- Вы выводите меня из себя! – заворчала девушка-зверь. – Мне начинает это не нравиться! Не хочу на этот чертов праздник! Не пойду!!!
- Только не это! – в один голос воскликнули предметы. – Это же бал в вашу честь! Вы обязаны пойти!
- От ваших споров у меня уши сейчас отвалятся! Или вы хотите, чтобы я пошла голой?! Мне нечего стыдиться!
- Хозяйка! – в ужасе завопила Клепсидра на октаву выше. – Вы хотите всю воду из меня выкачать?!
- Ох, как же утомительно выбирать наряды… – вздохнула Люсьен. – Это последнее платье. Может, остановимся на нем?
Так и порешили, и на этом все приготовления были закончены. Аллену, естественно, пришлось проще, когда Огюст занялся его гардеробом: из всевозможных предложенных фраков и костюмов, Аллен без разбора выбрал первый попавшийся на глаза и остановился на нем.
Вскоре к молодому человеку в гости зашли Люсьен и Клепсидра (покончившие наконец-то со сборами хозяйки).
- О, Аллен, как ты быстро! – присвистнула лампа. – И как красиво на тебе вписался этот фрак! Долго выбирал?
- Я вас умоляю, – разочарованно фыркнул шкаф Огюст. – Он выбрал его наугад методом тыка!
- Однако какой хороший вкус у интуиции Аллена, – одобрила Клепсидра. – Что ж, ты готов?
Аллен кивнул и слабо улыбнулся. Цвета фрака отливали в серебряном, золотом и голубом оттенках, что очень шло под волосы и глаза юноши, а также подчеркивало его статную фигуру. Пройдя по коридорам в сопровождении предметов (Клепсидра убежала к хозяйке), они оставили его одного перед парадными дверьми.
- Иди, – подтолкнула вперед Люсьен. – Встретишься с хозяйкой, и вместе спуститесь по лестнице в зал. Там вас ждет сюрприз. Ты же еще не видел, как мы его отгрохали!
Двери медленно открылись, и Аллен вошел внутрь. Будучи на втором этаже, величественная широкая лестница с позолотой, покрытая красным ковром, вела вниз на первый этаж, где открывался просторный бальный зал. Но прежде чем Аллен успел осмотреть обстановку, что так ослепительно мерцала вокруг, его взгляд наконец-то уловил Химеру, вошедшую из дверей напротив.
Он медленно подошел к ней, и она в свою очередь – еще медленнее – приблизилась к середине лестницы и Аллену. Это была Химера и в то же время как будто не она. Девушка в шкуре зверя была облачена в прелестнейшее алое платье, которое даже несмотря на непривычный облик хозяйки замка определенно ей шло и придавало утонченности. Никто бы не сказал, глядя на это создание, что это фурия в юбке, способная трансформироваться в чудовище.
«Химера в платье… – пронеслось в голове Алена. – Что ж, вынужден признать, как одежда меняет человека. И пусть Химера не совсем человек, но сейчас она выглядит… милой».
- С детства ненавижу эти тряпки… – пробурчала хозяйка себе под нос, стесняясь посмотреть на Аллена. – В них же ногами запутаешься и вниз полетишь.
- Возьми меня под руку и тогда не полетишь, – мягко произнес Аллен и подал Химере локоть.
Девушка так и поступила, хотя чувствовала себя стесненно и неловко. Это было совсем не в ее стиле, поскольку вся ситуация казалась чуждой и незнакомой. В любой иной раз она снова придумала бы колкость и горделиво прошагала мимо Аллена, но сейчас, как будто платье делало ее уязвимой, Химера смиренно приняла его предложение и вела себя очень даже женственно.
Предметы проделали грандиозную работу: все сияло как днем благодаря колоссальной хрустальной люстре, установленной в центре куполообразного потолка. На самом потолке присутствовала искусная роспись пейзажей, небес и ангелов. Начищенный и отполированный до блеска пол – предметы предусмотрели, чтобы на нем нельзя бы поскользнуться – отражал как в зеркале и потолок, и роспись, и пару, что в скором времени должна была начать танец. Деревянные стены контрастировали от обилия золота и позолоты на подсвечниках, малых канделябрах и другого интерьера, и создавали насыщенную гамму красок.
По залу разлилась приятная мелодия живой музыки, окуная присутствующих в чарующий ночной вечер. Точнее, только Аллена и Химеру.
- Кто просил их так выпендриваться, – пробормотала Химера, совсем смутившись. Она и Аллен находились в зале вдвоем, не считая невидимых предметов, виртуозно обслуживающих, не попадаясь на глаза.
- Так что там насчет очередного соревнования? – сменил тему Аллен, чтобы разрядить обстановку. Ему тоже было слегка не по себе. – Люсьен и Клепсидра мне все уши успели прожужжать про это.
- Ах, соревнование… – рассеянно протянула Химера. – Ты умеешь танцевать?
- Нет. А ты?
- А я!.. Я тоже.
Неловкая пауза.
- Тогда мы можем поучиться вместе, – кашлянув, предложил Аллен.
Химера кивнула.
Под звуки музыки пара начала танцевать. Поначалу танец продвигался медленно, сопровождаемый неловкостью и смущением с обеих сторон. Химера все-таки оступилась и попала Аллену по ноге, ожидая реакции, которой обычно придерживались все ее учителя: вопль, вскрик, прыжок на месте, потирая ушибленное место… Но юноша ничего не сказал. Он даже не поморщился, а терпеливо улыбнулся, как бы успокаивая: все делают ошибки, ничего страшного, научишься.
Мало-помалу они начали передвигаться плавнее, чуть быстрее и даже изящнее. Со стороны наблюдали Люсьен, Клепсидра, Персиваль и Шарлотта, умиляясь представившейся на глаза сценой.
- Ах, хозяйка наконец-то запомнила движения… – растрогалась Клепсидра. – Правая нога, левая… Шаг вперед, два назад… Поворот! Ох! Божественно!
- Разве Аллен умеет танцевать? – удивилась Шарлотта.
- Он просто быстро учиться, – объяснил Персиваль.
- Оля-ля-ля, какая парочка! – восторгалась Люсьен. – Они созданы друг для друга! Наше заклятье будет снято!
- Из меня вода быстрее испарится, чем сойдет заклятье! – запричитала Клепсидра.
- Не все так просто, – уклончиво возразил самовар. – Для того, чтобы снять проклятье, не хватит лишь одной стороны. Они оба должны полюбить друг друга.
- Дело остается за малым, – подмигнула Люсьен.
Тем временем Аллен и Химера остановились.
- Неужели я проигрываю?.. – вслух спросила хозяйка. – Я устала.
- Значит, признаешь свое поражение? – предположил Аллен.
- Ни за что!
- Хмм… Если устала, можешь встать на мои ноги. Я поведу.
- Ты еще можешь ими передвигать? После того, как я их передавила? – искренне удивилась Химера.
- Ты забыла, что я – великий и непобедимый Аллен? – подыграл юноша.
- Эй, это мое прозвище!
Вечер мягко перетекал в ночь, и на широком балконе, на который можно было попасть прямиком из бального зала, уже были видны первые звезды. Музыка доносилась на улицу, улетая в ночь и растворяясь вдали. А Аллен и Химера на мгновение оказались в своем маленьком мире, где девушка встала на мысочки юноши, и тот медленно вел ее в танце, будто совершая таинство между ними. Они ничего не говорили, но слова были и не нужны.
Когда танец закончился, пара прошла на балкон и присела на широкий парапет, с которого открывался вид с обрыва на огромный мир, где через водопад снег уже почти растаял, приближая скорое цветение весны.
Аллен смотрел куда-то вдаль и внезапно погрустнел.
- Что с твоей миной? – спросила Химера, заметив изменение настроения молодого человека.
- А что с ней? – пощупав лицо, удивился Аллен.
- Ты… как-то изменился. Съел за ужином что-то не то?
- Да нет, все в порядке… Просто мне в новинку подобная роскошь. Я никогда не был на светском вечере или бале у высокородных господ. Даже празднества в доме у Габриэллы не были столь великолепны.
Ушки Химеры дрогнули, уловив новое имя.
- Габриэлла? – переспросила она. – Кто это?
- Это дочка мэра нашего городка. Мы с ней с детства знакомы.
- Хмм… А какая она?
Аллен удивленно посмотрел на Химеру; выглядела хозяйка на полном серьезе очень заинтересованной.
- Тебе правда интересно что-то из моей жизни? – спросил Аллен.
- А что в этом такого? – не поняла Химера. – Спросить, что ль, нельзя?!
- Да можно, конечно. Просто… ты изменилась. – Аллен улыбнулся, и в сумерках его улыбка выглядела иначе, отчего сердце Химеры вновь непривычно забилось быстрее. – Раньше ты так мягко не отвечала.