– К подобной суете быстро привыкаешь. И это одно из преимуществ работы модели, – ответила ей Сандра жизнерадостно. – Тебя воспринимают лишь как украшение, и никто не ожидает, что ты можешь связать более чем два слова, поэтому они не пристают к тебе с микрофонами.

Лайза изумленно посмотрела на нее.

– Как интересно. Кстати, мистер Джейсон попросил меня передать вам, что вы можете оставаться здесь столько, сколько захотите. И, конечно, если я могу чем-то вам помочь – просто дайте мне знать.

– Да-да, – пробормотала Сандра.

Часом позже она уже возвращалась обратно в Кейпмайлз, нагруженная всем необходимым для наведения порядка в доме. Экономка вручала ей все это с вежливой усмешкой, которая словно подтверждала ее сомнения в том, что гостья знает, как все это использовать на практике.

– Что ж, я докажу ей, – процедила сквозь зубы Сандра, – и всем остальным, кто думает, что я только бесполезное украшение.

Сандра так яростно схватилась за щетки и всякие там моющие пасты не только потому, что хотела как можно скорее привести помещение в божеский вид. Не только для того, чтобы доказать всем, что она не бестолковая красивая кукла, а обычная нормальная женщина, не выносящая беспорядка и запущенности. Она так отчаянно убирала в доме, еще и чтобы заглушить ослепляющее чувство ревности, которое не оставляло ее с тех пор, как экономка рассказала ей, зачем именно Джейсон уехал в Корнфилд. Капитальная уборка в кухне и ванных настолько заняла Сандру, что ее воображение на некоторое время смогло избавиться от калейдоскопа мучительных эпизодов, прокручиваемых сознанием, в которых Джейсон с Пегги Ланг с сияющими от счастья лицами бросались в объятия друг друга…

Вечером Сандра вернулась в Виллберроу усталой и разгоряченной, ей хотелось лишь помыться и поесть.

Когда же она наконец спустилась в кухню, приняв восхитительную ароматическую ванну, Лайза уже ожидала ее.

– Почему бы вам, мисс Брайтинг, не пойти в столовую? – предложила ей экономка. – Я налью вам выпить и накрою на стол, когда будете готовы. Вы, должно быть, совсем без сил?

Она проводила ее до двери.

– Я действительно слегка устала, – заметила Сандра и подумала, что не так уж много смогла сделать в доме за один день, но ей во что бы то ни стало хотелось доказать, что она может и то, чего от нее никто не ждет. Войдя в столовую, молодая женщина оглянулась на Лайзу и с некоторой досадой произнесла: – Уверена, у вас достаточно других дел и вы напрасно тратите на меня время и готовите еду, ведь я вполне могу сделать это сама.

– Мистеру Стивенсу это не понравится, – заявила Лайза так, словно желания Джейсона были навечно выгравированы на камне. Она встретилась глазами с Сандрой и едва не улыбнулась, но сдержалась и приняла суровый вид.

Похоже, Пегги Ланг все еще была небезразлична Джейсону… В таком случае Лайза могла увидеть во мне соперницу для этой быстроглазой красотки, подумала Сандра.

Возможно, экономке – этой простой провинциальной женщине – казалось, что знаменитая фотомодель значительно меньше подходила мистеру Стивенсу, чем его давняя подружка. Судя по интонации голоса, Лайзе нравилась Пегги. Это было неудивительно, она почти всем нравилась.

Ну и пусть, подумала Сандра и поняла, что Пегги нравится даже ей.

– Что бы вы хотели выпить? – спросила экономка.

– Спасибо, ничего, – отказалась Сандра, изо всех сил стараясь не раздражаться. – Я поставлю ужин на поднос и поднимусь в спальню.

– Если вы уверены, что это именно то, чего вам хочется…

– Конечно. – Сандра подождала, пока Лайза ушла, и оглядела комнату, откуда открывался великолепный вид на реку. Всего лишь несколько часов назад они были здесь вдвоем с Джейсоном. Ну почему он уехал и оставил ее одну?

Вечером у Сандры не получилась даже привычная дыхательная гимнастика. Столько лет эти упражнения помогали ей, но сегодня она так и не смогла сосредоточиться. Через двадцать минут, в течение которых она не переставая представляла себе Джейсона и Пегги, сидящих в кинотеатре, Сандра открыла глаза.

Чувство одиночества нахлынуло на нее и заставило подняться и подойти к окну. Ее лучшая подруга Люси жила в часе езды от Виллберроу, но и она сама, и ее муж Рассел Флинт, и их чудесная четырехлетняя дочь находились сейчас во Франции. Малышку звали Бетти. Они не вернутся домой раньше, чем через три недели. Хорошо бы ее друзья приехали поскорее.

Она навещала их, прежде чем вернуться сюда. Люси была так счастлива со своим мужем, что Сандре стоило большого труда не завидовать им.

Что же касается Бетти… Сандра потянулась вперед и вдохнула прохладный воздух. Невообразимо сладкий аромат роз доносился снизу, из сада. Да, ей было очень трудно расстаться с Бетти. Но ничего, она скоро увидит ее снова. Девочка была такой очаровательной, что, глядя на нее, Сандре захотелось иметь собственных детей, и она особенно отчетливо поняла это именно сейчас. Наверное, пока она возилась со своей крестницей, а Сандра действительно приходилась малышке крестной матерью, начали отсчет ее биологические часы. И бездетное положение внезапно стало ей ненавистно.

Что сейчас делает Джейсон? Неужели прошлой ночью он, целуя ее, думал, что ласкает Пегги? Возможно, пока не проснулся и не понял, кто в его объятиях…

Сандра задумчиво смотрела на то, как свет звезд отражается в реке. Однако стук в дверь прервал ее мучительные размышления.

– Сидите в темноте? – доброжелательно спросила экономка, когда Сандра открыла ей дверь.

– Наслаждаюсь видом из окна.

– Правда, он чудесен? Я все сделала на сегодня, – отчиталась Лайза. – Но, перед тем как уйти, подумала, что должна сказать вам о том, что дом охраняется. Поэтому, если вам что-то нужно на улице, возьмите это сейчас, и я включу сигнализацию.

– Мне ничего не нужно, – тихо ответила Сандра.

– Тогда спокойной ночи! – Она прикрыла дверь.

Сандра вернулась обратно к окну. Если высунуться из него хотя бы чуть-чуть, можно сквозь деревья увидеть крышу Кейпмайлза, вернее, ее очертания на фоне ночного неба.

Вчера она прибыла сюда с надеждой начать новую жизнь. Но не прошло и двадцати четырех часов, как все ее планы рухнули. До этого Сандра была уверена, что Джейсон уже почти ничего не значит для нее. Но стоило ей бросить на него всего лишь один взгляд, и сердце ее вновь заныло от любовной тоски, как и десять лет назад.

Что за злую шутку сыграла с ней судьба, заставив провести первую же ночь в его объятиях?! Сандру охватила возродившаяся с новой силой страсть. Даже одна мысль об этом мужчине наполняла ее таким отчаянным желанием, что ей приходилось ежеминутно держать себя в руках.

Очевидно, она совершенно не нужна ему. Почему, интересно, Джейсон до сих пор не обставил другие спальни, а только свою собственную и эту? Может, хотел, чтобы в его доме хозяйничала Пегги?

То, что произошло у нее с Джейсоном, было недопустимо. Теперь ей нужно будет преодолеть влечение к этому мужчине, призвав всю свою силу воли. Она избавится от пагубной страсти, начав вкалывать в Кейпмайлзе: убирать там все, мыть, красить… Сандра не боялась тяжелой физической работы, ее пугали лишь невыносимые моральные страдания…

Воспоминания о юношеской влюбленности все еще оставались яркими и неувядающими, словно Сандра так и не повзрослела. Ей часто снилось, как он склоняется над ней и она видит сверкающие голубые искорки в его серых глазах, его темное загорелое лицо. Губы Джейсона касались ее губ так нежно, и она так отчетливо чувствовала это, что ее трясло от восхищения. Каждый раз при этом даже во сне у нее перехватывало дыхание…

«Ты так прекрасна!» – говорил он ей тогда глубоким, нежным голосом.

О, да! Это было восхитительно. Сводящий ее с ума первый поцелуй!.. Но не забывай, что случилось потом! – предостерегла она себя, глядя на собственное отражение в зеркале. Вспомни: он отшатнулся от тебя, совсем как прошлой ночью, и извинился – очень резко, так, словно ненавидел тебя. И затем сказал, что больше это никогда не повторится. В его голосе сквозили нотки самозащиты. Предыдущая ночь также со всей жестокостью показала ей, что, кроме примитивного сексуального желания, он ничего к ней не испытывает. Она же явно заслуживает куда большего!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: