— На твоем месте, я б теперь подальше держалась от Оскара. Ты ведь не знаешь наверняка, может, это он сам вместе с Хэмпширом и с «драгоценной» Глэдис заварил эту всю историю и теперь ищет мальчика для битья.

— По-моему, Кармер уже таковым стал, — хмыкнула Нора. — А их я не боюсь, кем бы они ни были! Любому суду я спокойно представлю обе версии перевода и переписку с «Кармой».

— Ага, если они тебе еще все, как Кармеру, не стерли.

— Это вряд ли. Не забывай, у меня ведь два компьютера, и к сети я подключаю только один из них. Причем только в том случае, когда мне нужно получить или отправить почту. А в остальное время мой модем отключен, потому что я уже однажды имела милый опыт с вирусами.

— А с хакерами?

— Ты забыла, чем забавлялся мой бывший муж?

— Слушай, Норри! — Джейн всплеснула руками. — Вдруг это он? Наш компьютерный гений?

— Не думаю. Доу в психиатрической клинике уже два с лишним года.

— А если излечился от своей гениальности и вышел?

— Ну и что? Я-то тут при чем?

— Все-таки развелись вы вовремя…

— Да, — сказала Нора.

Оскар стоял, прислонившись к машине, возле дома Норы и курил.

— Салют! — Он взмахнул рукой, отшвырнул сигарету и зашагал ей навстречу. — Вот, освободился пораньше. Погода замечательная!

«Погода замечательная, но это еще не повод, чтобы пользоваться чужими вещами…», — пронеслось в голове Норы. И тут же — голос ее сестры: «Пользуйся!..» А что, если и Джейн заодно с ними? — вдруг ужаснулась Нора. Это ведь именно она уговорила меня отправиться отдыхать на Эгину… От этой чудовищной догадки Нора застыла на месте.

— Салют, — повторил Оскар. — Я так соскучился! — Он поцеловал Нору в волосы и погладил по щеке.

Она невольно дернулась — от Оскара жутко несло табаком.

— Что-то не так? — Он наклонился и заглянул ей в лицо. — Что случилось, любимая?

— Все хорошо, — пробормотала Нора и заставила себя изобразить улыбку. — Просто… ты появился так неожиданно!

— Ты мне не рада?

— Рада, рада. Вот, — Нора показала ему на свой пакет. — Я была у сестры. У Джейн. Она дала мне платье. Мы… мы ведь идем в ресторан?

Оскар взял Нору за плечи и игриво-строго спросил:

— А ты выстирала мою рубашку?

— Да, конечно. — От прикосновения его рук пошел сладостный озноб.

— Значит, теперь я твой должник, дарлинг. Поехали, — потянул он ее за руку. — Я куплю тебе самое красивое платье!

Зачем? — хотела было возразить Нора, но голос Джейн в ее голове произнес «пользуйся!», и она сказала:

— А туфли?

— И туфли, и белье, и сумочку… Все-все, что ты захочешь!

— Бриллиантовое кольцо!

— Кольцо? — Оскар весело посмотрел на Нору — они усаживались в машину. — А что? Отличная идея!

Он вырулил на набережную. Темза выглядела удивительно приятной. Солнце золотило воду и под блеском скрывало всякую грязь.

— Ну и денек! — радовался Оскар. — Наконец-то! Лило-лило, неужели теперь кончились дожди? Как ты думаешь, Норри, дожди кончились? — Через зеркальце перед ветровым стеклом он встретился с ней глазами, подмигнул и ответил сам себе: — Кончились!

— Часа на два, — буркнула Нора.

— Да что с тобой сегодня? — Оскар притормозил перед светофором. — Откуда такой пессимизм?

— Наверное, мне следовало бы воспользоваться возможностью и подождать, пока ты нарядишь меня с головы до ног, но… Будет честнее, если сейчас!

— Что — сейчас?

Нора посмотрела на него в упор и выдала:

— На пляже с твоей женой был Хэмпшир!

Оскар часто-часто заморгал и затряс головой.

— Хэмпшир! — торжествующе повторила Нора. — Хэмпшир!

Оскар неподвижно смотрел на Нору. И вдруг со всех сторон пронзительно завопили гудки. Оскар вздрогнул.

— Боже! — Он тронул машину с места. — С чего ты взяла?

— Я ходила за расчетом в «Карму» и встретила его там. Потом мы пили кофе, и Хэмпшир на многое раскрыл мне глаза.

— Что он наболтал тебе?

— Ха! Наболтал. Да уж. Скользкий ты тип, Оскар Уильямс, мог бы и сам рассказать бывшей однокласснице все. Давно бы нашел и жену, и деньги. Или, может быть, тебе не нужно их искать? Ты сам решил провести итальянцев и греков руками твоей драгоценной Глэдис? — добивала его Нора, но Оскар вдруг очень резко затормозил, и она испугалась, осознав с опозданием, что движущийся автомобиль не лучшее место для бесед подобного рода, особенно в том случае, когда объект обвинений за рулем.

— Проклятье! — выправляя машину, сквозь зубы процедил он.

Метров триста они проехали молча. Затем Оскар свернул в какой-то переулок и завел машину в первую попавшуюся открытую подворотню. Заглушил мотор.

— Нам нужно поговорить, Нора. Поговорить. Спокойно.

— О чем? О нашей неземной любви? — Нора ухмыльнулась и предприняла попытку открыть дверцу. — Прощай, дорогой!

— Подожди! — Он с силой схватил ее за руку.

— Пусти! Мне больно!

— Извини. — Оскар ослабил хватку, но не отпускал. — Выслушай меня. Пожалуйста!

— Не хочу! Пусти! — Нора попыталась разжать его руку. — Я не хочу иметь дел с подлецами и аферистами!

— Я не подлец! Я очень-очень тебя люблю!

— Да ну?

— Я просто не хотел ни во что тебя впутывать!

— О, как интересно! А вот Хэмпшир сказал, что ты готов оплатить мои услуги и даже раскошелиться на премию!

— Так ты точно уверена, что на пляже был именно он?

— Ты и сам уверен! Мало того, ты знал это всегда! Это же надо было так всё ловко подстроить! Только почему ваш выбор пал именно на меня? Потому что я твоя давняя знакомая? Твоя одноклассница? Такая дура, которую стоит лишь паль…

— Нора Бруксберри, ты в своем уме?! — взорвался Оскар, но ее руку не отпустил. — С тем же успехом в сговоре с ними я могу обвинять тебя!

— Ну, это мы уже слышали однажды, — безразлично заявила Нора. — Дай мне уйти. Жалею, что не сразу рассказала это тебе.

— Да, ты должна была сразу позвонить мне и сказать, что тебя выследил Хэмпшир! Многое бы вышло по-другому!

— Что же такое особенное могло произойти за пару часов? — Нора брезгливо поморщилась. — Или вас самих уже выследила полиция?

— Норри, это просто смешно. Как только такое могло прийти тебе в голову?

— Элементарно, Ватсон. Вы с Хэмпширом обвели вокруг пальца итальянцев и греков по тому договору, хапнули денежки, затем, скажем так, убрали из игры твою жену, чтобы теперь свалить на нее все, дескать, это она сбежала с усатым итальяшкой, прихватив деньги. Не зря же ты двое суток не выходил из моей квартиры? Алиби, как я понимаю?

Оскар невесело хмыкнул и погладил ее руку.

— С такой фантазией тебе бы детективы снимать, дарлинг. В Голливуде. Но я не обижаюсь на тебя. Может, мне и следовало рассказать тебе все, но, честное слово, поверь! Я не хотел впутывать тебя в это все! Я мужчина, я разберусь сам!

Нора вздохнула и отвернулась к окну. В случайном дворике росло дерево. Клен. Красивые резные листья. Яркие, зеленые, промытые дождями.

— Знаешь, Оскар, на самом деле, мне очень хочется тебе верить. Только уж слишком много совпадений. Извини, но так не бывает.

— Не бывает. — Оскар помолчал. — И ты немного права, до этого разговора я тебе тоже верил и не верил. Ты ведь могла каким-то образом сговориться с моей женой и нарочно прилететь на Эгину, чтобы меня отвлекать.

Нора вздохнула еще раз.

— Нет, вы не сговорились с Глэдис! — горячо воскликнул он. — Я знаю! Ты в этой истории совсем ни при чем! Ты и так натерпелась из-за этого проекта! Но, Норри, если бы я случайно не встретил тебя, то так и оставался бы в неведении, и они тихо спокойно грабили бы меня. А благодаря тебе…

—…Громко и беспокойно. Бы, бы, бы! Нам лучше расстаться, Оскар.

Теперь вздохнул он.

— Я не хочу. Я тебя люблю.

Нора не знала, что ответить. Может, открыть дверцу и уйти молча? Он ведь больше не удерживал ее за руку. Но она совсем не имела сил, чтобы сдвинуться с места.

— Хэмпшир не только мой исполнительный директор, но и мой друг, — заговорил Оскар. — Глэдис — моя жена. Но они предали меня. А ты была мне верна, еще не зная меня.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: