— Мне неприятно говорить вам об этом, но в Уотервилле тоже есть парни с горячей кровью. — Роза сделала глоток вина. — Вы все бросили, чтобы помешать Луи и Эстелле…
— У них еще не было близких отношений. — Он нахмурился, и морщины стали глубже. — Я бы знал.
— Может быть, они любят друг друга, — высказала предположение Роза. — И как, интересно, вы бы узнали?
— Я ее отец, — резко бросил он, самоуверенно подняв голову. Акцент стал сильнее. — По-вашему, я не знаю собственную дочь?
Роза все еще сердилась на него и теперь нашла слабое место: его взаимоотношения с дочерью. Но она сочувствовала обоим.
— В ее возрасте я была обручена, — мягко заметила она.
— Но это ничем не кончилось. — Еще один окунь шлепнулся в озеро, выставив серебристый бок. — Поэтому мы здесь с вами вместе. Хороший муж сделал бы вас счастливой.
Застрекотали сверчки, и заквакали лягушки. Роза покачала головой. Романы — не для нее.
— Что случилось? — ласково спросил он.
Черепаха с плоским панцирем забралась на полузатонувшее бревно и смотрела на них с любопытством. Стефан скоро уйдет из ее жизни. Сегодняшний день ничего не значит. С ним можно поделиться тем, что случилось много лет назад.
— Казалось, очень легко выйти замуж за Генри. Мы всю жизнь были друзьями, а в то время все вокруг женились. Генри точно удобная старая туфля: порванная, но на ноге сидит как влитая. Мы устроили помолвку, пригласили гостей, а когда подошло время свадьбы, ни один из нас не захотел пройти через это. Поэтому однажды ночью я приперла его к стенке, и мы честно поговорили. В итоге он женился на моей лучшей подруге, Ширли Макнейл. У них двое прекрасных детей… мальчики. Они очень хотят девочку. Я крестная мать их детей, как и многих других в Уотервилле.
— Вы говорите о том мужчине, которого так нежно обнимали? — вскинул темные брови Стефан. — Вы остались друзьями?
— Конечно. Близких отношений между нами не могло быть. Зато я всегда знаю, что Генри поможет в трудный момент.
Она пожала плечами и продолжила есть сыр и мясо, которые он дал ей.
— Добрый старина Генри? — натянуто пробормотал Стефан, вновь наполняя ее бокал. — А кто был тот другой, на котором вы повисли?
Она задумчиво смотрела на Стефана. Два совершенно чужих человека вместе коротают тихий, мирный вечер. Вино немного расслабило ее.
— Почему бы не рассказать вам то, что знают все? Уотервилл живет спокойной деревенской жизнью. Она скоро вам наскучит. Вы вернетесь в большой город. Это был Ларри. Мы тоже были обручены. Он снял комнату в мотеле подальше от Уотервилла для нашей первой… — Она спешно отпила из бокала, вспомнив, что Ларри так и не смог возбудиться. — Хеппенинг. Ничего не вышло. Конец истории. Он и Мери Лу ждут своего первого ребенка. Все прекрасно.
Темные глаза Стефана скользили по ее фигуре. Она лениво растянулась на его одеяле. Он делил с ней одеяло и еду. Стефан подпер голову одной рукой, а второй положил ей в рот сыр. Она ела, он смотрел, отчего глаза у него еще больше потемнели.
— Почему не вышло? — спросил он.
— Когда я увидела его голым, то начала хохотать. Ему мои кости тоже показались смешными. Мы решили, что лучше остаться друзьями, чем стать любовниками. Хорошие друзья дорого стоят. Мы часто приезжали сюда, когда были молодыми. Рассказывали друг другу истории про призраков. И ничего сверх того. Потом появился Майк. Он надолго уезжал из города. Мы начали встречаться. Он классно играл в софтбол и мог починить все на свете. Мы обручились, но однажды ночью я застала его… После этого он уехал из города. Ваша мать говорила, что вы очень любили свою жену. Я вам сочувствую.
— Я и до сих пор ее люблю. Клер всегда останется частью моей жизни. Она живет в нашей дочери. У Эстеллы такие же прямые черные волосы.
Роза разглядывала его широкие, выделяющиеся скулы, квадратный подбородок и думала о его жене. Какая женщина могла завладеть его сердцем? Нежная? Женственная и красивая? Спокойная и чуткая? Очаровательная, полная жизни?
Жена-партнер, блестящая и безупречная? Или она была похожа на мать Розы? Завораживала мужчину, а утром бросала и ехала дальше?
— Рано или поздно Эстелла должна будет жить самостоятельно. Вы не сможете вечно опекать ее.
— А кто опекает вас? — ласково спросил он и провел пальцем по ее щеке.
Роза вспыхнула от его прикосновения и отодвинулась подальше. Ей трудно было находиться рядом с ним. Она посмотрела на облака, плывущие по небу. Очень похоже на ее жизнь.
— Я уже выросла из этого.
— Такая старая, — со смешком пророкотал Стефан.
— Просто я все предусмотрела в своей жизни: никаких сюрпризов, никаких проблем.
Она уставилась на мужчину, склонившегося над ней. Он так проникновенно заглядывал в глубину ее глаз.
— В чем дело? Что-то не так?
— Вы полны жизни и отказываетесь от ее зова. Вы, похоже, уже приготовились к теплой шали и креслу-качалке. Неужели вы не осознаете, сколько в вас очарования?
Она шумно втянула воздух, поняв, что перестала дышать. Мужчины обычно принимали ее за хорошего парня. Стефан страстно смотрел на ее губы. Он словно хотел поцеловать ее. Роза удивилась своей реакции: ее охватила дрожь и волосы на руках встали дыбом.
— Эй, приятель, вы что, заигрываете со мной? — осторожно спросила Роза.
Мужчины никогда еще не флиртовали с ней.
На его лице появилась улыбка. Теплая, обворожительная, не похожая на улыбку приятеля.
— Так резко. Мне надо привыкнуть к вашей прямоте. Я не умею так недвусмысленно выражать свои мысли. Но это пройдет.
Сказав это, он взял ее за подбородок и наклонился поближе. Это был поцелуй человека, который знает, чего хочет, и ни минуты не сомневается, что получит желаемое. Поцелуй хозяина. Твердые губы легко касались ее рта, требуя большего. Ему словно принадлежал весь мир. Роза попыталась найти силы к сопротивлению. Ничего не вышло. Она уплывала куда-то. Причал покачивался… или качало ее?
Он поднял голову. На нее смотрели потемневшие теплые и нежные глаза. Она чувствовала, что тает в его руках. Роза вздохнула, утонув в страстных бездонных глазах Стефана.
— Если… Кажется, вы готовы, да? — Он взял прядь ее волос, рассматривая на ней красноватые тени умирающего заката. — Нет? Почему?
Она не может позволить себе это. Разорвав три помолвки, она осталась стоять на месте, в то время как другие пошли дальше. Как ее мать. Она не хочет подпускать к себе мужчин. Ради безопасности. Стефан в ее жизни всего лишь прохожий. Он играет с ней.
— Я никогда не была женщиной на одну ночь. И не собираюсь ею становиться.
— По-вашему, я предлагаю вам это?
Теплые глаза стали вдруг холодными и колючими от злости.
Роза резко встала. Собрала свой рюкзак, ящик со снастями и посмотрела на него. Он лежал, закинув руки за голову. Он, казалось, заполнял собой все пространство. Роза почувствовала, что ей трудно дышать. С усилием она перевела взгляд с его широкой груди и плоского живота на глаза, которые не давали уйти.
— Вы боитесь, — сказал он. — Вам нравится держать все под контролем.
— Ничего я не боюсь, — хрипло бросила она.
Откуда ему знать, кого она должна контролировать. Ей надо выжить, надо заботиться об отце, о себе и о бизнесе, который их кормит.
— Вы ответили на мой поцелуй. Вы женщина. Вы живая женщина.
— Ох, ненавижу, когда вы так все поворачиваете. Все подгоняете под себя. Но запомните, я не ваша девушка.
С этими словами она почти побежала к машине. Руки тряслись, когда она вела пикап, и мотор протестовал против нещадной эксплуатации.
Когда Роза вернулась, отец все еще спал. Она бросилась на постель и запуталась в розовых простынях. Стефан целовал ее не так, как другие мужчины. Он целовал так, словно хотел унести ее вкус с собой. Он разговаривал так ласково. Она чувствовала, как эмоции бурлят в ней, и не могла справиться с ними. Прошло много времени, прежде чем она уснула, все еще ощущая поцелуй Стефана на губах. Он снился ей всю ночь. В это утро Роза могла спать сколько угодно. Ее разбудил запах кофе. Если отец под мухой и начал готовить, он спалит дом. Она встала, натянула трусы и футболку, которую использовала как ночную рубашку, и спустилась вниз. У двери в кухню она зевнула и потерла глаза, мечтая снова юркнуть в постель.