Шонна знала, что умной в делах любви она никогда не была, поэтому промолчала.

Шонна работала в небольшой конюшне с молоденьким жеребчиком, когда услышала шаги, а затем увидела идущего к ней Тайлера.

— Мы уезжаем, — сказал он. — Лени уже в машине.

— Как обстановка? — спросила она деловым тоном, делая шаг и вставая в воротцах денника, чтобы жеребенок не смог выйти.

— Неплохо, в общем. По крайней мере, сегодня она со мной разговаривала. Правда, в основном о лошадях, но все равно… — Он улыбнулся. — Убеждена, что я ничего о них не знаю, впрочем, так и есть. Завтра хочет снова прийти и продолжить эксперименты с морковкой.

— Пожалуйста, пусть приходит. Только смотри, пусть не кормит его с рук. Не хочу, чтобы она лишилась пальцев.

— Еще она просит покататься. Говорит, что будет хорошо себя вести.

— Ну что же, дадим ей еще один шанс. Завтра, думаю, будет жарко. Пусть приходит рано утром или ближе к вечеру.

Тайлер задумался.

— Знаешь, утром у меня гольф, а вечером намечал свозить ее к своим родным.

— Завези ее сюда перед гольфом. Дело тут всегда найдется.

Он немного подумал, потом утвердительно кивнул головой.

— Хорошо. Так и сделаю.

Теперь Тайлер должен был уйти, но он почему-то стоял и молча смотрел на Шонну. Затем смущенно улыбнулся.

— Я думаю, что…

Их взгляды встретились.

— Впрочем, ничего, — встряхнул он головой. Итак, до завтра, — сказал он, повернулся и быстро пошел прочь.

Она проводила его взглядом, потом вздохнула. Как давно она не испытывала подобного волнения и смятения в присутствии мужчины!

Поглощенная своими мыслями, Шонна не заметила, как жеребец, предоставленный самому себе, подошел к ней и, когда она стала поворачиваться, чтобы снова войти в денник, сильно укусил в предплечье. Ее пронзила острая боль, и по руке потекла теплая липкая кровь. Шонна громко вскрикнула, а жеребец отскочил в сторону, сверкая белыми зрачками и пугаясь больше ее самой.

Хватаясь за руку и морщась от боли, она воскликнула, обращаясь к жеребцу:

— Ты! Готовься к встрече с ветеринаром!

Она знала, что он не виноват, этот молодой горячий самец. Все его действия диктуются инстинктами, заложенными в нем природой. Виновата она. На работе надо думать о лошадях, а не о мужчинах.

Глава 6

Не хватало ей перевязанной руки и нового счета из больницы, подумала Шонна. Она поморщилась от боли в предплечье и снова вспомнила, что произошло накануне. Меньше надо было думать о мужчинах.

В травматологическом пункте она не переставала корить себя за свое необъяснимое поведение во всей этой истории с Тайлером. И вот — наказание. Теперь приходится тратить время и деньги, расплачиваясь за непростительную глупость.

— Я привез Лени и целых три фунта морковки. Шонна подскочила от неожиданности. Голос Тайлера, прозвучавший именно в тот момент, когда она о нем думала, напугал ее. Она резко повернулась, выронив из рук баночку с таблетками, резкая боль пронзила всю руку.

— А! — вскрикнула она негромко, закусывая от боли губу.

— Прости, пожалуйста, я не хотел тебя пугать. Его появление вызвало не только испуг, но она не хотела этого признавать.

— Ты вовсе не напугал меня… Я просто… — И рассказывать о том, что произошло, тоже не хотелось. — Я, наверное, кажусь неуклюжим медведем? По крайней мере, в этот раз я ничего не разбила.

Тайлер подошел к ней, опустился на колени и стал подбирать рассыпавшиеся таблетки.

— Ты просто не услышала, как я вошел. Любой бы испугался.

Шонна усмехнулась. Интересно, что бы он сказал, если бы узнал, по какой причине я задумалась?

Шонна протянула было руку, чтобы взять у Тайлера таблетки, но снова почувствовала боль и невольно поморщилась.

Тайлер, озабоченно сдвинув брови, посмотрел на нее.

— Что с тобой?

— Так, непредвиденная травма, — отмахнулась она, стараясь улыбаться как можно более непринужденно. — Жеребцы есть жеребцы.

Тайлер удивленно поднял бровь. Шонне пришлось объяснить:

— Вчера меня укусил один жеребец.

— Тот, с которым ты работала, когда я уходил?

— Да…

Вернее сказать, с которым она должна была работать, а не мечтать о Тайлере.

— Сильно укусил? — Он только сейчас заметил повязку.

— Не так сильно, как кажется на первый взгляд. Врачи постарались на славу, перебинтовав всю руку, и выглядит все это гораздо страшнее, чем есть на самом деле.

— Вся рука забинтована. — Он прикоснулся к ее руке, будто не мог в это поверить. — Тогда ты не должна работать. Нужно дать руке покой.

— А кто же будет заниматься всем этим хозяйством, накормит лошадей, даст им необходимые лекарства? Кто будет проводить занятия с учениками?

— Но у тебя же есть управляющий? Он может взять на время заботу о лошадях. А уроки верховой езды пока следует отменить. Сегодня воскресенье, выходной день. Лени я отвезу домой. Она проведет свои эксперименты с морковкой завтра или в любой другой день.

Она выслушала до конца его советы. Как приятно, что он волнуется за нее, но он явно не понимает, о чем говорит.

— Тайлер, я не могу отменить занятия, иначе не заработаю денег. И ты прав, сегодня воскресенье, но у моего управляющего выходной день.

— Тогда я останусь и помогу тебе, — предложил он.

— Поможешь? Ты? — Она с улыбкой оглядела его с ног до головы. — В этом костюме?

Тайдер молча оглядел себя: светлый костюм для гольфа, светлые спортивные туфли и белоснежные носки.

— Ничего, если придется немного испачкаться, весело произнес он.

— Немного не получится. Здесь у нас из грязей грязь. Сразу приготовь деньги на химчистку. — Она положила здоровую руку ему на плечо. — Я в порядке, Тайлер, просто буду немного ограничена в движениях. Случались вещи и похуже. А сейчас я справлюсь, правда, придется потратить чуть больше времени. Поезжай играть в гольф.

Он покачал головой.

— Не могу уйти и оставить тебя в таком положении.

— Прекрасно можешь.

Приятны были эти заботы о ней, но своей бестолковой помощью он будет ей только мешать. И совсем не хотелось лицезреть его целый день, потому что и пяти минут невозможно было пробыть рядом с этим мужчиной, как у нее в жилах кровь закипала, как у норовистой кобылки.

— Ты ничего не смыслишь в лошадях, придется больше времени потратить на объяснения, как что делается. Лучше я попрошу помочь своих учеников Тайлер кивнул в сторону денника Мага.

— Лени мне все расскажет и всему научит. Нет, он не хотел ее услышать.

— Поправь меня, если не права, Тайлер. Насколько я поняла, игра в гольф была запланирована заранее. Значит, какие-то люди ждут тебя. Ты же не можешь подводить их.

Он помедлил с ответом, потом, пожав плечами, сказал:

— Ну и что же? Гольф можно и отменить.

— Чего ради отказывать людям, которые уже настроились на игру? Нет, я очень тебе благодарна за предложение. Но и сама не хочу сидеть весь день на одном месте и нянчить эту проклятую руку. Поверь, если бы мне действительно потребовалась помощь, я не отказалась бы.

Он недоверчиво посмотрел на нее.

— Правда?

А правда состояла в том, что ей приходилось с трудом сдерживать себя, чтобы не кинуться на него в порыве безумной страсти.

— Уезжай, Тайлер. Попрощайся с Лени и уезжай. Все будет хорошо.

Он пристально посмотрел ей в глаза, и от этого взгляда внутри все замерло. На секунду воскрес в памяти поцелуй в кухне, его объятия и теплое дыхание. Тогда она должна была остановить его, но не сделала этого.

Тайлер Корвин принадлежал к опасному типу мужчин. Если такому позволить, он разобьет сердце и потом бросит женщину.

Мужчины, которых она любила, в конце концов бросали ее.

— Уезжай! — повторила Шонна настойчиво. — Если действительно хочешь помочь, убеди Лени слушаться меня и делать то, что я ей скажу.

— Обязательно, — твердо сказал он. — Хорошо, я поеду, но, как только игра закончится, я вернусь. И тогда, если тебе понадобится моя помощь…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: