— Э? Тогда причём здесь вообще я?..
Вообще, происходящее с самого начала казалось ему странным. По его собственному мнению, Хагивара Ёсихико — совершенно не тот человек, который может привлечь внимание богов. В отличие от своей умелой сестры, он ничем не выделялся, и к тому же потерял возможность заниматься бейсболом — единственным, в чём он преуспевал.
Лис бросил быстрый взгляд на Ёсихико, а затем тяжело перевёл дух.
— Обычно, лакей связывается с молитвенником так называемой уздой…
С этими словами лис поднял правую переднюю лапу и описал ей в воздухе какую-то сложную фигуру. Затем он повёл носом, указывая на шею Ёсихико.
— Теперь и ты сможешь её увидеть. Узда — то, что крепится к твоей шее сзади.
Ёсихико испуганно скосил взгляд и вдруг заметил, как из воздуха выплыла зелёная «узда», тянущаяся от молитвенника к задней части его шеи.
— Что это?!
— Я же сказал, узда, — лис удрученно посмотрел на то, как Ёсихико ощупывает шею, а затем продолжил, — так получилось, узда того лакея, избранного до тебя, порвалась. В результате нам потребовалось срочно выбрать нового.
— Порвалась?..
Ёсихико ещё раз посмотрел на узду, тянущуюся из молитвенника. Он попытался потрогать её, но не смог ухватиться. Узда оказалась бесплотной, словно лазерный луч.
— А-а что вам мешало сделать ещё одну?..
Если одна порвалась, почему бы не пришить вторую?
В ответ на его слова лис сокрушённо вздохнул и сказал:
— Всё не так просто. Можно сказать, что узда связывает богов и лакея. Её нельзя так просто трогать.
«Вот оно как», — пробормотал про себя Ёсихико и вновь посмотрел на нить. Ещё несколько секунд назад он видел её отчетливо, но она уже принялась тускнеть, а вскоре и вовсе пропала с глаз.
Лис прищурил золотистые глаза и продолжил:
— Даже заменой для лакея не может стать кто угодно. Он должен быть достаточно молод, чтобы путешествовать по всей стране, и соответствовать всем критериям идеального прихожанина — скромным, исполненным милосердия и искренне верующим в богов возле себя. Мы искали повсеместно, но помимо того, что тяжело найти человека, обладающего всеми этими качествами, такие великолепные люди, как правило, и без того занимаются ответственной работой или же учатся для неё. Они не бездельники, которые могут тратить своё время на службу лакея. Так что боги, отвечавшие за выбор, начали со временем снижать стандарты…
Когда лис вновь скосил на него взгляд, Ёсихико посетило неприятное предчувствие. Ему показалось, что окончание рассказа его не обрадует.
— …Надеюсь, вы выбрали меня не по методу исключения?.. — настороженно спросил Ёсихико.
— Не только. Важную роль сыграло то, что ты внук Тосимасу, — сразу же отозвался лис, что характерно, не став отрицать мысль о методе исключения.
— …А есть ещё причины кроме той, что я внук прошлого бывшего лакея?
— Понимаешь… — до сих пор речь лиса была плавной и ровной, но после этого вопроса он резко отвел взгляд и начал подбирать слова. — Действительно, ты… вялый, нетребовательный к себе, но при этом желающий понимания со стороны других, упрямый нахал, не способный усидеть на работе, затворник… бестолочь… и зачем боги только разрешили… я же был против…
— Э-э, стоп, я не просил меня оскорблять.
С какой стати он должен выслушивать такие речи от лиса, которого видит впервые? А что самое грустное, всё сказанное — правда, даже нечего возразить.
Бормотавший себе под нос лис вновь посмотрел на Ёсихико и продолжил уже обычным тоном:
— Как бы там ни было, мы не могли держать пост лакея открытым вечно, поэтому назначили срочную замену. Когда найдем кого получше, тебя освободят от работы. Пока этого не случилось, исполняй роль держателя молитвенника.
Картина до сих пор во многом не сходилась. Ёсихико с сомнением смотрел на лиса перед собой. Его раздражала мысль о том, что он с какой-то стати должен выполнять просьбы существа, которое ни во что его не ставит, и к тому же явно способно позаботиться о себе самостоятельно. И вообще, разве происходящее реально? Может, Ёсихико лучше готовиться к тому, что он сейчас проснётся и поймёт, что видел сон?
— Кто… ты такой? — в итоге спросил Ёсихико лиса, обернувшего хвост вокруг лап.
— Ты только сейчас спрашиваешь? — лис издал печальный вздох, а затем заявил: — Я Хоидзин, бог направлений, обитающий в этом святилище. Из-за цвета моей шкуры другие боги называют меня Когане, что означает «золото».
Его пышный мех словно засиял ещё сильнее, заставив Ёсихико прищуриться.
— Бог?.. — переспросил Ёсихико, не веря своим ушам.
До сих пор он столько раз приходил к святилищам, сводил перед собой руки в молитве, но не верил в богов, а теперь…
— …Серьёзно?
…Собственными глазами видит божественного лиса с пышным мехом и непростым характером.
— Разве в молитвеннике не всплыло моё имя, имя Хоидзина? — поинтересовался лис, и Ёсихико неуверенно кивнул.
В ответ на это Когане самодовольно улыбнулся.
— Раз так, слушай мой заказ.
Часть 3
— Лис?
Когда Ёсихико вернулся на территорию храма Онуси, он как раз пересёкся с Котаро, ненадолго выходившим наружу, и перегородил тому путь.
— Да. Хоидзин — это божественный лис? — спросил Ёсихико, указывая пальцем на Когане, сидевшего рядом и чесавшего подбородок задней лапой.
Ёсихико не такой простак, чтобы просто взять и поверить существу, которое объявило себя богом. Он решил, что разберётся, верить Когане или нет, после того, как услышит авторитетное мнение.
— Разве «Хоидзин» — это не собирательное имя, объединяющее много добрых и злых богов?.. Насчёт лиса не знаю, я же его не встречал, — ответил Котаро с характерной для верующего невозмутимостью.
Когане однозначно должен попадать в его поле зрения, но Котаро никак не реагировал на него. Похоже, он просто не видит лиса.
— Нет, ты понимаешь, просто тот лис сказал мне стать лакеем…
Хоть эти слова принадлежали Ёсихико, он и сам подумал о том, что они кажутся полным бредом. И, конечно же, когда их услышал Котаро, то с участливым видом положил руки на плечи Ёсихико.
— Ёсихико, я тебя ни в чём не обвиняю, но иди домой и проспись.
— Да уж…
Ёсихико сухо усмехнулся, но на самом деле, спал он сегодня достаточно.
Когане совершенно не вмешивался в их разговор и лишь смотрел, зевая от скуки.
— И раз уж на то пошло, хочешь, я за тебя помолюсь о защите от злых духов? Стоит 5000 йен, — предложил Котаро, неловко почёсывая затылок.
— …Скидку для друга не сделаешь? — спросил Ёсихико после короткой паузы.
— Нет.
— Так и знал.
Он предвидел такой ответ, но его честность и ясность всё равно порадовала.
— Ну что, ты остановил меня только за этим? Я сейчас немного занят, нужно провести службу в святилище и помолиться о безопасных дорогах для службы такси.
Сообщив о своих делах, Котаро быстрым шагом направился в сторону конторы храма.
— …Кстати, а сколько заработает храм за службу и молитву для таксистов? — бросил Ёсихико ему в спину.
Котаро молча обернулся, посмотрел на Ёсихико, а затем вдруг улыбнулся.
— Какая мирская мысль, Ёсихико. Важны не деньги, важна честная служба перед лицом богов.
«Ло-о-ожь!»
Ёсихико проводил своего друга взглядом до калитки конторы, а затем ощутил такой приступ бессилия, что у него чуть не подкосились ноги. Его друг предпочёл невнятным словам Ёсихико реальный заработок. А ведь Ёсихико отчетливо видел как лиса, так и что в этот самый момент тот неспешно потягивал передние лапы.
Прихожане начали бросать на Ёсихико подозрительные взгляды, так что он неуверенной походкой пошёл прочь. Он неспешно прошёл по главной дороге и начал спускаться по лестнице, но на полпути не выдержал и бессильно уселся на ступени. Из-за спины появился Когане, присел на ту же ступень и фыркнул, словно насмехаясь над ним.
— Этот гоннеги — весьма интересный тип. Хоть его и окружают мирские заботы, он не растерял свой свет. Жрец, в котором смешались грязь и чистота… очень любопытно.