— Я же просил, Петулания…

От неожиданности она вздрогнула и резко обернулась. Соседняя модель, задетая её локтем, спорхнула со стола, попыталась набрать высоту, но завалилась на крыло и потерпела крушение в окрестностях книжного шкафа.

— Ой! Я… я не… я всё починю!

Девушка бросилась к месту катастрофы и начала спешно подбирать обломки летательного аппарата.

— Я всё склею… обещаю. Только крыло немного помялось и винт… Сейчас я всё соберу…

Она растерянно стояла, держа в одной руке фюзеляж, а в другой фрагмент крыла. Чем взять ещё и отломившийся пропеллер сходу не придумывалось.

— Забудьте…

— Нет-нет, профессор я обязательно починю. Нужно только чуть-чуть клея!

— А вы знаете как это сделать?

— Ну… в общих чертах. Я придумаю. Это должно быть не очень сложно… я обещаю!

— Это очень сложно, — профессор неожиданно улыбнулся, — даже я не знаю, как это точно сделать. Никто не знает. Теория атмосферного полёта пока ещё находится в пелёнках, образно выражаясь, конечно.

Лана представила себе, как могла бы выглядеть теория в пелёнках — и аэродинамика сразу же представилась ей в образе довольно таки пухленького младенца. Девушка зафыркала, пытаясь не рассмеяться.

— И не вижу здесь ничего смешного, — обиделся не понявший её профессор, и стал подбирать с паркета остатки разбитого аэроплана.

— Простите, я не хотела вас обидеть. Но теория… в пелёнках… ещё раз простите, профессор.

— Ничего страшного. Просто положите всё это вон туда. Потом я подумаю, что можно сделать.

Лана водрузила останки модели на край стола.

— Извините, я не должна была это трогать. Наверное, я чересчур любопытна…

— Любопытны или любознательны? — профессор чуть прищурился.

Девушка растерялась.

— Жажда знаний не порок, — назидательно заметил тот, — что именно двигало вашим интересом к моделям?

— Ну… мне всегда было непонятно как человек может летать. Я никогда раньше не видела планеров или аэропланов. Кроме того, они такие красивые.

— Поразительно! — профессор всплеснул руками, — человечество поднялось в воздух ещё в средневековье, а большинство его представителей так ни разу в жизни и не увидели летательного аппарата!

Девушка лишь виновато вздохнула.

— Нет. Не переживайте. Это совершенно нормально. Полёт — сложное и рискованное дело. Я бы даже сказал — уникальная случайность. Будь наша атмосфера не столь плотной или сила тяжести чуть сильнее, и человек никогда бы не поднялся в воздух. Воздушные змеи и летающие фонарики так и остались бы детскими игрушками. Так что возможностью оторваться от земли мы обязаны лишь случайному набору свойств нашей планеты.

— Я бы тоже хотела когда-нибудь оторваться от земли, — мечтательно вздохнула Лана.

— Увы. Полёт требует хорошей тренировки и большого опыта в управлении планером. Впрочем, самодвижущиеся аэростаты и отдельные модели аэропланов позволяют брать пассажиров. Так что… Всё может быть.

Он снова улыбнулся. Девушка любознательно уточнила.

— Я читала, что в будущем воздушные перевозки могут стать обычным делом. Надеюсь, я это увижу…

— Читали? И где, позвольте вас спросить, юная барышня?

— А… м-м-м…

— Вы опять разглядывали альманахи во время уборки в библиотеке? Прошлый раз я заметил, что моя закладка в атласе волшебным образом переместилась на две страницы.

— Я… я… ну пыль я же вытерла?

— Не стоит оправдываться. Вам нужно было просто меня попросить.

— Я боялась, что вы не разрешите.

— Почему?

— Ну. Барышням не пристало читать технические альманахи…

— С чего вы это взяли, Петулания? Читайте, сколько захотите, только не забывайте убирать на место и не путайте мои закладки, пожалуйста.

— Спасибо большое, профессор.

— Не за что. Кстати в отношении воздушных перевозок они всё же несколько преувеличивают. Проблема компактных и лёгких двигателей пока ещё крайне далека от своего решения. Паровые машины слишком тяжелы, а газовые двигатели заставляют таскать с собой баллоны с газом. Идеальны были бы двигатели на жидком горючем, но, увы… Природа дала нам уголь, но не позаботилась сделать его жидким. Уверен, будь в распоряжении нашей цивилизации достаточное количество доступного ископаемого топлива в жидкой форме — и техника достигла бы совершенно потрясающих высот. Только представьте себе — никаких угольных куч, никакой пыли. Чистый воздух и цветущая природа даже в больших городах. Множество людей избавлено от механического и безрадостного труда кочегаров и грузчиков, и способно посвятить себя изучению и совершенствованию науки и техники. Это был бы мир величайших технических достижений и поистине фантастических высот гуманизма. Мир торжества интеллекта и всеобщего блага…

Профессорские мечты прервал камердинер.

— Ваше высокородие, прибыл господин Асторе.

— Зовите…

Профессор расправил чуть сбившийся галстук и аккуратно разложил поверх свою шикарную бороду.

Лана бросила ещё один жалостный взгляд на обломки модели, взяла метёлку для пыли и направилась к выходу из кабинета.

— Погодите. Визит шталмейстера может быть связан с вами. И да. Держитесь ровнее. Вы же знаете, насколько это важно… Вы должны выглядеть и вести себя как настоящая дама, а не как провинциальная студентка.

Лана вздохнула. Борьба с пылью являлась лишь частью её быта в последние дни. Профессор рассказывал ей о Коронном острове, и том, как ей надо будет там себя вести, его камердинер излагал основные принципы взаимодействия принцесс с прислугой, а экономка — основы хороших манер.

Вспомнив о последнем, Лана напряглась и привела спину в надлежащее положение. То есть такое, чтобы у окружающих непременно возникали мысли об аршинах и их глотании…

Асторе был необычно сосредоточен и тащил с собой внушительный чемодан.

— Вы здесь, Петулания? Отлично. Время пришло…

— Уже? — нахмурился профессор, — но мы только начали. Девушка быстро схватывает, но не требуйте от неё чудес. Я вас сразу предупредил, чтобы сделать из неё вторую Донову мне нужно время…

— У нас нет времени. Кроме того, от вас никто не требует повторить оригинал, Титус. Только копию…

— Я не занимаюсь халтурой, — обиделся профессор, — даже в заговорах. Я отвечал за образование самой принцессы, и раз от меня требуется сделать её двойника, я буду заниматься этим со всей серьёзностью!

Вместо ответа Асторе окинул взглядом девушку.

— Петулания. Если вас не затруднит. Пройдитесь по комнате и отдайте несколько указаний камердинеру. Любых. И покажите всё, на что вы способны…

Лана не без труда сдерживала волнение, но поручение исполнила в точности.

— Отлично. Просто отлично. Титус, вы просто волшебник!

— Я учёный… — надулся профессор, — и не занимаюсь магией.

— Не придирайтесь к словам, Титус. Девушка выше всяких похвал. Вы очаровательны, Петулания.

— Спасибо, — она густо покраснела.

— В этом чемодане ваш новый гардероб. Идите, переоденьтесь. Мы должны быть на острове самое позднее к вечеру.

— Но это невозможно! — возмутился было профессор.

— Это необходимо, — прервал его Асторе, — пусть ваш камердинер поможет ей отнести чемодан в комнату, а экономка — справиться с корсетом.

Он повернулся к взволнованной девушке.

— Как только переоденетесь, спускайтесь и мы едем.

Лана вышла. Профессор несколько раз прошёлся вдоль кабинета. Асторе занял одно из кожаных кресел и рассеяно изучал обломки модели на краю стола.

— Всё ж таки это слишком быстро, Асторе, слишком быстро…

— Я понимаю, но мои подозрения, судя по всему, оправдываются. Принцессу хотят убить. Побег Чекалека был, как я понимаю, тоже далеко не случаен.

Его щека нервно дёрнулась.

— Думаю, это личное, — пожал плечами профессор, — уж извините, но я не вижу никаких оснований вмешивать сюда этот побег, кроме ваших персональных обид.

— Причём здесь обиды? Только логика.

— Логика или нет, но вы слишком торопитесь. Девушка весьма обучаема, но одно дело пройтись по комнате, и совсем другое играть эту роль несколько дней…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: