— Организуй ланч с Форрестерами в час. Свяжись с Джоном Гривзом и скажи, что мне нужен доклад по делу Кемпбела, — проговорил Николас, чувствуя, что с его плеч свалился огромный груз. — Выбери хороший ресторан для встречи с Форрестерами, — добавил он. — Затем позвони его жене и договорись с ней об этом. Они сейчас на яхте, но у тебя в компьютере есть ее телефон. Если они не успеют к часу, перенеси встречу на вечер.

— Я все сделаю.

Она направилась к двери, предоставив ему великолепную возможность полюбоваться тем, как юбка обтягивает ее ягодицы.

— И еще, Клэр.

Она остановилась и повернулась к нему.

— Да?

— Ты пойдешь со мной. Позаботься о том, чтобы тебе прислали замену на сегодня. — Николас улыбнулся, довольный своим планом. Довольный, что отныне Клэр будет проводить с ним почти все свое время. — Найди кого-нибудь себе в помощь до конца недели. Мне может понадобиться твое присутствие... на некоторых мероприятиях.

Клэр кивнула.

— Как тебе будет угодно.

Николас подошел к ней. На мгновение в глазах Клэр промелькнуло какое-то странное выражение, а губы слегка приоткрылись, обнажая белую полоску зубов.

Вот оно что! Скорее всего, она ждет, что он ее сейчас поцелует, как это делают влюбленные в дурацких мыльных операх. Как бы не так! Он будет целовать Клэр, только когда сам этого захочет. И будет это скоро, очень скоро.

— Почему ты не спрашиваешь меня о своей дальнейшей работе в нашей фирме? Ранее ты очень этим интересовалась.

Ее взгляд, снова став твердым, уперся в него.

— Я не собираюсь бросать работу. Несмотря на то что я не являюсь незаменимой, мне нравится нынешняя должность твоей ассистентки. И, по-моему, я неплохо справляюсь с этой ролью.

Николас нахмурился. Да, Клэр права, она действительно отлично выполняла свои обязанности, но сейчас его беспокоило совсем другое. Неужели он шантажировал Клэр возвращением на старую должность для того, чтобы заставить выйти за него? Неужели он настолько расчетлив?

Нет. Только отчаявшиеся люди так себя ведут, а Николас Монро никогда не отчаивается. Уж тем более из-за Клэр. Она просто подходит ему, вот и все.

— Хорошо, ты остаешься. — По крайней мере, до тех пор, как они поженятся. Клэр всегда должна быть в поле его зрения. Ей придется смириться с этим. — Верь мне, у нас все выйдет.

— Я... — она запнулась, — я верю.

Николас пристально вгляделся в ее очаровательное лицо. Его желание горело внутри огнем. Секс и дружеское сотрудничество. Вот что у них будет.

Крепкий брак между подходящими людьми.

— Мы достаточно обсудили на данный момент. Сообщи мне, если возникнут проблемы с ланчем.

— Непременно. — Клэр сухо кивнула, но пульсирующая жилка на шее выдавала ее.

Она хочет его так же сильно, как и он хочет ее. Эта мысль понравилась Николасу. Ради этого он и затеял всю авантюру.

— Спасибо, Клэр. Ты можешь идти.

— Хорошо.

Улыбка тронула пухлые губы девушки. Ее рот был несколько больше, чем принято, но ему это нравилось. Еще ему нравилось, когда она улыбалась ему.

Улыбайся, задыхайся, желай меня. Почему бы и нет? Она скоро станет его женой.

Оставшись один, Николас тоже улыбнулся. Затем покачал головой и переключился на работу.

Помолвка может подождать, а работа — нет.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

После шокирующего предложения босса Клэр хотелось побыть одной, но вскоре он снова ее вызвал, и им пришлось много работать, а потом они отправились на встречу с клиентами, по дороге обсуждая Форрестеров.

— Джек нужный для нас человек, — проговорил Николас, уверенно управляя своим серебристым «порше». — Если мы заполучим его, фирме удастся внедрить системы безопасности во всем Новом Южном Уэльсе и Квинсленде. Он владеет отелями и ресторанами. Если мы установим нашу систему безопасности во всей его империи, мы получим большие деньги.

— Он подпишет с нами договор, — сказала Клэр, отчаянно пытаясь привести мысли в порядок. Она не собиралась показывать ему, как ей нелегко. — У нас самые лучшие системы безопасности в Австралии. Как только Форрестер поймет это, он вложит в фирму крупные деньги.

Этот разговор с Николасом был вполне обычен и предсказуем. Он делился с Клэр своими планами, но некая фамильярность, возникшая между ними, никак не помогала ей расслабиться.

Каждый раз, когда Николас Монро смотрел на нее, в его глазах сверкал огонь. Дав согласие стать его женой, Клэр не подозревала, как сильно он может желать ее и как сильно это затронет ее сердце.

Последнее было из рук вон плохо.

Она должна помнить, что он испытывает к ней чисто физическое влечение, в то время как его чувства остаются в замороженном состоянии.

Заставив себя игнорировать волнение в собственной груди, Клэр вернулась к теме разговора:

— Если мистер Форрестер смог создать такую империю, он обязательно оценит продукцию фирмы Монро.

— Благодарю за веру в наши силы, — в его голосе слышался смех. Он умело припарковал машину. — Здесь совсем недалеко идти.

— У тебя всегда все получается, как ты хочешь? — улыбнулась Клэр. Ее жизнь никогда не была такой идеальной.

Ах, какие мы пессимистичные!

На самом деле Клэр не была пессимисткой. Она просто трезво смотрела на вещи.

— Знаешь, я думаю, что мне понравится быть женатым человеком. — Николас взял ее руку и положил на сгиб своего локтя. — Теперь, сделав тебе предложение и получив согласие, я не понимаю, почему не женился раньше.

Клэр почувствовала укол ревности. Раньше? До того, как встретил ее?

Значит, он мог выбрать другую женщину?

Ты не собираешься выходить за него, помнишь? Это все игра.

Ее пальцы впились ему в руку. Он напрягся, и она ощутила его стальные мышцы. И от всего этого ей очень скоро придется отказаться, причем по собственной воле.

Больше всего Клэр хотелось запрокинуть голову и взвыть.

— Я рада, что ты доволен своим планом, — пробормотала она и указала на маленькое кафе. — Ты когда-нибудь был в кафе «У Дэнни»?

— Нет. — Николас перевел взгляд на кафе, но в этот момент кто-то толкнул Клэр, и она чуть не упала прямо в объятия босса.

Увидев перед собой маленького неказистого человечка, Клер застыла.

— В наши дни надо быть осторожным, — пробормотал шантажист ее сестры Софи.

Гордон Хайнс выглядел невзрачно, но, когда Клэр смотрела ему в глаза, ей становилось страшно.

Мгновение Клэр и Хайнс изучали друг друга, а потом он растворился в толпе.

— Ты в порядке? — Николас пристально посмотрел на нее. — Кто тебя толкнул?

— Не волнуйся, — она распрямила плечи, — это случайность.

Когда они добрались до ресторана, то сразу же заметили супругов Форрестеров.

— Мне надо было изучить их досье, — с досадой произнесла Клэр и крепко сжала сумочку — Я не знаю, о чем говорить с этой женщиной.

Предложение Николаса так шокировало ее, что она даже не подумала, как вести себя за ланчем.

— Она обожает все, что связано с морем, магазинами и яхтами, — спокойно ответил Николас. — Не переживай, вы быстро найдете общий язык.

— Мне просто немного не по себе, — буркнула она, стараясь оставаться спокойной, пока он ловко вел ее между столиков.

Немного не по себе? Да ты на грани истерики!

Их отношения всегда были строго деловыми. Сейчас же Клэр остро ощущала присутствие Николаса совсем рядом. Ей очень хотелось завоевать его душу и сердце.

А еще ей хотелось бежать от него прочь. Забыть о своих чувствах к нему, пока она не выпутается из этой ситуации.

Что, если он потребует близости до свадьбы? Сможет ли она устоять? Чем больше Клэр думала об этом, тем сложнее ей приходилось.

— Наоми, Джек, позвольте представить мою ассистентку.

— Миссис Форрестер, мистер Форрестер! — Клэр вежливо кивнула.

Николас отодвинул для нее стул и как бы нечаянно дотронулся до ее волос, когда Клэр усаживалась. Девушка вздрогнула. Зачаровывающее прикосновение. Да, Клэр, ты великолепно справляешься со своими эмоциями!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: