— И ты решил свести Элен с… Пилсонами, — сам ответил на свой вопрос Гарри, увидев Триш Пилсон, двадцатилетнюю дочь самого крупного клиента Вейнрайта, наследницу «Хлопьев Пилсона». Она была в шортах, обрезанных по ягодицы, и в прозрачной белой блузке, завязанной узлом над пупком. Ее сопровождал ровесник с двумя тяжелыми сумками для гольфа.
— Перелистал обе свои книжки, — с неудовольствием сказал Стюарт, — но никто, кроме Оскара Пилсона, не намерен звонить в колокола. Пришлось связаться с ним. Триш и ее жених-парикмахер согласились познакомиться с Элен за гольфом.
— Надеюсь, в церкви они будут вести себя иначе, — сухо заметил Гарри при виде того, как эти двое бесстыдно целуются и тискаются. Черт побери, его провинциальные корни, но он не выносит любовных игр на людях. А у элиты Лос-Анджелеса такое в порядке вещей. Может быть, поэтому он не искал любви здесь?
— Между прочим, я обещал Марку Кэрроллу, что не скажу Элен о его вмешательстве, — вспомнил Стюарт. — А вот и она. — Стюарт с удовольствием разглядывал приближающуюся Элен. — Какой стиль! Надеюсь, эта любовная сцена ее не оттолкнет.
Гарри подумал, что и тайфун не отвратит Элен от выгодного дела. И тут его осенило: он ведь может заменить шефа в игре!
— Если вы уступите, сэр, я могу быть четвертым.
— Но ты ведь уже играл, не так ли?
— Да, но…
— И Элен злится на тебя. — Стюарт нахмурился.
— В данном случае я думаю о вас, сэр.
— Обо мне? — Стюарт удивленно взглянул на Гарри.
— Помните историю с Макаластером и той молодой женщиной, что ходила с ним на теннисные корты? Пошли сплетни, и в итоге его вышибли из клуба.
— Ты намекаешь на меня и Триш?
— Вот именно.
— Но это же смешно! Она мне как племянница.
— Старина Макаластер утверждал то же самое.
Стюарт скривился.
— Вообще-то я всегда избегал Триш Пилсон на приемах. Уж очень она шумная и вульгарная. Пожалуй, ты прав. В интересах фирмы я удалюсь. Будь молодцом.
Едва Стюарт, извинившись перед Элен, удалился, она обрушилась на Гарри:
— Вы это нарочно подстроили!
— Ага.
— Вы даже не отрицаете? — захлопала глазами Элен.
— Не-а.
Элен посмотрела на голубков, которые, наконец оторвались друг от друга. Теперь Триш пыталась добраться до Стюарта, но тот с грацией балетного танцора избегал физического контакта. Гарри облегчил Стюарту уход, окликнув Триш, и та скорчила рожу.
— Она вас не выносит, — догадалась Элен.
— Ничего серьезного, — успокоил ее Гарри.
— Но мне нужен этот заказ.
— Я знаю, — весело ухмыльнулся он.
— Мстишь, что отшила тебя?
— Ты меня не отшивала, — разозлился он. — Ты мне… — Ложь застыла у него на губах. — Послушай, ты можешь не выносить окончательного приговора? Я просто хочу побыть с тобой.
— Почему я должна тебе верить?
— Разве я не звонил тебе всю неделю?
— В пятницу не звонил, — задрала носик Элен.
— Мне надоело слушать гудки.
— В пятницу я уже готова была ответить, но ты не позвонил.
— Ух, ты! Извини, Элен, — просиял он.
— Не вижу раскаяния.
— С удовольствием раскаиваюсь.
Несмотря на лучшие намерения Гарри, Элен почувствовала приближение беды. Триш Пилсон недвусмысленно дала понять, что приехала только ради Стюарта. От одного вида Гарри, напоминавшего ей школьного учителя математики, у нее портилось настроение.
— Я надеюсь убедить вас, что «Предел желаний» умеет устроить настоящий праздник, — не сдавалась Элен.
— Для начала избавьтесь от Гарри Мастерса.
— Это невозможно, — запротестовала Элен.
— Тогда я уезжаю. — Триш попыталась было высвободить руку, но Элен крепко вцепилась в нее.
— Знаете, давайте-ка лучше сыграем с ним небольшую шутку.
— Что за «мальчики против девочек»? — помрачнел Гарри.
— Будет так весело! — потирала руки Триш.
— В чем дело? — тихо спросил у Элен Гарри.
— Мне нужно было что-то предпринять, — прошептала она, делая вид, что роется в сумке. — Триш готова была все бросить.
— Но, что за детское деление?
— Она и есть ребенок. Единственный шанс — приспособиться, — втолковывала ему Элен. — К тому же и ты и Джон слишком ее отвлекаете.
— Может быть, мы с Джоном перекусим в клубе, пока вы попинаете мячики и обсудите дела? Ему не мешает поесть.
— Сейчас модно быть худым.
— Меня раздражает молодежь. Они не умеют ни есть, ни работать, ни откладывать нежности до ночного уединения.
— Она объяснила вам условия, Гарри? — спросила Триш.
— Как раз приступаю, — отозвалась Элен. — Идите, мы вас догоним. Настоящее соревнование будет между тобой и Триш, — обратилась она к Гарри.
— Это еще зачем?
— Я обещала, — продолжала Элен, — что, если она тебя побьет, «Предел желаний» поставляет бесплатные подарки к свадьбе.
— А если проиграет?
— Тогда она, выбирая нашу фирму, платит за все.
Гарри понравилась идея послужить Элен с клюшкой в руках.
— Не волнуйтесь, мадемуазель, ваш рыцарь не подведет. — Тут он вспомнил о своей бейсболке. — Хотя я чувствовал бы себя увереннее в моей счастливой кепочке.
— Ты все еще помнишь об этом старье? — поморщилась Элен.
— Надеюсь, ты не выбросила «это старье»? Она столько раз выручала меня!
— Сегодня это не важно, Гарри. — Элен отвела глаза. — Я хочу, чтобы ты проиграл. Нарочно.
— Ни за что! В Пайксвиле не играют в подбавки.
— Где?
— Пайксвил, штат Айова, где я рос на ферме.
Элен улыбнулась. Значит, он должен понимать, что такое «зарабатывать на жизнь».
— Чему ты улыбаешься?
— Так, про себя. — Перед мысленным взором Элен все еще стоял образ взъерошенного, плохо одетого паренька. — Ну, ты принимаешь мои условия? Иначе я попрошу тебя выйти из игры.
— Это невозможно. Ни ты, ни Триш не члены клуба. Я нужен вам как хозяин.
— Значит, ты играешь?
— Да, но не проигрываю. — Он щелкнул ее по носу.
— Все равно ничего не выйдет без твоей счастливой кепки, — сказала она и пошла к остальным.
— Поживем — увидим! — крикнул он ей вслед.
Глава восьмая
— Похоже, ты вспотел, Гарри? — поинтересовалась Элен у шестой лунки.
— Вспотеешь, когда нечем прикрыть голову! — Гарри занес клюшку, и тут, к его пущему раздражению, появился парикмахер.
— Во имя человечности, промажьте, — взмолился Джон, кладя мягкую руку на его плечо. — Я так хочу стать Пилсоном!
Гарри отступил, стараясь расслабиться. Человечность тут была ни причем. Его интересовал конкретный человек. Но даже ради Элен нельзя терять лицо. Он размахнулся и послал мячик прямо в лунку. Триш взвыла.
— Не расстраивайтесь. Выигрываете все равно вы. — Он нагнулся, чтобы вытащить мячик и вернуть на место флажок.
Голубки немедленно слились в звучном поцелуе, а Гарри отошел к Элен, которая что-то помечала в блокноте.
— Как проходит презентация?
— Неплохо, — улыбнулась она. — Триш заинтересовалась моими услугами. Она приготовилась истратить такую уйму денег, что у меня голова кругом идет. Сабрина тоже много потратила, но секретность не давала мне особо развернуться… — Она запнулась. — Извини.
— Ничего, — успокоил ее Гарри. — С фирмой она все же не рассталась. Кстати, вы еще не помирились?
— Нет, — с сожалением ответила Элен. — Но я уверена, что Бри еще вернется в объятия Кэрроллов. Мы, может быть, единственные, кто любит ее такой, какая она есть.
Гарри достал из сумки полотенце и промокнул лицо.
— Я ваш должник, мистер, — сказала Элен. — За эту игру.
— Ты что, думаешь, я проигрываю нарочно?
— Не верю, что ты на самом деле так плохо играешь.
— Без кепки я ничто. В этой самой кепке мой отец пять лет подряд выигрывал первенство Пайксвила по гольфу. К тому же солнце светит прямо в глаза. — Он дернул козырек ее кепки. — Может, я примерю твою? Фасон не мужской, но черт с ним.
— Перебьешься, — отрезала Элен, отпрянув от него.