— Ладно, — уныло сказал Чарли, — я напишу новую концовку.
— Вот и замечательно, — удовлетворенно сказал Ли. — Теперь надо прикинуть, кто будет Брутом.
Они немножко поспорили и сошлись на том, что Брута должен играть какой-нибудь молодой красавчик, в которого могла бы влюбиться достаточно солидных лет женщина и бросить ради него мужа и детей. Что касается Алена, то его мог сыграть кто угодно, а вот с Брутом было все не так просто.
— Это должен быть парень с фигурой атлета, который возбуждал бы девчонок прямо с экрана. У меня пока нет никого на примете. Я хочу слетать в Нью-Йорк и присмотреть кого-нибудь в Бродвейском театре или среди выпускников университета. — Ли как всегда был настроен по-деловому. — Ты знаешь, Брайен, с пустыми руками я не возвращаюсь.
— Я поеду с тобой, — сказал Брайен. — Как режиссер я должен знать, кто будет играть роль под моим руководством. Брайен налил себе шампанского и выпил фужер залпом.
— Так ты к вечеру опять напьешься, — убедительно сказал Ли. — Ладно, я скажу тебе, когда мы отправимся в Нью-Йорк. Теперь самое главное, убедить Вильяма.
— Честно говоря, — сказал Брайен, — я бы не хотел связываться с Вильямом. Ты же знаешь, насколько это скупое животное. Он еще никогда не платил лишнего цента.
— Но у Николь Крайслер контракт с его «Хантер Продакшенз». Ему надо только намекнуть, что он обогатится, и все будет в лучшем виде.
Втроем они спустились в ресторан, где сделали заказ и уже собирались пообедать, как вдруг Брайен дернул Ли за рукав.
— Боже мой, — зло зашептал Ли, — я бы с удовольствием спрятался под стол. Но было уже поздно.
— Ли Харпер! Я не верю своим глазам! И Брайен Лестер тоже!
Салли Райли, девица ростом метр пятьдесят, толстая, как цистерна, в туфлях с каблуками тридцать сантиметров и с крысовидного типа собачкой под мышкой, уже стояла у их столика.
— Паршивец Лестер! Почему ты мне не позвонил и не сказал, что уже вернулся из Европы? Я бы с удовольствием написала бы статью о тебе и о твоем фильме. Это было бы бесподобно.
Все трое мужчин встали, и Салли Райли протянула каждому из них свою пухлую, украшенную десятком колец и браслетов руку. Ее детские глаза изучали Чарли Росса.
— Мы уже знакомы? — с надеждой спросила она.
— Вряд ли, — вступился Брайен. — Это мистер Фостер, кузен моей жены. Мы пригласили его провести пару недель у нас.
— О, вы так любезны, мистер Чарли, — захихикала Салли и снова принялась рассматривать Чарли.
— Имеете ли вы что-нибудь общего с кинематографом, мистер Фостер? — спросила она.
— Нет, он абсолютно нормальный человек, — сказал Ли, прежде чем Чарли успел раскрыть рот. — Он торгует автомобилями в Лондоне. Как идет торговля, мистер Фостер?
— Превосходно, я работаю на Бейкер-стрит, знаете?
— О, вы говорите абсолютно без этого британского акцента, — снова начала было восхищаться Салли, но, проглотив эту утку, она вскоре снова сосредоточила внимание на Ли и Брайене. От нее не ускользнуло, что Брайен выглядит неважно.
— Вы, по всей видимости, много работаете?
— Как обычно, — усмехнулся Брайен, — а что, заметно?
— Это, наверное, из-за той актрисы, которую вычеркнули из контракта? Она много пила и пропускала реплики, насколько мне известно.
— Да, в отличие от нее я не пью, когда работаю. И вы это тоже знаете.
— Конечно, конечно, а ваша бывшая жена все еще живет в Лондоне?
— У Кэрол все в порядке. У нее прекрасная работа на телевидении.
— Тебе здорово повезло с Кэрол, — не то язвительно, не то искренне заметила Салли. — Сейчас полно случаев, когда женщины после развода спасаются от одиночества с помощью наркотиков или алкоголя. Я вижу, что эта история не про вас.
— Мы продали наш дом, — сказал Брайен. — Половину взяла Кэрол, половину я. Ей нужны были деньги, чтобы устроиться в Лондоне. Кстати, я читал вашу статью о спившихся женщинах. У вас весьма острый язык.
Глаза Салли сверкнули.
— Это моя работа. Люди хотят знать о личной жизни звезд, и за то, чтобы доставить им удовольствие, мне платят солидные деньги. Я могу написать о вашей личной жизни, мистер Харпер, и о вашей, мистер Лестер.
— Обязательно напиши, — улыбнулся Харпер, — а потом ты познакомишься с моим адвокатом и твой кошелек значительно облегчится.
— Ну это мы еще посмотрим, — Салли трудно было запугать. В журналистике скандального жанра она уже собаку съела. — Кстати, свежая новость, мистер Харпер. Вы знаете, что сегодня ночью некая мисс Крайслер подобрала возле своего дома какого-то пьяного парня и оставила его ночевать у себя? Интересно, кто этот парень?
— Интересно, откуда у вас такая информация?
— О, у каждого свои профессиональные тайны, мистер Харпер. Они есть и у меня. Мне кажется, здесь пахнет хорошим скандалом, что весьма кстати. А то в последнее время в Голливуде как на кладбище: ни свадеб, ни разводов. Так вы не знаете, кто этот красавец. Вы считаете, что наша любимая Николь поступила разумно, пустив в дом незнакомца? Или они уже друзья? — Салли помахала ручкой перед самым носом Ли.
— Боюсь, что от меня вы ничего не узнаете, Салли, — спокойно произнес Ли.
— Ну что ж, мне пора, приятно было пообщаться. — Салли направилась к другому столику.
— Вот сволочь, — лениво пропыхтел Брайен Лестер, потягивая коньяк. — Когда-нибудь ей распорют ее жирный животик. Я дам сто долларов тому, кто на это решится. Или все опасаются, что она будет писать статьи из могилы?
— Не нервничай, она не одна такая, — сказал Ли и закурил. Он сам начинал беспокоиться за Николь. Что она там выкинула? Салли же не могла взять эту историю с потолка, только чтобы разозлить Ли. В ее гадостях всегда присутствовала доля правды. Салли держала марку.
— Мне пора, Брайен, — Ли поднялся со стула. — Я сам свяжусь с Вильямом и дам вам знать. Да, в среду мы собираем гостей, так что я буду рад вас видеть. Приезжайте часам к восьми, и вы не опоздаете. Николь тоже будет у нас, и мы сможем посоветоваться относительно фильма.
Ли вернулся в агентство и попытался связаться с Николь. Но ему сказали, что она уехала в Малибу, а когда он позвонил туда, ответом ему было молчание.
Ли сел за стол и погрузился в работу. Через два часа он не выдержал и поехал в Малибу, где надеялся встретить Николь, рассказать ей о «Пассии» и все-таки выяснить, что это за тип ночевал у нее дома.
Мистер Гомес открыл Ли ворота и взял у него ключи, чтобы поставить его машину на стоянку.
— Я уже сообщил мисс Крайслер, что вы приехали. Она сейчас спустится.
— Как здорово, что ты приехал, Ли, — сияющая Николь в ярком пляжном платье подбежала к Ли и, как обычно, чмокнула его в щеку.
— Ты сегодня прекрасно выглядишь, — сказал дежурную фразу Ли. — Я звонил, ты не отвечаешь. Я начал волноваться.
— Ну и напрасно. Пойдем, я познакомлю тебя с одним человеком.
— У тебя гости? — удивленно поинтересовался Ли.
— Да, молодой актер, с которым я познакомилась недавно. Я хотела представить тебе его в среду, но сделаю это сейчас. Это Рэй, Рэй Джордан.
— Что за птица? Откуда он?
— Играл в Бродвейском театре, снялся в сериале, еще в нескольких фильмах. Господи, да не делай ты такое лицо! Он безработный, но из него выйдет новая суперзвезда, я тебя уверяю, он просто восхитителен. Ну ты же знаешь, как это бывает, успех не приходит сразу.
«Где он восхитителен?» — хотел спросить Ли, но воздержался и просто положил папку со сценарием на стол.
— Здесь то, что тебе нужно. Сценарий с потрясающей ролью для тебя.
Глаза Николь возбужденно забегали по страницам.
— Да, это то, что надо. И на роль Брута у меня кое-кто есть.
— Этот Рэй? — спросил недовольно Ли.
— Он просто создан для этой роли. Ты сам в этом убедишься.
Ли почувствовал себя неловко. Он достаточно хорошо знал Николь, чтобы найти странным то, что она с таким восторгом рассказывает об этом никому не известном актере. Обычно она очень сдержанно отзывалась о кинозвездах любой величины, срабатывало профессиональное тщеславие.