Гости отбыли очень рано, еще затемно. Едва профессор и его команда тепло и по-дружески попрощались с обитателями Бинду, у ворот остановился большой автомобиль Джона Дина. Он отправлялся в Сидней и всех брал с собой. Поездом отправлялись только те, кто остановился в Виджи.

Пенни подошла к воротам вместе с Эйлсой Смит. Джон рассаживал пассажиров и укладывал их багаж. Как Пенни хотелось хоть на минутку оказаться с ним наедине… хотя бы для того, чтобы обменяться с ним взглядом. Девушка хотела поблагодарить его за подарок, но стеснялась сделать это при всех… особенно при мисс Диттон. Почему-то ей не хотелось, чтобы та знала о подарке Джона.

Наконец все расселись, и Джон направился к месту шофера.

— До встречи! — улыбнулся он троице, оставшейся у ворот.

— Надолго едешь? — спросила Пенни.

— Недели на две. Машину я отправлю назад на поезде, а сам вернусь самолетом в Грейден-Таун. Думаю, оттуда кто-нибудь меня подвезет.

— Я уверена, что Росс… — Пенни прикусила губу. Лучше бы она не упоминала Росса. Может сложиться впечатление, что она имеет право говорить от его имени… Кроме того, Росс может не захотеть ехать за Джоном. Иногда он выказывал к Джону неприязнь.

Отец пришел ей на помощь:

— Пришли нам телеграмму. Если сами не сможем, то пришлем кого-нибудь.

— Отлично!

— Мы уговорим Росса свозить туда свою подружку, и тогда вы все сможете там повеселиться, — сказала мисс Диттон. — Именно этим и славится Грейден-Таун, не так ли?

Пенни молчала. Джон завел мотор, высунулся из окошка и взглянул на Пенни:

— Навести моего Беппи, ладно? Можешь раза два-три погонять его. Думаю, он будет участвовать в соревнованиях новичков…

— Джон, спасибо, с радостью.

Огромная машина тронулась с места и поехала по дороге вдоль реки к мосту.

Появившись на конюшне в Виджи, Пенни обнаружила, что у конюхов гудит голова с похмелья, Росс пребывает в бешенстве, нисколько этого не скрывая от окружающих, а мистер Беннет тиранит всех, пытаясь заставить «дорого заплатить за отдых в уик-энд».

Пенни зашла в стойло к Винтер и обняла свою любимицу.

— Ты лучше всех, — шепнула она лошади, — но сегодня утром Беппи и пасхальная статуэтка чуть не затмили тебя.

В этот день тренировки давались особенно тяжело. Земля была скользкой, а лошадей на зиму еще не подковали. На старте терялись драгоценные секунды.

Завтрак протекал в накаленной атмосфере. Мистер Беннет постоянно раздражался, Росс сидел мрачнее тучи, миссис Беннет оставалась такой же, как всегда, когда муж и сын вели себя подобным образом: молчаливой, энергичной и величественной.

— Хотите, я останусь вам помочь? — спросила ее Пенни. — После гостей у вас, наверно, много дел.

— Нет, дорогая. У тебя в Бинду дел тоже хватает, так что лучше возвращайся. Дождись только почты из Грин-Вэлли. Час назад за ней отправился наш работник. Может, что-нибудь привезет для Бинду или Стоунвилла.

— Джон уехал в Сидней, но если что-нибудь будет для Стоунвилла, я отвезу сегодня к вечеру. Поеду прогуляться с Беппи. Джон думает показать его на соревнованиях во время Королевской выставки.

— Лучше пока не говори об этом мистеру Беннету. Он считает, что ты должна посвятить себя исключительно Винтер, и решит, что собака будет тебя только отвлекать.

— Но выступать с ним будет Джон, а не я.

— Разве собака не должна подчиняться только одному хозяину?

— Да. Но понимаете, Беппи пока только учится… В этом году он примет участие не в основных, а в пробных соревнованиях. Если все пройдет успешно, то на будущий год заниматься с ним будет только Джон. Я обучаю Беппи основам.

— Как получилось, что ты начала заниматься с ним?

— Не знаю. Как-то само вышло. Я попробовала погонять его просто ради забавы, а потом Джон заметил, что у нас неплохо получается.

— Ты любишь Беппи или Стоунвилл? — спросила миссис Беннет, внимательно глядя на Пенни.

Девушка не отвела глаза.

— Стоунвилл я тоже люблю.

Миссис Беннет задумалась, слегка вздохнула и похлопала девушку по плечу:

— Ну что ж, ступай, дорогая. У тебя сегодня масса дел.

Наблюдая, как Пенни направляется к конюшне, она с сожалением покачала головой.

Росс только что вернулся после езды по кругу на молодой лошади, которую приучали к поводьям. В конюшне никого не было, кроме Росса, его лошади… и Пенни. Винтер паслась в загоне.

Засунув руки в карманы, Росс смотрел на Пенни. По его лицу чувствовалось, что он все еще пребывает в дурном настроении. Интересно, подумала Пенни, не станет ли он в старости походить на мистера Беннета?

— Росс, что случилось?

— Слишком много ночных недосыпов. Желчь разлилась. Заезжие агрономы постарались. На прошлой неделе троих я возил в Грейден-Таун.

— Зачем? Неужели там так весело? — Пенни задумчиво возила носком ботинка по полу. — Джон сказал, что проведет вечер в Грейден-Тауне.

— Вряд ли Джону по душе такие развлечения, — хмыкнул Росс. — Хотя чужая душа — потемки, верно?

— А мне Грейден-Таун понравится? — спросила его девушка.

Росс вытащил руки из карманов.

— Слушай… пора тебе, Пенни, проснуться. Хватит носить розовые очки.

Он окинул ее взглядом с головы до ног, не обращая внимания на изумление и испуг, появившиеся в глазах девушки. Широко расставив ноги, Росс стоял прямо перед ней.

— Не смотри так испуганно. Есть я тебя не собираюсь, а только дам совет. Открой пошире глаза, посмотри, что происходит вокруг. О чем, по-твоему, думают мои родичи? Что думает мистер Бартлетт в Бинду? Что замышляет Диттон? Да вся долина только и ждет, когда мы с тобой поженимся, а Диттон из кожи вон лезет, чтобы осуществить это дело. После этого она будет вольна выбирать между Бартлеттом или Дином — кто первый клюнет.

— Росс!

— Ладно, ладно, я мерзавец. Но, кроме того, я еще и умен… У меня нет никакого желания жениться на тебе только потому, что это устраивает всю долину. Но дело в том, что ты мне нравишься. И выглядишь неплохо, и голова у тебя есть на плечах, и преимуществ в таком союзе масса. Виджи и Бинду! Ваши пастбища и наши конюшни! — Росс присвистнул и, сощурив глаза, взглянул на нее. — Подумай только, что это будет означать для следующих поколений Беннетов и Бартлеттов!.. Я не уверен, что не люблю тебя. По-своему, разумеется, ты, Пенни, слишком простодушна. Это единственный твой недостаток. Не исключено, что мне удастся его исправить.

Опустив руку на плечо девушки, он прижал ее к стене.

— Не верю, что папа может так поступить со мной…

— Скорей всего, он сам в это не верит. Диттон вдалбливает ему это в голову.

Пенни стряхнула с себя руку Росса и попыталась его оттолкнуть.

— Я тебе не верю. Папа не дурак.

— Каждый глупеет, когда дело касается богатых угодий. Я не исключение. Ну да все равно я поцелую тебя… потому что этого хочется мне самому.

Пенни попробовала увернуться:

— Росс, не дури.

— А мне хочется.

Сжав ее в объятиях, Росс впился в ее рот губами.

Никто и никогда не целовал так Пенни. Конечно, раза два-три местные парни приглашали ее на танец, а после этого, обняв, робко касались губами ее губ. Но это было совсем другое дело!

Наконец Росс отпустил ее.

— Ну давай… — проговорил он. — Скажи все, что думаешь. Либо тебе понравилось, либо нет. Либо ты выросла и повзрослела, либо тебе лучше снова заплести косички, чтобы тебя больше не трогали.

У Пенни болели губы, но, как ни странно, она ничего не почувствовала, кроме одного — Росс свалял дурака.

— Не в этом дело, — ответила она. — Видимо, такие поцелуи — часть того, что ты называешь «повзрослеть». Но мне очень не нравятся твои намеки насчет моего отца и жителей нашей долины. Они мои друзья и не захотят продать меня ради пяти тысяч акров. Они желают мне самого лучшего…

Росс разозлился:

— Самое лучшее для тебя — это я и земельные угодья Виджи, так же как для меня — ты и земли Бинду. И им это прекрасно известно.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: