Сандра вышла из тени, ложащейся на дорогу от крон могучих деревьев, и задумалась.
Будучи знаменитой, она постоянно бывала на вечеринках, проводя выходные дни в восхитительных особняках. Но когда она увидела этот дом, окруженный великолепным садом, холмами и опоясанный чистой глубокой рекой, ей показалось, что те роскошные виллы не идут с ним ни в какое сравнение.
Сандра заметила новый просторный гараж, который был соединен с домом, а над ним – новые жилые помещения. Это было здорово: очень современно и надежно одновременно. Литл потерся о ее ноги, замурлыкал и тут же побежал к Джейсону. Сандра попыталась придать лицу строгое выражение, чтобы спрятать те чувства, которые бурлили внутри нее. Совершенно очевидно, что этот мужчина занимал в ее жизни слишком много места.
Кивнув на дом, Сандра воскликнула:
– Мне нравится! Это великолепная идея. Думаю, тебе повезло с архитектором.
– Спасибо, – поблагодарил он ровным голосом. – Мистер Хедли действительно прекрасно поработал. Я решил сделать эту пристройку, когда Джоанна заявила, что не собирается продавать мне Кейпмайлз.
Взгляд Джейсона, по которому далеко не всегда можно было угадать его настроение, пробежался по лицу Сандры. Она отвернулась и притворилась, что изучает фасад дома.
– Понимаю, тебе упрямство Джоанны было не по душе.
– Немного, но я выбрал другой вариант, – добавил он, наблюдая за ней и рассматривая с такой настойчивостью, что она почувствовала, как выпрямился ее позвоночник.
Сандра решила сменить тему разговора.
– Я знаю, что растения быстро набирают силу в этих краях. Но деревья… Они ведь старее, чем дом?
Джейсон направился к гаражу.
– Наверное. Кстати, я перенес продукты из твоей машины в холодильник. Думаю, они не испортились.
– В сотый раз спасибо.
Сандру окутывал аромат цветов и непросохшей после ливня земли. Но дурманящий запах, исходящий от Джейсона, особенно обострял ее чувства. Как во сне переставляя ступни по гравийной дорожке, Сандра последовала за ним к гаражу. Ее машина стояла внутри просторного помещения, совершенно не вписываясь в пространство между сверкающим «мерседесом» и «бентли».
Затем Джейсон открыл дверь и пригласил Сандру войти в дом.
5
Джейсон не успел и глазом моргнуть, как Литл проскользнул мимо его ног и направился к миске с едой, стоящей в небольшом подсобном помещении.
– Пусть наслаждается завтраком. Это единственный способ избавиться от него хоть на какое-то время и отдохнуть.
– Спасибо, что позаботился о бедолаге, – ответила Сандра тихо.
– Ну что ты! С этим парнем нет особых проблем. Он очень самостоятельный, и единственным его недостатком я считаю чрезмерно развитую тенденцию все драматизировать, – философски заметил Джейсон и открыл другую дверь, ведущую во внутреннюю часть дома.
Сандра проследовала мимо кота на лестничную площадку. Джейсон пригласил ее наверх, и вскоре она очутилась в просторном, наполненном светом холле. Оттуда несколько дверей вели в глубь дома.
– Свободная спальня, – сказал он лаконично, добавив с быстрой усмешкой, которая заставила ее глупое сердце снова забиться. – И там же восхитительная ванная люкс.
– О! Это то, что необходимо сейчас мне больше всего, – отозвалась Сандра с искренней благодарностью и торопливо устремилась туда, куда указывала рука хозяина дома. Проскочив спальню, она распахнула дверь в ванную комнату и ахнула, восхитившись отделкой в нежно-кремовых тонах с оттенками шоколадного для акцентов. – Я чувствую себя обезвоженной: А когда у меня пойдет вода – неизвестно. Хорошо хоть у тебя есть.
– Здесь время от времени возникают подобные проблемы, и мне надоело зависеть от причуд природы. Поэтому я и соорудил эту мини-электростанцию. Теперь у меня всегда есть свет и работают насосы, качая воду. Пользуйся всем этим столько, сколько тебе понадобится.
– Спасибо. Это так мило с твоей стороны, особенно если учесть, что мое глупое поведение стоило тебе ночи неудобств.
– Деревенское гостеприимство, – ответил он коротко. – Не стоит благодарности.
Сандра поняла, что он весьма деликатно очертил границы их общения и тем самым как бы еще раз отверг ее. Когда дверь за Джейсоном закрылась, она наконец-то свободно вздохнула и стала раздеваться.
Через четверть часа она вышла с уже совершенно сухими шелковистыми волосами, довольно оглядела чистую кожу и натянула майку, свитер и брюки. Непонятно почему, но она чувствовала себя на подъеме и была куда более жизнерадостной и полной сил, даже более раскованной, чем до этого. Сандра конечно же очень любила место, где родилась, но факт ее возвращения не являлся той единственной причиной, от которой пела душа и кровь бурлила в жилах.
Еще некоторое время ушло у нее на то, чтобы привести в порядок лицо. В зеркало она увидела непривычно-яркий румянец на высоких скулах, который не могла скрыть никакая косметика.
– Какое кому до этого дело? Ему-то, естественно, на меня наплевать, – произнесла Сандра, защелкивая косметичку.
Джейсон проходил по холлу, когда она вышла из спальни. Он тоже принял душ и переоделся. Подтянутое сильное тело было облачено в черную футболку и бежевые брюки. Внимательно посмотрев на бывшую модель, он спросил:
– Ты готова идти завтракать?
– Конечно, я действительно проголодалась. Надеюсь, твоя экономка не будет против, если в вашем холодильнике погостят мои продукты?
– Нет. А что в этом такого?
Она быстро объяснила:
– Большинство женщин очень собственнически относятся к своему рабочему месту.
– Но холодильник-то принадлежит мне, – ответил Джейсон недоуменно. – Так же, впрочем, как и все его содержимое – за исключением твоих продуктов, конечно. И моя экономка не настолько глупа, чтобы возражать против этого. Что бы тебе хотелось на завтрак?
– Омлет, – ответила Сандра. – И я приготовлю его сама. У меня это хорошо получается.
Через пятнадцать минут она внесла в комнату поднос с дымящимися тарелками. Джейсон, оценив ее кулинарные способности, сказал:
– Мои слова не могут передать совершенства данного блюда. Где ты научилась так готовить?
– Персональная рецептура Джоанны. – Сандра улыбнулась, невообразимо довольная его комплиментом. – Когда мне было около двенадцати, Джоанна ужаснулась, узнав, что я не умею делать ничего, кроме тостов. Она занялась моим обучением.
– Ты помнишь свою мать? – неожиданно спросил Джейсон.
Она удивленно взглянула на него. Солнечный свет, свободно проникающий сквозь широкие, выходящие на восток окна, подсвечивал его оливковую кожу, еще больше подчеркивая мужественные черты лица, которые придавали всему его облику такую силу и властность.
Джейсон разглядывал Сандру из-под ресниц, и этот взгляд был способен сразить наповал большинство женщин. И все же, несмотря на то что ресницы были длинными, черными и густыми, они не смягчали выражения его лица, так же как и совершенный, красиво очерченный рот.
– Только фрагменты воспоминаний, – сказала она, наливая себе кофе. – Мне было четыре года, когда мама умерла, но я помню, как она пела мне колыбельную и смеялась вместе с отцом. И еще хорошо запомнила, каким пустым стал вдруг наш дом после ее смерти. Отец очень старался восстановить ту добрую теплую и радостную атмосферу, какая была в доме раньше, но у него это плохо получалось. Он как-то признался мне, что так больше и не встретил женщину, которую мог бы любить как мою мать.
– Джоанна говорила, что он так и не устроил свою жизнь после этого, – добавил Джейсон.
– Да, свою страшную потерю он пытался заглушить разными способами. Отец всегда был неугомонным, в постоянном движении, – ответила Сандра. Только сейчас она задумалась над тем, что долги Джейкоба, которые он делал, играя в азартные игры, были причиной, заставлявшей его постоянно переезжать с места на место. – Я думаю, ему все стало безразлично после того, как умерла моя мать, но он сделал для дочери все, что смог. Он заботился обо мне, и я знала, что папа меня любит. А ты помнишь свою мать?