказал он.

Тот пожал плечами.

— Ну, за это не расстреливают.

— Как сказать! — подал голос и Пэйнтер. — На этот раз тебе предъявят обвинение в измене родине!

— Полегче, Пэйнтер, — остановил его Джентри, — это уж дело властей, а не наше с вами. К сожалению, ты арестован, Майк.

— Я рисковал и этим, что делать! А как вы попали сюда?

— Поблагодари Пэйнтера, — кивнул в его сторону Джентри. — Это его кто-то надоумил, что ты замышляешь темное дельце.

— Точно так! — Пэйнтер пригладил усы. — Какой-то анонимный патриот прислал мне сегодня экземпляр утренней газеты с подчеркнутым объявлением. Я сразу понял, что это значит. И предложил Джентри следить за тобой, когда ты уйдешь из дома.

— Гениально, — сказал Шейн, несколько пошатнув самодовольство Пэйнтера. Тот подозрительно посмотрел на него, но Шейн уже равнодушно говорил: — Во всяком случае, Филлис в безопасности и у нее есть тысяча долларов, чтобы нанять адвоката.

— Кто эти трое? — спросил Джентри у Пирсона.

— Вряд ли мистер Пирсон снизойдет до таких мелочей, — сказал Шейн. — Это обычные наемные гангстеры. Они напали на Джима Лейси и не сумели отнять у него нужную им часть квитанции. Работали они вот на этого хозяина. — Он показал на распростертое тело Гортсмана. — Это метрдотель «Дуная». Как раз он-то и был вам нужен, — сказал он Пирсону.

— Возможно, — неохотно ответил тот, поглощенный составлением обрывков квитанции.

— Так-так! — вмешался Пэйнтер. — Мне давно не нравятся дела в этом ресторане. Я чувствовал, что этот Флейгер связан с нацистами. Пора прикрыть его!

— И не пора, и не нужно, — сказал Шейн. — Мало того что Отто совершенно безобиден, он еще и навел меня на Гортсмана! И здорово рисковал при этом.

— Ну что ж, дело можно закрывать, — сказал Пирсон. — Обрывки совпали, и номер серии цел. Поезд уходит через десять минут. Я могу успеть получить документы и попасть на поезд. — И он поспешил к дверям.

— По-английски, не прощаясь, — комментировал Шейн. — А не пойти ли и нам взглянуть на эти документы, Уилл?

Джентри кивнул.

— Возьмите его, — сказал он полицейским.

Все вышли. Навстречу им через зал бежал Тим Рурк. Он был бледен и возбужден.

— Я не опоздал, Уилл? Я должен…

— Ты успел как раз вовремя, чтобы написать захватывающий репортаж, — заверил его Шейн. — А я уже арестован, так что не волнуйся.

Рурк смерил его уничтожающим взглядом и ничего не ответил. Он схватил Джентри за рукав и начал, захлебываясь, что-то рассказывать ему, пока они пробирались к камере хранения.

Шейн с эскортом полицейских замыкал шествие.

Пирсон ждал у окошечка выдачи багажа, нетерпеливо поглядывая на часы и покусывая нижнюю губу. Раздался звонок, оповещающий пассажиров, что поезд вот-вот должен отойти. Пожилой служащий, спеша, вынес лоснящийся кожаный чемоданчик.

— За хранение не платили… — начал он.

Пирсон схватил чемоданчик.

— Заплатите, Джентри. Я не могу терять время. Нужно срочно доставить это в Вашингтон.

— Конечно, конечно, — ответил Джентри. Но Шейн перебил его:

— Немного странная поспешность. Вы даже не проверили, тут ли документы!

— Конечно тут! Где же им еще быть?

Пирсон повернулся бежать. Шейн повысил голос:

— Стойте… Бартон!

Услышав это имя, Пирсон замедлил шаги, пошатнулся, но тут же опомнился и побежал к выходу на перрон. Шейн рванулся из рук державших его полицейских и бросился в ноги Пирсону. Тот уже вытаскивал из кобуры свой пистолет. Они покатились по полу. Одной рукой Шейн схватил ствол пистолета Пирсона, а другой обхватил его за шею. Чьи-то руки растаскивали их, что-то орали Джентри и Пэйнтер. Затем раздался гудок локомотива и стук колес. Поезд отошел. Шейну удалось подмять Пирсона и вырвать у него пистолет. Он отбросил пистолет в сторону и, пытаясь уклониться от полицейских дубинок, закричал:

— Да прекратите же вы, идиоты!

Он вскочил на ноги и оказался лицом к лицу с багровым от ярости Джентри. Впервые Шейн видел его таким!

— Наручники на него!!! — вопил Джентри. — Будь ты проклят, Майк! Я и пальцем не пошевельну, если тебя отдадут под трибунал. Из-за твоей дурацкой выходки мистер Пирсон опоздал на поезд!

— Не Пирсон, пойми ты! Не Пирсон! — кричал ему Шейн, на запястьях которого полицейские уже защелкивали наручники. Он увидел Пирсона уже в дверях. — Если ты не возьмешь его сейчас, пеняй на себя, — вдруг устало произнес Шейн. — Его имя Бартон, и он на это имя реагирует… Реагирует, понял?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: