На миг я подумала, что он выругался, но потом я поняла, что это настоящее имя Прутика. Ого. Зак его напомнил?

Прутик выглянул из-за дивана.

— Кристальный друид, — благоговейно пропищал он.

— Ты можешь помешать женщине войти в дом?

— Да. Я могу!

— Не навредив ей, — резко добавила я. — Просто отвлеки ее чем-то.

Прутик кивнул так быстро, что его тело содрогнулось.

— Это я могу!

— Тогда делай, — приказал Зак. — Тори даст знать, когда можно заходить.

Сияя, Прутик пропал.

— Что теперь? — спросила я.

Зак поднялся на ноги.

— Теперь пора поговорить с лордом фейри. Может, нам потребуется больше места.

Он склонился к одному краю дивана, и я вскочила и схватилась за другой край. Мы отодвинули его в сторону. К счастью, мебели много не было.

— Как зовут фейри? — спросил он.

— Эм… Лир-как-то-там.

Его глаза стали рассеянными.

— Лирлетиад, значит. Это будет интересно.

Он напряг руки, и татуировки с темными перьями двигались на его плечах. Черный узор стал размытым, и теневые крылья поднялись над его кожей. Черный орел появился из его спины, тени мерцали на ее перьях.

Его фамильяр устроился на стойке. Я все еще пялилась на нее — я видела Лаллакай раньше, но она была прекрасна — когда два растрепанных черных варга появились по краям друида.

— Эм… — пробормотала я.

Зак повел плечами, словно разогревался перед боксерским поединком.

— Я еще не встречал Лирлетиада. Он может попытаться убить меня.

Не лучшая новость.

— А я?

— Тебя он убить не может, или уже сделал бы это. Магия мешает ему навредить тебе.

Я вспомнила огромную пасть левиафана, щелкающую в дюймах от моего тела. Я представила этого монстра и оглядела свою квартиру.

— Зак, он не уместится.

— Уместится, — его взгляд стал рассеянным снова.

— Правда, он слишком… Зак? — я шагнула ближе, меня пугал его пустой взгляд. — Эй, Зак?

— Умолкни, Тори, — прорычал он. — Я пытаюсь вызвать фейри.

— Ох.

Его глаза снова опустели, и я поняла, что он смотрел на то, чего я не видела, или слушал то, что я не слышала.

Кожу покалывало у меток фейри.

— Он идет.

Мне не нужно было предупреждение Зака — я ощущала приближение фейри как волну в теле. Чужая сила пронзала мою плоть.

Воздух в квартире стал размытым, влажность повысилась. Вода появилась из ниоткуда, накрыла нас соленой волной.

Ледяная волна обрушилась на пол. Вода кружилась, и оттуда появились кольца, заполняя комнату. Змеиное тело извивалось, било по стенам.

Голова левиафана вырвалась из воды, огромные челюсти раскрылись. Он бросился к Заку.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Лаллакай спикировала перед хозяином, широко раскрыла крылья. По бокам от нее были варги, скалились. Тени двигались вокруг орлицы, и она ударила ими по левиафану, как хлыстами. Он отпрянул с рычанием.

Зак бросился сквозь ее темную магию и прижал ладонь к чешуйчатой морде левиафана. Существо замерло, жемчужные глаза сияли гневом. Фейри был в три раза меньше, чем на пляже, но все еще потрясал размером.

Сжавшись в углу, я сидела в холодной соленой воде, закрыв руками голову. Тело странно пульсировало, словно все во мне пыталось выбраться сквозь плоть. Я едва могла дышать, голова кружилась. Мир был отдельно от меня, а мой разум был отвлечен тысячей иголок чужой силы, пронзающей мою кожу снова и снова с каждой секундой.

— Тори?

Я не понимала, что зажмурилась. Я приоткрыла глаза.

Зак присел передо мной, и кольца левиафана уже не наполняли комнату. Змей стал меньше, теперь он по размеру был как большая анаконда. Он упер плавники в пол, его рогатая голова почти задевала потолок. Его длинное тело двигалось в воде, наполняющей мою квартиру, на спине торчали плавники.

Зак помог мне встать. Я покачнулась, не ощущая равновесие. Брешь между мной и разумом почти пропала, но сила фейри все еще сотрясала мое тело.

Бежевые глаза убийственно сияли, Лирлетиад ждал с пугающей неподвижностью, напоминая рептилию на охоте. Лаллакай вернулась на стойку, два варга стояли на моем диване, чтобы не задевать воду.

— Ты в порядке, Тори? — прошептал Зак.

Я вытянула руку. Метки фейри сияли ярко, как луна.

— Терпимо.

Он кивнул и подвел меня к змею, который все еще мог откусить мне конечности. Я подавила желание убежать. Или сжаться в комок от ужаса и плакать как ребенок. Это было заманчиво.

— Хорошо, — сказал деловито Зак. — Лирлетиад, наши цели едины — освободить тебя и Тори от этой связи.

— Убей ее, — приказал фейри. Его рот не двигался, даже не был открыт, но я слышала его рычащий голос. — Я хорошо тебя награжу.

— Не оскорбляй меня, — рявкнул Зак.

Змей оскалился.

— Я прослежу, чтобы тебя уничтожили, друид.

— Ты прекратишь угрозы. Или хочешь, чтобы я потребовал долг за помощь?

Змей зарычал, а я потрясенно смотрела на Зака.

— Проясним момент, — нетерпеливо продолжил он. — Тори вмешалась в ритуал, чтобы спасти тебя от порабощения. Она не знала, что займет место ведьмака. Ты это знаешь, потому что она не закончила ритуал.

Лирлетиад с презрением скривился.

— Может, ты презираешь связь с человеком, но этот человек хочет, чтобы тебе вернулась свобода. Это наша цель, и с твоей помощью мы можем достичь ее быстрее.

— Она погибнет через пару недель, — прорычал фейри. — Я подожду.

— Тогда у тебя нет чести. Я сообщу фейри Гардаллкин.

Змей поднялся возмущенно, голова взмыла до потолка, огромное тело металось. Мебель сотрясло, и волна врезалась в телевизор. Он пошатнулся, упал с подставки в воду и утонул.

— К чему эти игры, Лирлетиад? — спросил Зак стальным тоном. — Мы оба знаем, что ты в долгу перед Тори, и ты не можешь отплатить его, дав ей умереть. Если бы не она, ты бы слушался темного ведьмака.

— Я не хочу приказывать, — прошептала я. — Давай не делать этого.

Зак взглянул на меня, тревожно хмурясь. Я понимала, почему. Моя голова кружилась, я едва могла стоять.

— Ты можешь подавлять магию? — спросил он у фейри.

Лирлетиад холодно взглянул на меня.

— Сильнее — уже нет.

Зак обвил меня рукой, и я благодарно прижалась к его твердому и мокрому телу. Я тоже была мокрой.

— Что ты расскажешь мне о приказах? — спросил Зак у фейри.

— Существо, которое я не хочу звать родней, создало это. Настроило на мою силу, притянуло в их круг и связало меня, — он посмотрел на мое лицо. — Когда она забрала заклинание, она не стала мне приказывать, и я принял магию, чтобы не оказаться снова в бою разумов.

— И как нам разрушить заклинание?

— Не знаю. Меня так еще не связывали.

Я кашлянула.

— А Эхо? Он знал, что происходит.

Зак издал раздраженный звук.

— Я звал его перед тем, как пришел сюда. Он не отвечает.

— Почему? Я думала, вы — друзья.

— Фейри ни с кем не дружат. Они — союзники, пока не передумают. Эхо покажется, когда будет готов, но это будет не вовремя, — все еще прижимая меня к боку, чтобы я не упала, Зак потер челюсть. — Лирлетиад, что ты можешь рассказать о фейри, создавшем реликвию?

— Гадкое существо, которое предпочитает поклонение людей любой чести своего вида. Мы зовем его Крысой, но я не знаю, где его искать.

— Я начну с этого. Он может обладать магией, которая разрушит связь.

Змей опустил большую голову в кивке.

— Если обнаружишь его, я обеспечу его сотрудничество.

— Ты сможешь, не навредив Тори?

Фейри не ответил, и это было понятным ответом.

Зак выпрямился.

— Лирлетиад, тебе придется поклясться, что ты защитишь Тори от вреда.

Мгновенное рычание.

— Я не… — он умолк и зло зашипел на меня. Этот звук точно был из его клыкастой пасти. — Пока мы связаны, я сделаю все, что в моих силах, чтобы сохранить твою жизнь. Этой клятвой я отплачу долг между нами.

Зак сжал меня.

— Соглашайся, Тори.

— Я согласна, — вяло сказала я.

Это считалось как прощание, потому что змей начал таять.

— Лирлетиад, — рявкнул Зак. Он указал на затопленный пол. — Вода.

Сила вспыхнула в моих костях. Казалось, кожа трещит по швам. От воды на полу пошел пар, и она пропала за секунды. Через миг неудобство пропало, и я с облегчением выдохнула. Лирлетиад ушел.

Зак провел меня к одному из стульев. Двадцать минут назад у меня было два стула, но второй был разбит. Бедняга. Он еще мог пожить, но его рано погубил злой змей.

Я виновато посмотрела на телевизор, лежащий на полу. Аарон не обрадуется. Прутик будет расстроен.

Зак отклонил мою голову, проверил глаза, а потом поднял мое запястье и посчитал мой пульс. Лаллакай сидела на стойке, смотрела на меня зелеными пристальными глазами.

Зак схватил сумку, опустил ее на стол рядом со мной. Он открыл ее и поджал губы.

— Все, что не было запечатано, разрушено. Чертов фейри.

— Он испортил мой телевизор.

— И в твоей стене дыра.

Я вытянула шею, чтобы понять, о чем он: дверцы погреба больше не было. Вместо нее была дыра с двумя сломанными петлями, и она зияла, как зубастый рот. Меня ждали траты.

Зак вытащил два флакона, откупорил один, полный серебристо-зеленой жидкости.

— Выпей это.

Я взяла флакон и осторожно понюхала.

— Что это?

— Временно оградит тебя от силы фейри. Не будешь так сильно уставать.

— Ты все время такое с собой носишь?

— Нет, — он закатил глаза. — Я сделал это для тебя перед тем, как пришел. Я знал, что тебе это понадобится.

Я моргнула, посмотрела на него, на флакон и пробормотала:

— Спасибо.

— Отблагодари, выпив это.

Я послушно вылила зелье в рот и проглотила. На вкус напоминало запах шишек. Он вручил мне второй флакон, где была лиловая жидкость. Я выпила и это. Оно было просто сладким.

— А это что?

— Бодрящее зелье. Придаст сил, поможет оправиться от близости магии фейри.

— Ого. Ты невероятный, Зак.

Он фыркнул.

— Лучше бы ты меня оскорбляла.

— Да? — мои губы дрогнули в улыбке, я отдала пустой флакон. — Так тебе понравились мои сообщения?

— Они были забавными.

Я захихикала, а потом поняла, что хихикала. Подавив смех, я изобразила строгий вид.

— Что теперь?

— Теперь ты останешься тут и постараешься не утруждать себя. Не зови фейри, не используй его имя, он может подумать, что ты зовешь ее. Не знаю, как долго будет действовать первое зелье. Дай знать, когда снова ощутишь усталость. Придется часто принимать его.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: