После короткой паузы, из первой шеренги одновременно шагнули пять человек.
— Я ценю это, дети мои, вы будете вознаграждены достойно.
— Лучшей наградой будет возвращение нашей сестры целой и невредимой, — подал голос один из вызвавшихся.
— А это я ценю ещё больше. Гарри, возьми драконессу, не вздумай сражаться с Дамблдором, если он там будет. Остальных не щади! Считай это своим первым экзаменом. Воины! — Риддл снова повернулся к своим «детям». — Возьмите своих зверей. Летите за Учеником, слушайтесь его во всём. Убивайте любого, кто станет на вашем пути. Один путь…
— ОДНА ЦЕЛЬ!!! — рявкнули воины.
— Вперёд!..
Глава шестая
My trigger…
Your finger…
Your darkness…
I know it…
Come forward!
I've seen it!
I mean it!
Гарри, в очередной раз сверившись с небольшим компасом, который — по словам Риддла указывал на местонахождение Тонкс — легонько потянул Жу-Жу за левый рог. Драконесса хлопнула крыльями, меняя направление. Гарри быстро обернулся — пятеро… помощников? Напарников? Соратников? летели следом — трое на фестралах, один на гиппогрифе и один на драконе — китайском Алом Шаре.
Бросив ещё один взгляд на компас, Гарри бросил драконессу в резкое пике — стрелка указывала точно вниз.
Они продолжали падать на лес, пока не прошли сквозь защитный купол — в этот же миг под ними из ниоткуда появился небольшой особняк.
— Жу-Жу, высади меня на крышу и устрой снаружи небольшой переполох.
Драконесса согласно рыкнула, подлетая к покатой крыше и цепляясь за неё передними лапами. Гарри тут же спрыгнул с бронебрюха, и махнул ей рукой.
— Куда мы идём? — пятёрка соратников уже стояла рядом.
— Так… она где-то ниже, прямо под нами. Найдём вход и…
— «Rawashio»!
— Ну, можно и так, — кивнул Гарри, прыгая в пробитую заклинанием дыру.
Прыгнул он не очень удачно, зато приземлился на все сто — на голову какого-то Пожирателя. Очевидно, они угодили в помещение, где проводилось нечто вроде собрания.
Скатившись с упавшего в отключке мужчины (а вы как думали — шестьдесят килограммов чистой массы — да по башке), Гарри тут же вскинул палочку.
— «Flamio»!
— «Protego Vissias»! «Avada Kedavra»!
— «Explosio»! — выкрикнул Поттер, уворачиваясь от зелёного луча и вываливаясь в коридор. Пожиратели и парочка авроров последовали было за ним, но в комнату уже слетела пятёрка воинов Риддла, которые не гнушались маггловским оружием, и ничего не имели против ударов в спину — трое ПСов замертво рухнули на пол пронзённые серебристыми клинками. Между двумя десятками Пожирателей и пятью воинами завязалась отчаянная схватка, а Гарри ринулся по коридору, следуя указаниям «компаса».
Поворот, ещё один, вниз, выше, теперь по лестнице, нырнуть за гобелен — чёрт, кто мог подумать, что в небольшом трёхэтажном особняке будет целый лабиринт? Впрочем… это ведь магический мир, мать его… Теперь свернуть налево, ещё раз налево, двери… Гарри влетел в небольшую комнатушку и недоумённо остановился. Стрелка показывала точно под ноги. Он опустил взгляд — на полу рваной тряпкой валялась серебряная мантия, стрелка указывала точно на герб.
— Твою мать!!! — ругнулся Гарри, пнув стену. И тут же, словно в ответ ему, откуда-то снизу донёсся безумный хохот. Тут же воспрянув духом, Поттер рванул на поиски лестницы.
— «Crusio»! «Crusio»! Почему ты не кричишь, а?! «Crusio»!!! Кричи! Умоляй пощадить! Ну же, стерва! Почему ты не кричишь?!
— Возможно потому, что она не хочет?
Беллатрисса обернулась. В дверях стоял… сбросивший капюшон Гарри Поттер.
— А-а-а, малыш Потти. Решил присоединиться к подружке?
— Можно сказать и так. «Avada Kedavra»!
Лейстрейндж расхохоталась, утирая брызнувшую из носа струйку крови.
— Что, малыш, всё ещё не выходит? Ты и «Crusiatus-ом» не владеешь, куда тебе Убивающее учить? Ладно, так и быть, — Беллатрисса хихикнула. — Показываю на тебе. Учись. Учти — показываю один раз, — она вскинула палочку…
Гарри крутанул палочку, рисуя характерный для заклинания Огненного Шара узор, одновременно выкрикнув:
— «Blaide Fingeris»!
Шесть пылающих ножей возникли из ниоткуда, устремившись к Беллатриссе. Та не успела среагировать — из сквозных ран на загоревшуюся мантию хлынула кровь, шипя и испаряясь от жара. Женщина закричала от боли, пошатнулась… и вывалилась в окно.
— Покойся с миром, — ухмыльнулся Гарри. — Тонкс, ты как?
— Нормально.
— Ой-ё… теперь буду знать, как выглядят робы арестантов. Уходим.
— Ты один?
— Нет, со мною ещё пятеро. Они… э-э-э… держат точку отхода, — нашёлся Гарри. — Бежим!
Глава шестая
My trigger…
Your finger…
Your darkness…
I know it…
Come forward!
I've seen it!
I mean it!
Гарри, в очередной раз сверившись с небольшим компасом, который — по словам Риддла указывал на местонахождение Тонкс — легонько потянул Жу-Жу за левый рог. Драконесса хлопнула крыльями, меняя направление. Гарри быстро обернулся — пятеро… помощников? Напарников? Соратников? летели следом — трое на фестралах, один на гиппогрифе и один на драконе — китайском Алом Шаре.
Бросив ещё один взгляд на компас, Гарри бросил драконессу в резкое пике — стрелка указывала точно вниз.
Они продолжали падать на лес, пока не прошли сквозь защитный купол — в этот же миг под ними из ниоткуда появился небольшой особняк.
— Жу-Жу, высади меня на крышу и устрой снаружи небольшой переполох.
Драконесса согласно рыкнула, подлетая к покатой крыше и цепляясь за неё передними лапами. Гарри тут же спрыгнул с бронебрюха, и махнул ей рукой.
— Куда мы идём? — пятёрка соратников уже стояла рядом.
— Так… она где-то ниже, прямо под нами. Найдём вход и…
— «Rawashio»!
— Ну, можно и так, — кивнул Гарри, прыгая в пробитую заклинанием дыру.
Прыгнул он не очень удачно, зато приземлился на все сто — на голову какого-то Пожирателя. Очевидно, они угодили в помещение, где проводилось нечто вроде собрания.
Скатившись с упавшего в отключке мужчины (а вы как думали — шестьдесят килограммов чистой массы — да по башке), Гарри тут же вскинул палочку.
— «Flamio»!
— «Protego Vissias»! «Avada Kedavra»!
— «Explosio»! — выкрикнул Поттер, уворачиваясь от зелёного луча и вываливаясь в коридор. Пожиратели и парочка авроров последовали было за ним, но в комнату уже слетела пятёрка воинов Риддла, которые не гнушались маггловским оружием, и ничего не имели против ударов в спину — трое ПСов замертво рухнули на пол пронзённые серебристыми клинками. Между двумя десятками Пожирателей и пятью воинами завязалась отчаянная схватка, а Гарри ринулся по коридору, следуя указаниям «компаса».
Поворот, ещё один, вниз, выше, теперь по лестнице, нырнуть за гобелен — чёрт, кто мог подумать, что в небольшом трёхэтажном особняке будет целый лабиринт? Впрочем… это ведь магический мир, мать его… Теперь свернуть налево, ещё раз налево, двери… Гарри влетел в небольшую комнатушку и недоумённо остановился. Стрелка показывала точно под ноги. Он опустил взгляд — на полу рваной тряпкой валялась серебряная мантия, стрелка указывала точно на герб.
— Твою мать!!! — ругнулся Гарри, пнув стену. И тут же, словно в ответ ему, откуда-то снизу донёсся безумный хохот. Тут же воспрянув духом, Поттер рванул на поиски лестницы.
— «Crusio»! «Crusio»! Почему ты не кричишь, а?! «Crusio»!!! Кричи! Умоляй пощадить! Ну же, стерва! Почему ты не кричишь?!