- Ищи опору! – пропыхтела хозяйка. – Где твоя подружка?! Я не могу вытащить тебя одна!
- Эй, ты, звереныш, – донесся до ушей Аллена глумливый голос Габриэллы. – Эта та самая вещичка, которая содержит в себе какое-то колдовство? Что будет, когда она лишится последнего лепестка?
Химера резко повернула голову. Габриэлла стащила розу из-под купола! Цветок поблек при свете дня и трепетал под порывами ветра.
- Ах ты, лиса! – ощерилась Химера. – Немедленно положи его обратно!
- А то что? Ты никогда не станешь человеком?
Химера замерла. Откуда эта девушка знает? О какой части проклятия она осведомлена еще?!
Аллен тоже прислушался. Габриэлла сошла с ума! О чем она толкует? Он хорошо помнил, как разгневалась Химера в прошлый раз из-за цветка и трансформировалась в страшное чудовище. Что случится сейчас?!
Но хозяйка не дрогнула.
- Положи его на место, – повторила она более сдержанно.
- Что ты выберешь? – вопросом на вопрос ответила Габриэлла, в чьих глазах играло безумство. – Либо ты спасаешь Аллена и никогда не превращаешься в человека, либо он не достанется никому!
Тем временам Аллен нашел опору и попытался подтянуться.
- Химера, останови ее! – прокричал он. – Эта роза тебе же так дорога!
- Не могу, – сдавленно произнесла хозяйка, не отпуская его руки. – Иначе ты упадешь.
Внутри Аллена что-то вздрогнуло. Химера, которая чуть его не загрызла, когда он только посмотрел на зачарованный цветок… Габриэлла посмела его достать, вытащить и еще угрожать: либо роза, либо он сам, Аллен. Конечно же, прежняя Химера без колебаний выбрала бы цветок. Но новая Химера отказалась от самого дорогого, потому что в противном случае пострадал бы Аллен. В голове само собой возникли слова матери: «Нет объяснения лучше, чем забота о ком-то больше, чем о самом себе».
Юноша наконец-то подтянулся, взобрался на бортик и перелез обратно на веранду. Когда Химера помогла ему вылезти, первое, что он увидел, как Габриэлла оторвала последний лепесток с розы.
- Ты сделала выбор! – загоготала она. – Ты никогда не станешь человеком! Ты никогда им и не была, а значит, все равно бы ничего не получилось! Ха-ха-ха!
- Габриэлла, ты сошла с ума! – вскричал Аллен. – Что ты наделала?!
- Я спасала тебя! Отойди от нее! Мы вернемся вместе домой!
Девушка выглядела столь безрассудно, ее голос изменился и будто стал чужим, а с испорченной прической она была похожа на ведьму.
- Габриэлла, – спокойно повторил Аллен, но недоговорил, так как его внимание привлекла Химера.
Хозяйка стояла рядом и прижимала руку к груди. Ее лицо остекленело, но в глазах не блеснуло ни слезинки.
- Химера, что с тобой? – обеспокоенно спросил Аллен. – Твоя роза…
Она подняла на него голову и помотала головой, хотя во взгляде можно было уловить глубочайшую печаль и щемящую грусть. Она снова посмотрела на свои мохнатые руки.
- Аллен, уйдем отсюда! – продолжала повторять Габриэлла. – Мы с тобой еще поговорим в городе, а пока уйди от этого чудовища!
- Габриэлла, – горько произнес Аллен, – чудовище здесь только ты.
Девушка остервенело смерила его взглядом, и бог знает, что бы она сделала в следующую минуту, если бы внезапно не упала наземь.
- Истеричка! – констатировал Персиваль. – Сковородочки, спасибо!
- Персиваль! – воскликнул Аллен. – Шарлотта!
- С возвращением, Аллен! – весело прощебетала чашечка. – Не беспокойся, мы ее несильно! Очухается уже дома! И надеюсь, потеряет память.
- Давно надо было ей по черепушке надавать! – заворчала Клепсидра.
- Нет на свете никого свирепее, чем женщина, которой правит ревность! – зафилософствовала Люсьен.
- Хозяйка! – внезапно воскликнула Клепсидра.
Химера осела на пол. Столько событий произошло менее чем за час! На плечи навалилась такая усталость… В одно мгновенье она чуть было не потеряла все: своих верных подданных, грубо отброшенных каблуками Габриэллы, Аллена, перегнувшегося через парапет веранды, а еще…
Оторванный лепесток одиноко лежал на каменном полу, и предметы тоже заметили его. Голый стебель иссох и почернел. Ни у кого не вырвалось ни слова, пока внезапно Аллен не обнял Химеру за плечи.
- Испугалась? – только и спросил он.
- Умм, – промычала Химера в ответ и замерла.
- Тебе надо было вырвать розу у нее из рук. Я бы выкарабкался сам. Прости, Габриэлла испортила ее…
- Не за цветок. За тебя, придурок.
Аллен отстранил от себя Химеру и посмотрел в ее глаза, все еще большие от страха и самые что ни на есть человеческие.
- Ты правда волновалась за меня?
- Тебе уши прочистить?! Почему я должна вечно разжевывать тебе все по косточкам?! Ты просто!..
В первый раз у нее не нашлось ни красноречивых аргументов, ни изощренных оскорблений или обидных прозвищ. Химера растерялась и смутилась.
- Я говорила не возвращаться, – пробубнила она.
- Угу, говорила, – не стал спорить Аллен.
- Из-за тебя смотри, что случилось! – попыталась возмущаться Химера. – Теперь ко мне каждый раз будут заявляться все твои неудавшиеся пассии?!
- Надеюсь, это был первый и последний раз, – пообещал Аллен.
- Почему я должна вечно выходить из себя, когда ты в чем-то замешан?! Возвращайся домой!
- Что же делать? Я уже вернулся.
- Что?
Аллен добродушно усмехнулся и погладил Химеру по голове.
- Мне нравится здесь, – сказал он. – И я хочу здесь жить. Вместе с тобой.
- Ты там о горгулью долбанулся? – опешила Химера. – Мне не нужны твои подачки!
Аллен внимательно осмотрел хозяйку, прокручивая что-то у себя в голове. Химера снова возвращалась в свое первоначальное состояние. И она нравилась ему именно такой: хоть и язвительной, но живой и настоящей.
- Ты мне нравишься, Химера, – озвучил он свои мысли.
- Чт-что-о-о?! – заикнулась хозяйка замка. – Я же сказала, что не нуждаюсь в твоей… жалости!
- Тогда почему ты переживала за меня? Из-за этой розы ты чуть меня не угробила! А сейчас спасла меня вместо нее.
- Потому что!.. – запнулась она.
Аллен улыбнулся. Каждый раз у Химеры заканчивались слова и улетали все мысли, когда он так улыбался. Юноша потянулся вперед и поцеловал хозяйку в лоб.
- Клепсидра! – позвала подругу Люсьен взволнованным голосом.
- Да вижу я! Нам стоит уйти! – шепнули часы в ответ.
- Да нет же! Лепесток!
- Эта чокнутая ворона его оторвала! Не хочу об этом говорить!
- Он еще не завял! Ведь его вырвали силой!
Тем временем Аллен продолжал разговаривать с Химерой:
- Вернувшись домой, я многое осознал. И все что стояло перед моими глазами, это замок. И ты.
- Я же монстр, – растерянно произнесла Химера. – Забыл?
- А ты забыла, что я не такой, как другие? – парировал Аллен. – Ты позволишь мне остаться? Рядом с тобой.
Химера вновь посмотрела на свои руки, но ничего не ответила.
- Кажется, я нашел ответ на свой вопрос, – продолжил Аллен. – И свое понятие любви. Неважно как ты выглядишь, Химера. Пока ты остаешься сама собой и принимаешь меня таким, какой есть я, мне большего и не нужно. Габриэлла помогла мне осмыслить это. Я люблю тебя, Химера.
Взвизг говорящих предметов потонул в ослепительном свете: сначала засверкал лепесток, а потом и весь замок.
Глава 13
Всюду замерцали вспышки, словно фейерверк. Яркий луч взлетел столпом ввысь и прорвал свинцовую завесу, высвободив голубое небо и золотое светило. Некогда мрачный замок вмиг вернул свое былое светлое величие, а говорящие вещи начали меняться на глазах: из предметов интерьера они превращались в людей.
От зимы не осталось и следа. Все озарилось солнцем, в воздухе запахло весной, и набухшие почки в лесу распустились бутонами и молодой зеленью.
Аллену пришлось зажмуриться, когда Химера тоже потонула в ослепляющем свете. Когда он снова открыл глаза и часто заморгал, привыкая к нормальному освещению, Химеры больше перед ним не оказалось. Вместо нее появилась девушка…