— Как там яйца?
— Сам я их не откладывал, но могу гарантировать, что свежие, — Билли Ди усмехнулся, показывая зубы, слишком белые и ровные, чтобы они были настоящими. Яйца были мороженные и их отложили, вероятно, лет десять назад в Швеции или где-нибудь еще.
— Мне парочку, бекон и кофе.
— Тост?
— Пожалуйста.
Арт и Грэг тоже отдали свои заказы, и Билли Ди поволок свой жир от стойки. Гэсси находилась на пути в кухню с грудой тарелок.
— Брось ты это ради Христа, джентльмены ждут, — И после недолгого раздумья, — плесни три кофе. Он вынул из холодильника яйца и масло.
Гэсси положила тарелки и мрачно повернулась налить кофе. Двигалась она с нарочитой медленностью, вызывающе обрабатывая челюстями резинку.
— Ну же, Лунная дева, торопись!
Это было некрасиво. Глаза его пробежали по ее телу и остановились на почти совершенных ягодицах и бедрах, потом двинулись снова к ее слегка покатым плечам и низко посаженной груди. Это тело просто требовало постели и мужчин, каких угодно. Но не тогда, когда они захотят, а когда она сама захочет. Она заметила его взгляд и нарочно наклонилась поднять вилку с пола, юбка ее задралась.
— Мамочки, — пробормотал, он. Арт услышал его и повернулся тоже посмотреть. У него уже появились жирок на брюшке и лысина, но лицо было гладким, глаза блестели, свободные от всяких жизненных трагедий. Он был консультантом по управлению, имел собственную фирму и проводил, много времени в путешествиях. Покупал множество выпивок множеству молодых девушек, украшающих бары отеля Хилтон.
— Слишком близко от дома, дружище, — сказал он Грэгу. Но тон его голоса, тем не менее, согласился с Грэгом по поводу Гэсси. Да уж, она точно провоцирует.
Кен сказал;
— Забудь это.
Ему достаточно одного взгляда, чтобы понять — она означает неприятности; разновидность деревенской шлюхи. А Арт повернулся и подмигнул Билли Ди, который видел все это и улыбался профессионально.
Но Грэг не мог. Когда она принесла кофе и стукнула чашки о стол, он так пожирал взглядом откровенно подчеркнутую щель в ее полурасстегнутом куцем кардигане, что даже переборол ее бесстыдство, и она отвернулась.
Потом он услышал, как Билли Ди спросил у Кена:
— Не вас ли троих я видел здесь в прошлом году?
Кен сказал, внезапно настораживаясь:
— Ну-ка дай подумать.
— В это же время. Первая неделя сезона кабанов.
Арт простодушно изучал Билли Ди.
— Ну. Ты же знаешь, что прав.
— Мы отправляемся с раннего утра, а до тебя добираемся как раз во время обычного для нас завтрака.
Это Кен. Он не сказал даже откуда они, ни один из них, или куда направляются.
Но память у Билли была такой же огромной, как и его тело, и он этим гордился. Может он и толстый, с ним ни одна приличная баба не ляжет в постель, но уж слава богу, запоминать он умел.
— Конечно, — сказал он. — У вас хижина на одном из этих озер северного полуострова. Чуть западнее Скулкрафт Каунти. Божье место.
Кен и Арт коротко глянули друг на друга. Всего лишь предупреждающее мигание глаз. Грэг снова изучающе уставился на зад Гесси, когда она многозначительно почесала свое левое бедро вызывающе близко к лобку. Но теперь взгляд Грэга уже не выражал такого интереса. Это было просто прикрытие.
Кен решил, что избегать этой темы гораздо опаснее. Он легко улыбнулся Билли Ди и ответил:
— Да, точно, чертовски далеко.
— Сами строили, да?
— До последней досточки.
— Электричество?
— Нет. Мы пользуемся газовыми лампами. Готовим на сжиженном газе. Холодильника нет. Да в такое время он и не нужен. Только холодный буфет. И сухой лед для мороженных вещей.
Билли Ди аккуратно отметил акцент Кена. Образованный.
— Рыбачите?
— Еще как. Лучше не бывает. Окунь. Озерная форель.
Билли Ди перевернул яйца и пошевелил оладьи для Арта.
Их богатый аромат распространялся со сковороды и прибавлялся к общему теплу заведения. Каждый водитель грузовика за многие мили вокруг знал его пшеничные оладьи.
— Тост будет в момент, — он опустил в машину несколько кусков. Да, в прошлом году вы тоже ехали охотится. Прямо как сейчас. Настреляли свой лимит?
Грэг засмеялся.
— Без проблем.
— И еще немножко, да? — подмигнул Билли-Ди.
Любой охотник всегда прихватывал лишнее. Они должны были регистрировать этот факт у государства, но никто этого не делал. У него появилась другая мысль и, бросив взгляд на Гэсси, он склонился над стойкой, понизив голос:
— Прекрасная возможность для забав, я думаю. Никаких любопытных соседей.
Арт усмехнулся и твердо сказал:
— Никогда в жизни.
Билли отступил.
— Даже жен?
Кен сказал с иронией:
— Тем более жен.
Билли Ди уставился на них. Смех его был глубоким и мягким. Он не поверил им. Трое мужиков! В поздних тридцатых, а то и сороковых годах. У них ведь наверняка болтаются между ног яички, так? А заодно и члены впридачу. Боже всемогущий, он прикинул, что они наверняка прячут у себя тройку девушек и с наступлением ночи затрахивают себя до полусмерти. Иначе они просто не мужчины. Но он не мог обвинить их за то, что они не признаются. Он бы и сам не стал.
И выпивка наверняка. До зеленых соплей, готов поклясться, лишь только сядет солнце. Он подумал обо всем этом — охоте, ликере, женщинах, горячей, дымящейся обнаженной плоти, пьяной хижине в милях от любого места и что-то под складками его жира на животе зашевелилось впервые за много месяцев. Черт, везет же некоторым.
Он подал оладьи и яйца, вытерев фартуком пот со лба.
— Откуда вы, ребята?
Грэг ответил:
— Порт Гурон.
А вот это уже откровенная ложь, подумал Билли Ди. Бюллетень Ротари-клуба утверждал, что этот великан из Энн Эрбор, Но ложь была умная. Дистанция от порт Гурон до Флинта примерно та же. Однако, к чему вообще брехать? Осторожность, подумал он. Если ты дуришь свою жену и ты не совершеннейший осел, ты заметаешь любой малейший след, даже в придорожной закусочной.
— Ладно, — сказал он, суммируя все сказанное, — все это хорошо, мне кажется, но как же с детьми? Как только они подрастут, они все начнут вопить, чтобы их взяли тоже, — он простодушно посмотрел на Арта: — По сколько им сейчас?
Арт сказал:
— Ну, моей дочке шестнадцать, а двоим другим более десяти, — он кивнул на Кена, — у него четыре. Старшему пятнадцать.
Грэг сказал:
— Слушайте, дети и сами могут построить себе эту чертову хижину.
— Кроме того, в охотничий сезон они в школе, — добавил Кен.
Последнее слово осталось за Артом,
— Может быть, когда они закончат колледж, может быть.
Билли Ди подумал: «Да, через десять лет, когда в тебе уже не останется и половины того уксуса, что есть сейчас, да если у тебя будет еще изредка по ночам вставать, то тебе только останется мечтать о старых добрых временах». Он внутренне рассмеялся. Конечно, они были везунчики, но в некотором смысле ему повезло больше. Ты не можешь тосковать о том, что никогда не имел.
И тем не менее, когда они вышли и завалились в форд, он почувствовал острую боль. Он повернулся к стойке, рыча на Гэсси:
— Давай-ка, Лунная дева, ты уже получила свой кайф на неделю. Теперь берись за дело.
— Пошел ты, — ответила она. Это были ее первые слова за весь день.
В форде Кен сказал:
— На следующий год поедем в другое место.
— Да, — сказал Арт, — он любознателен.
— Ну, мы ведь не то чтобы сразу все ему выложили? — спросил Грэг.
— И все равно, — сказал Кен. А Грэг добавил:
— Господи, эта Лунная дева, или как ее там он называл, — Он вытянул свою огромную фигуру, заполнив переднее сиденье рядом с Кеном, и поправив себе брюки.
Арт засмеялся.
— Тебе надо было помахать ей твоей индейской дубинкой, Андерсон. Тогда мы, может быть, получили бы еще что-нибудь, кроме кофе.
Кен присоединился к веселью. Неестественные лошадиные размеры Грэга всегда вызывали у них добавочные шутки.