Габриэль закрыл своим телом Аду. Она вцепилась в его руку. Но любая попытка вытащить меч была рискованной для них всех. Он мог выиграть только мгновение хаоса, но оно едва ли стоило того, чтобы выпускать на волю агрессию, написанную на лицах стражников.

– Девушка пойдет с нами, – сказал один из них, коренастый мужчина.

Бланка испуганно открыла рот и побледнела как полотно. Фернан и Джейкоб поддержали ее.

– Не эта крестьянка. – Стражник не отрывал своих ястребиных глаз от Ады. – La inglesa.

Джейкоб буквально зарычал на стражников, едва сдерживаясь. Габриэля восхищали его защитные рефлексы, но разум требовал спокойствия. Их убьют прямо на улице, если Джейкоб перегнет палку. Вооруженные люди, подчиняющиеся приказам, плохо реагируют на здравый смысл и еще хуже – на агрессию.

В наступившей тишине Ада глубоко вдохнула и заговорила на своем странном языке. Мрачных стражников озадачили ее слова, но Джейкоб отрицательно покачал головой. Они успели быстро поспорить о чем-то на английском, прежде чем главный из стражников поднял свой меч.

– Хватит! Вы будете говорить на языке его величества короля Кастилии! – потребовал он. – Ты наверняка та женщина, которую мы ищем.

– Да, это я, – подтвердила Ада улыбаясь. – Могу я иметь удовольствие узнать, почему вы хотите арестовать меня?

Габриэль узнал этот ее игривый тон. Он скорее съест деревяшку на завтрак, чем захочет услышать снова этот яростный звук, направленный на него. Но он также чувствовал, как дрожат тонкие пальцы, вцепившиеся в его руку.

– По кастильскому закону вы должны сообщить причину ее задержания, – сказал Джейкоб, поднимая глаза от Бланки, сидевшей на покрытой росой мостовой. – Она принадлежит двору доньи Вальдедроны и живет в Толедо под ее покровительством.

Главный среди стражников неуверенно переглянулся с другим, но меч не опустил.

– Не важно, кто ей покровительствует: эту женщину обвиняют в многочисленных долгах, нарушении договора о продаже и подстрекательстве к беспорядкам. Она предстанет перед судом за свои преступления и будет наказана в соответствии с ними.

Взгляд Ады метнулся к Габриэлю со скоростью кролика. Опиум. Долги. Работорговец, который потерял свой прелестный товар. Прошлое настигло ее, и ее бледное вытянувшееся лицо признавалось во всех грехах и пороках. Она не могла бы рассказать о стыде так красноречиво, как это делало ее лицо.

– Понимаю, – прошептала она. – Я пойду с вами. Но пожалуйста, не причиняйте вреда этим людям.

Ее пальцы расслабились, и она отошла от Габриэля.

– Ада, не надо, – сказал он.

Ядолжна. Надо все исправить, а потом мы сможем начать заново.

Ему хотелось крепко ее обнять, стать щитом против ее судьбы. Но старший из стражников опустил свое оружие, и Ада оказалась в его власти. В ее осанке не было покорности, только непоколебимое, гордое принятие своей ответственности.

– Куда вы забираете ее? – спросил Габриэль.

Старший стражник проигнорировал его.

– У вас есть оружие, сеньорита?

Ада молча опустилась на колено и, достав кинжал из сапога, бросила его себе за спину. Он с лязгом упал к ногам Бланки.

– Это все.

Связывая веревкой запястья Ады, главный бросил равнодушный взгляд на их маленький отряд.

– Ее будут судить завтра утром во Дворце правосудия.

Голос Габриэля умер прямо в его горле. Слова стояли там, невысказанные, пока он смотрел, как стражники растворяются в темноте и Ада вместе с ними. Она ни разу не оглянулась. Он смотрел, пока от нее ничего не осталось – ни коричневой ткани платья, ни сияния распущенных волос. Он изо всех сил боролся с желанием броситься за ними и отобрать у этих стражников пленницу. Власть, а не насилие, должна быть инструментом, который освободит Аду.

У Габриэля не было ни того ни другого.

Он должен договориться с единственным человеком, у которого это было. Не самая легкая задача.

Джейкоб стоял лицом к лицу с Габриэлем.

– Вот как ты заботишься о ее безопасности?

– Безопасность? – Тревога хлынула в его грудь как наводнение, и он, сорвав арбалет с плеча Джейкоба, бросил его на покрытые мхом булыжники. – Безопасность?

Другим быстрым движением, хотя пальцы и дрожали, он отобрал у него изогнутые сабли. Джейкоб испуганно отступил, вытаращив глаза. Габриэль нависал над ним, желая излить каждую каплю своего разочарования на еврея.

– Насколько я помню, ты оставил ее на мое попечение.

Джейкоб потер запястье, не отрывая глаз от арбалета.

– Да, поручил, но до того как расспросил информаторов доньи Вальдедроны и узнал, кто ты такой: прячущийся как трус в религиозном ордене. Именно поэтому я поехал в Уклее раньше, чем планировал.

Габриэль расправил плечи. От предвкушения новой битвы у него мороз прошел по коже.

– Она была бы с тобой – в безопасности, как ты говоришь, – если бы ты был сильнее перед лицом ее пристрастия.

– Я делал то, что считал лучшим для нее!

Бланка втиснулась между ними.

– Пожалуйста, прекратите! Мы устали. Вы хоть понимаете, как мало у нас союзников? И вы хотите избить друг друга как варвары? – Она кивнула на кулаки Габриэля, а затем обратила свои мольбы к Джейкобу. – Он убьет тебя.

– Пусть попытается, – резко ответил еврей.

Она опустилась на колени и подняла меч Габриэля и один из ножей Джейкоба.

– Он убьет тебя, Джейкоб, и Ада будет сожалеть об этом. Не заставляй меня быть той, кто сообщит ей, что вы поубивали друг друга.

Она подняла обе руки, язвительно предлагая им обоим оружие.

Габриэль посмотрел на рукоять своего меча, потом на Джейкоба.

– Я не могу повредить тебе, – сказал он. – Ада никогда не простит меня. Она хорошо думает о тебе.

–– Ты согласен с ней?

– Когда ты ведешь себя как взрослый. – Габриэль убрал свой меч и скрестил руки на груди. – Итак, что мы можем сделать?

Джейкоб взял оружие. Он еще раз взглянул на Габриэля, потом на клинок, металл которого стал тускло-серым в вечернем свете, и убрал в ножны.

– Донья Вальдедрона вернулась в Толедо, – сказал он. – Мы поговорим с ней.

Ада смотрела на стены своей камеры, на которых солнце сменяло ночь. Запах крыс и нечистот давно преследовал ее, так что даже жидковатый эль показался мерзким на вкус. Или, может быть, он и был мерзким, испортившись в этом отвратительном месте. Где-то за пределами ее камеры постоянно капала вода, и этот монотонный звук выводил ее из себя. Хотя тюфяк, лежащий у стены, был набит относительно свежей соломой, она не могла спать. Сон означал сны – сны еще более ужасающие, чем ее постоянный кошмар.

Габриэль. Он будет здесь на рассвете. Конечно, будет.

Но темнота играла злую шутку со всем, во что она верила. А вдруг он не придет? Она подумала о том, что в предостережении Джейкоба был свой смысл. Или, может быть, решит, что их безумная совместная история не стоит его беспокойства. Он наконец-то может избавиться от нее.

Ада встала и потянулась, стараясь стряхнуть с себя все эти зловещие мысли. Не важно, появится ли он во Дворце правосудия, – она сама постоит за себя.

Но как же она хотела, чтобы он был там.

Она страстно желала этого потому, что в первый раз за целый год нашла причину забыть об опиуме. Габриэль – мужчина, желавший ее с неожиданным пылом и нежностью. Габриэль – человек, нарушивший все мыслимые клятвы, истязавший себя и скрывавший все только из-за заботы о ее благополучии. И вопреки подозрениям Джейкоба Габриэль больше не жестокий убийца.

Она на это надеялась.

Голод терзал ее изнутри. Жажда обжигала язык. Старая необходимость в фальшивом освобождении только усилилась.

Ада подошла к узкому окошку. Внизу под укреплениями Дворца правосудия палач готовил виселицу. Две веревки болтались, свисая и отбрасывая на солнце похожие на змеи тени через весь двор. Торговцы и крестьяне, уже начавшие свой день – одни с тяжело груженными тележками, а другие с пустыми корзинами и мешками, – уже начали собираться вокруг помоста.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: