Джори выдохнул и замотал головой.
- Чувак. Для этого разговора нужно пиво.
Райкер направился к двери.
- Стой, - Мэтт вздохнул. - Джори, дай телефон. Я покажу тебе фото с лыжного курорта.
Джори достал телефон и быстро в нём что-то нашёл, после чего кинул девайс Райкеру.
- Это Нат, наш брат.
Райкер легко поймал гаджет и уставился на лицо, так похожее на его. Живот скрутило.
- Какого чёрта?
- У тебя глаза не серые, так что, скорее всего, у нас разные отцы, - Мэтт посмотрел на Джори. - Может, одна мать? Они ведь могли?
Джори потёр волевой подбородок.
- Вполне вероятно. Доктор Медисон нравится экспериментировать с нашими жизнями, и я думаю, что она мола использовать генетический материал одной женщины, чтобы создать наших братьев.
- Такое ощущение, что она кинула бочонок спермы в блендер и включила его с открытой крышкой, - проговорил Мэтт.
- Надо осмотреть его спину, - заявил Джори.
Мэтт посмотрел на Райкера.
- Думаешь?
Райкер сделал шаг в другую сторону. Спермоблендер?
- Извини?
Мэтт направился к нему, обходя сломанную мебель.
- Доктор Медисон вживила нам в спины чипы смерти, чтобы контролировать, и мы деактивировали их. Сомневаюсь, что ты был бы жив, если бы в тебе был чип, но как насчет проверки? - Он потянулся к Райкеру и схватил подол футболки.
- Эй, - Райкер ударил его по рукам. - Отвали.
- Не веди себя, как маленький. - Мэтт развернул его и задрал футболку.
Джори хмыкнул.
- Привыкай, если только ты не старше. Сколько тебе лет?
- Тридцать два. - Райкер стоял смирно, в основном из-за шока, пока Мэтт прощупывал его спину.
Мэтт опустил футболку.
- Тебе столько же, сколько и Нату. Может, вы близнецы? Разнояйцовые, потому что у тебя другой цвет глаз. С тобой всё хорошо, чипа нет. - Он развернул Райкера. - Нам о многом нужно поговорить. - И словно не мог больше сдерживаться, притянул Райкера к себе, крепко обнял и похлопал по спине. - Не могу поверить, что нашли тебя.
Райкер посмотрел на Мэтта, его словно парализовало.
- Вы искали?
Мэтт кивнул.
- Несколько месяцев назад мы выяснили, что у нас могут быть братья, и начали искать.
- Мы? - спросил Райкер.
Джори улыбнулся.
- Нас четверо. Мэтт, я, Шейн и Нат.
- Пять. Не забывай про Ченса. - Мэтт провёл рукой по волосам. - Он самый младший, и мы лишь недавно его нашли. К тому же, у него тоже есть братья. Доктор Медисон нравится экспериментировать с нашей семьёй... она их создала. Мы всё объясним за выпивкой.
Эксперименты. Райкер прислонился к стене, желая найти твёрдую опору.
- Это перебор.
- Погоди, - начал Джори, - давай, обсудим всё за пивом? Или за бутылкой текилы? Только не в этой дыре.
- Нет, у меня дела. - Райкер провёл рукой по ещё влажным волосам, а разум наводнило беспокойство о Заре. - Я хочу поговорить с вами, парни, но пришёл сюда, потому что думал, что взломщики дадут мне информацию, так необходимую сейчас. Дайте ваши номера, и мы поговорим, когда я всё сделаю. - Сейчас в приоритете Зара и Грег, а время тикало. Он кинул телефон Джори.
Мэтт нахмурился.
- Что за дела?
Райкер уставился на него. У него не было времени привлекать в дела новеньких, но, казалось, парни знают о Медисон больше него.
- Доктор Медисон схватила моего клиента и... э-э-э, мою женщину. - Слово "девушка" не подходило, "женщина" больше бы подошло, не держи Зара у себя в кулаке его сердце и душу, так что "моя женщина" было идеально.
Джори выпрямился.
- Что? Зачем?
- Не знаю. Расскажите мне всё, что знаете о Медисон, пожалуйста. - Он старался скрыть панику.
- Ладно. - Мэтт направился к задней двери. - Давайте уйдём отсюда. Я поеду с Райкером
Райкер замер.
- Нет.
Джори обошёл диван и хлопнул Мэтта по плечу.
- Ты привыкнешь к Мэтти, он немного любит командовать.
Райкер заторопился к двери, хотя собственно выбора у него и не было.
- Мне не нужна ваша помощь. - Хотя, парни отлично дерутся.
- О, теперь, когда мы тебя нашли, не выпустим из поля зрения, - быстро проговорил Джори. - И я должен принести извинения за то, какими занозами мы будем. Как ты относишься к Монтане?
- Штату? - Райкер споткнулся о собственные ноги, чего раньше никогда не было.
- Ага. - Джори открыл дверь. - Ты всегда такой неуклюжий.
- Нет, просто ошарашен. - Райкер пошёл по заснеженным ступеням. - И бдительность тоже ослабла.
Джори кивнул, приобнял Райкера и повёл к забору. Райкер вывернулся.
- Прекрати. Я не рохля.
- Ух-ху. - Джори провёл Райкера через калитку, за которой их ждал Мэтт. - Факт, что у тебя ослаблена бдительность, когда, безусловно, отличные инстинкты, должен о многом говорить. Нам можно верить.
У Джори были те же странные инстинкты, что и у Райкера? Это семейное?
- Точно. Я всегда верю парням, у которых есть фотка моего возможного двойника. Всегда.
Джори хихикнул.
- Я знал, что ты весельчак. Обычно, шучу я, и было бы неплохо передать кому-то эстафету.
Мэтт нахмурился.
- Ты не шутник. Ни капли.
- Да шутник я, уверяю. - Джори махнул Мэтту. - Бери его, а я сяду за руль грузовика и встретимся у него.
- Никто не должен брать меня, - Райкер выдохнул, отчего изо рта вырвалось облачко пара, и отошёл от парней. - Я не стану бросать вас, ребята, потому что у вас есть нужные мне ответы.
Мэтт подался к нему с суровым выражением лица.
- Слушай, Райкер, я уже месяца четыре, с момента, как узнали, что у тебя на лбу мишень, нормально не сплю. Теперь, когда мы тебя нашли, ни хрена ты не увильнёшь из моего поля зрения, пока мы не узнаем, что ты в порядке. А теперь веди меня к своей машине или я выбью из тебя всё дерьмо, а потом ты отведешь меня к своей машине.
Вот такая братская любовь. Желание не подчиниться и ударить что-то пробудилось в Райкере. Эта драка была бы эпичной.
Джори толкнул его в здоровое плечо, откинув на пару дюймов в сторону.
- Эй, вы двое, хватит себя вести, как придурки. Надо добраться до Медисон.
Райкер повернулся к нему со сжатыми кулаками.
- Ты что ли миротворец?
Джори медленно кивнул.
- Да. Так всегда было. И ты не захочешь встать у меня на пути, брат. Когда мы там дрались, я сдерживался, потому что нам нужно было тебя расспросить.
Райкер подался к нему.
- Как и я
Джори улыбнулся.
- Рад знать, что ты не слабак. Нам нужно ехать. - Хотя он говорил спокойно, нотка беспокойства была в голосе.
Внезапно перед глазами Райкера закружился район. Головокружение?
- Ладно. - Он развернулся и направился к грузовику. - Погоди-ка. Что значит мишень на лбу?
Мэтт догнал его.
- Объясню по дороге. Показывай, где машина. Холодно.
Райкер вновь пошёл.
- Кто моей смерти хочет?
- Хорошие новости - не мы, потому что тогда, ты был бы уже мёртв. - Мэтт обнял его за плечи. - Добро пожаловать в семью, Райкер
- Я в это не верю, - пробормотал Райкер. - У меня есть два брата: Хит и Денвер.
- Интересно, - Мэтт напрягся, но продолжил идти. - Интересно, у кого-нибудь из нас одна мать? Прикольно заиметь ещё трёх братьев. - Он подошёл к пассажирской двери и скользнул в машину. - Если ты брат кому-то из нас, брат для всех.
Райкер заставлял себя успокоиться, заводя двигатель. У него завибрировал телефон, и он прочитал сообщение Хита. Они нашли Зару. Всё тело словно пробило током.
- Держись, Мэтт, мы поедем очень быстро.
Пришло время ему вновь встретиться лицом к лицу с доктором Медисон.
Менее чем через двадцать минут, Райкер был полностью вооружён и летел на вертолёте. Он быстро представил Хита и Денвера Мэтту и Джори, запоздало отметив, что у Денвера и Джори удивительно схожая линия подбородка. Доктор Медисон создала кучу генетически связанных мужчин? На это слишком жутко смотреть.
Тряхнув головой, он вернулся в реальность.