― Проехали, ― кивнул Дункан, но нахмурился, когда любимая начала от него отстраняться. Он не был к этому готов. ― Можешь отогнать мою машину? Мы поедем с Джаредом.
― Без проблем.
Сид поймал ключи, которые ему бросили. Взглянув в последний раз на Пэм, словно хотел что-то добавить, но, промолчав, удалился.
Дункан пристально смотрел на любимою. Та, уставившись ему в грудь, вытирала слёзы. Воин дал ей минуту, чтобы прийти в себя. Но как только появился Джаред, она напряглась, и её самообладание рухнуло.
― Привет, Сид сказал, что вы хотите, чтобы я вас подбросил, ― сказал Джаред собрату, но его взгляд был прикован к спине подруги.
Не успел Дункан ответить, как Пэм, к удивлению воинов, крепко обняла Джареда.
― Мне так жаль, ― пробормотала она. ― Пожалуйста, не сердись.
Переглянувшись с другом, Джаред притянул Пэм к себе и посмотрел ей в глаза.
― Я никогда не смогу на тебя рассердиться, Пэмчик.
Услышав прозвище, данное ей воином во времена, когда ещё не полетело всё к чертям собачьим, она фыркнула, а Джаред на это улыбнулся.
― Той ночью в «Сэнд Трэп» ты спасла нам жизнь, спасла мою суженную. Спасибо тебе за это.
Дункан наблюдал, как любимая борется с эмоциями.
― Ну же, ― обнял он её. ― Давай мотать отсюда.
Пэм кивнула, не глядя ни одному из воинов в глаза.
― Ты хочешь, чтобы я отвёз тебя домой? ― спросил Джаред, пропуская их вперед.
― Да, ― ответил за неё Дункан и открыл дверь полицейского участка.
Когда Пэм замотала головой, он замер.
― Нет, ― возразила она. ― Я слышала, что Слоун хочет видеть меня в штаб-квартире, и чем скорее я покончу с этим, тем быстрее вернусь к преж… ― Пэм глянула на свою руку, лежавшую на округлившемся животе, ― смогу начать всё сначала.
― Ты уверена? ― с беспокойством в голосе одновременно спросили воины.
Дункан бросил сердитый взгляд на собрата.
― Да, уверена, ― твёрдо, почти как прежняя Пэм, ответила она. ― Пришло время взглянуть правде в глаза. Я устала убегать.
Как только они вышли из полицейского участка, их ослепили яркие вспышки и толпа кричавших репортеров с камерами и микрофонами устремилась вперед.
― Это правда, что вы полукровка и беременны? ― спросил мужчина.
Он протискивал микрофон сквозь стену газетчиков и чуть не въехал им Пэм по лицу.
― Мисс Брэкстон, ― заорал другой мужик, стараясь перекричать толпу. ― Вы сохраните ребёнка? Это будет человек?
― Кто отец? Он человек? ― рвала глотку женщина, не заботясь о том, что её толкают и пихают.
Дункан, прикрыв собой любимую, потащил её через сборище оголтелых репортёров. Позади них он заметил стоявшего в стороне детектива Фергюсона. Их взгляды встретились. Ублюдок махнул ему рукой и с самодовольной ухмылкой сел в машину. Воин дал себе зарок в скором времени стереть эту усмешку с лица мерзавца.