— Баллончик с краской, — стояла я на своем. — Все записки написаны краской, а она была у тебя.
Его глаза загорелись.
— У меня нет этого дурацкого баллона, Дайана. Его у меня взял Спенсер, когда мы бежали.
Я открыла рот от изумления.
— Ты говоришь правду? — вмешался Ленни.
Джордан гневно глянул на него:
— Значит, и ты думаешь, что я лгун? — Он покачал головой. — Ну и друзья.
Я сделала глубокий вдох. Джордан был прав. Мы должны доверять друг другу. Мы были друзьями на протяжении многих лет.
— Полагаю, мы должны сделать выводы, — заявила я. — Я хочу сказать… хочу объяснить, что я напугана. Но не хотела тебя обидеть.
Джордан пожал плечами:
— Ладно, ничего страшного, Дайана, у всех нас сейчас сумасшедшее время.
— Это точно, — согласился Ленни. — Прости, Джордан. Я просто вышел из себя на мгновение.
— А как насчет Спенсера? — спросила Кейси. — Если Спенсер взял баллон с краской, думаете, это он написал записки?
Джордан покачал головой:
— Может, это совпадение?
— Может, шутка? — добавил Ленни.
— Великая шутка, — вздохнула Кейси.
— Давайте найдем Спенсера, — предложила я. — И все выясним.
Джордан кивнул и встал. Затем повернулся к Брайану:
— Не хочешь пойти с нами?
Брайан даже не взглянул на меня. Он поднял руки и покачал головой.
— Не впутывай меня во все это, — отозвался он. — Не хочу иметь ничего общего с вашими играми. Не собираюсь в это влезать. — После чего встал и ушел не прощаясь.
Кейси повернулась ко мне.
— По-моему, он не очень-то хочет снова с тобой встречаться, — пошутила она.
Кейси села в джип Джордана, мы с Ленни залезли в машину его мамы и поехали за ними.
— Я никогда не хотел, чтобы мистер Крауэлл умер, Дайана, — проговорил Ленни, глядя на дорогу. — Хочу, чтобы ты это знала.
Я вздохнула:
— Я знаю. А я хотела бы, чтобы мы никогда не играли в эти «ночные игры».
Мы остановились и припарковались за джипом. Затем вышли из машин и встали на тротуаре.
Дом Спенсера выглядел пустым. Свет нигде не горел. Во дворе не было машин. У одного из окон болтался и скрипел на петлях обломок ставни.
От этого звука меня пронзила дрожь.
— Дом требует ремонта, — пробормотала я. — Что за разруха!
Мы устало потащились по дороге, усыпанной листьями, к двери. Ленни постучал. Мы подождали несколько секунд. Ответа не было.
— Где он? — расстроено спросила я. — Нам необходимо поговорить с ним обо всем.
Я отошла от Ленни и направилась к окну. Прижавшись лицом к стеклу, попыталась вглядеться в темноту, но поначалу ничего не разглядела. Однако постепенно в комнате стал вырисовываться силуэт.
— О нет! — с ужасом завопила я.
— Дайана, что случилось? — крикнула Кейси с крыльца.
Я ей не ответила. Просто открыла окно и забралась внутрь. Остальные последовали за мной.
В доме было ужасно холодно. Отопление не работало. Гостиная оказалась абсолютно пустой — ни дивана, ни стульев, вообще никакой мебели.
Спенсер лежал посреди комнаты лицом вниз. С головой, повернутой к стене. Он не двигался.
Кейси завизжала. Джордан застонал и попятился назад. Ленни выругался сквозь зубы.
— Спенсер! — крикнула я. — Спенсер! Спенсер! — Я подбежала к нему, упала на колени, взяла его руку.
Она была холодная, безжизненная.
— Он мертв, — прошептала я. — Спенсер мертв.
Глава 28
— Он… он мертв, — повторяла я в холодной, пустой комнате.
Парни прижались друг к другу, на их лицах застыл ужас. Кейси забилась в угол.
Я положила руку Спенсера на пол и встала. Комната вдруг начала кружиться у меня перед глазами.
— Не могу в это поверить, — застонала Кейси. — Сначала мистер Крауэлл, теперь Спенсер… Кто следующий? Как мы могли втянуться в это? — зарыдала она.
Джордан крепко обнял ее, пытаясь успокоить.
— Что будем делать? — спросила я у Ленни, усилием воли поборов головокружение. — Вызовем полицию?
Он покачал головой:
— Если мы их вызовем, то нам придется рассказать все — и про «ночные игры», и про мистера Крауэлла. Нас заподозрят в убийстве. Никто не поверит в то, что мы этого не делали.
— Ладно, тогда что? Убежим и прикинемся, что ничего не знаем?
Ленни пожал плечами.
— Тот, кто убил Спенсера, вернется за нами, — проговорил он. — Может, и стоило бы убежать…
Я отвернулась от него, пытаясь сосредоточиться и подумать. Мой взгляд опять упал на тело Спенсера. Интересно, сколько времени он пролежал в этой пустой, темной комнате?
— Попробуй включить свет, — попросила я Ленни.
Он повернул выключатель. Света не было.
Ленни открыл дверь и стал всматриваться в тени. Затем исчез в темном коридоре, и его шаги становились все тише и тише, пока совсем не стали слышны.
— Как вы думаете, где родители Спенсера? — задал вопрос Джордан.
— Не знаю, — откликнулась я. — Полагаю, их нет дома.
Вдруг в дверях показался вернувшийся Ленни. Лицо у него было расстроенное.
— Нет дома? — повторил он. — Думаю, что они не живут даже в этом штате!
— Что? — не поняла я.
Ленни ткнул пальцем в сторону коридора:
— Весь дом пустой. Здесь нет ни мебели, ни электричества, ничего!
— Здесь как в холодильнике, — добавил Джордан. — Как же Спенсер тут жил?
Кейси кашлянула.
— Я вам говорила, что он сильно изменился, — напомнила она. — И то, что Спенсер жил в заброшенном доме, доказывает это. Думаете, мы должны найти его родителей?
Я снова посмотрела на Спенсера:
— Отчего он умер?
— Не знаю, — ответил Ленни. — Кажется, ни с кем не дрался…
— Тогда что могло случиться, как ты думаешь?
— Какое это имеет значение? — застонала Кейси. — Он мертв, и мы должны что-то сделать.
— М-м-может быть, он в обмороке? — предположил Джордан. — Мы ведь не проверили его пульс…
— Не будь смешным, — огрызнулась я. — Конечно, он мертв.
— Ты права, Дайана, — прошептал вдруг скрипучий голос.
— Что? — Я вздрогнула и обомлела.
Спенсер перевернулся и сел.
В моем горле застрял сдавленный крик.
Спенсер смотрел прямо на меня.
— Я мертв, — прошептал он. — Ты права, Дайана. Я действительно мертв.
Глава 29
Кейси вскрикнула и закрыла лицо руками. Ленни и Джордан прижались к голой стене.
Я не могла двинуться с места. Стояла ошеломленная и смотрела, как Спенсер поднимается с пола. Он повернулся, подпрыгнул и стал парить в воздухе. Его длинные волосы развевались, будто серебристо-белая паутина. Он широко развел руки, открыл рот. Его рот показался нам уродливой черной дырой. А Спенсер вдруг разразился дьявольским смехом.
«Это, вероятно, ужасная шутка», — подумала я. Однако не видела никаких веревок, которые держали бы его.
Спенсер подплыл ко мне. От него веяло холодом. Лунный свет, проникающий в комнату, освещал его разлагающуюся кожу, впалые глаза, дьявольскую ухмылку.
Паря в воздухе, Спенсер смотрел на меня.
— Больше никаких «ночных игр», Дайана. Никаких игр. Я действительно мертв. Ты убила меня.
— Что? О чем ты говоришь? — крикнула я. — Я тебя не убивала.
— Да, ты убила меня, — проскрипел Спенсер. Он пронесся по комнате и повис в темном углу, показывая на нас костлявым пальцем. — Вы все меня убили! Вы меня убили прошлой зимой в хижине.
— Спенсер… — начала я.
— Вы все меня убили, — повторил он. — Вы оставили меня умирать. Закопали меня в снег и оставили там. И я задохнулся в снегу. — Его глаза опять смотрели на меня. — А ты, ты могла мне помочь, Дайана. Я думал, вы мои друзья.
— Я была твоим другом, Спенсер! — крикнула я.
— Нет, ты не была моим другом. Друзья так не поступают. Ты могла остановить их. Но ты этого не сделала.
Он пролетел надо мной. Мои ноздри наполнил жуткий запах. Я кашлянула и закрыла рот.
О чем он говорит? Мы его не убивали. Это была просто глупая игра. В снежки. Мы его не убивали!