― Что именно ты имеешь в виду? ― спросил Брэдшоу.
― Мальчик, который рос, стреляя в птиц и отлавливая кроликов, привык убивать. Он считает это нормальным.
― Однако это же не значит, что он убил Сьюзан? ― спросил Том.
― Так начинают все серийные убийцы, ― сказала она Тому, ― с пыток, убийств животных, а затем переходят на людей. Этому есть много документальных доказательств. У них нет сочувствия к существам, которым они причиняют вред. Кевина Робсона, кажется, не волнуют маленькие птички или милые крольчата, которых он убивает.
Том засмеялся.
― Милые крольчата? Это смехотворно, Хелен. Только то, что он наслаждается спортивной ловлей кроликов не делает его убийцей.
― Спортивной ловлей кроликов? Ты считаешь приемлемым ловить диких кроликов и убивать их?
― Нет, не считаю, если только их не слишком много, и они доставляют неприятности.
― Ну тогда, ладно.
― Но он мыслит иначе. Его отец занимался этим и его предки, как мне кажется. В те времена они ловили кроликов для жаркого. Здесь это не значит того, что ты думаешь это значит.
― Здесь?
― На северо-востоке.
― О, так это то, чего я никогда не пойму? Потому что я не из этой части мира. Я лишь южная принцесса?
― Боже, не могу поверить, что ты до сих пор припоминаешь мне эти слова. Я даже не встретил тебя должным образом, это было от глупости и бездумья, я был немного пьян и на самом деле не имел этого в виду. Что более важно, ты знаешь, что я к тебе испытываю!
На миг между ними повисла неловкая тишина, и Брэдшоу сделал вид, что рассматривает свою пинту.
― Я хотел сказать, если бы я не ценил тебя, я бы с тобой не работал, ― Том несколько угрюмо добавил и вздохнул.― Подумай о боях быков или, что ближе к дому, об охоте на лис. Они тоже варварские и негуманные, но много людей до сих пор охотится на лис. Они одевают свои элегантные красные куртки, вскарабкиваются на лошадей и едут охотиться на лис со сворами собак. Иногда собаки рвут лис на части, и охотники после мажут кровью своих детей. Лично я, не могу представить, как такое можно сделать с ребенком, но так делают многие, и это длится веками. Эти типы на лошадях не более тебя или меня или, если на то уж пошло, Кевина Робсона, склонны убивать людей.
― Может быть и нет, ― сказала Хелен, ― но со Сьюзан что-то произошло и, если Уиклоу к этому не причастен, нам нужно рассмотреть другие возможности. Только это я и хотела сказать.
Затем принесли их ужин, и Хелен была поражена количеством еды на своей тарелке.
― Мне не понадобится есть неделю, ― заметила она, как только хозяйка ушла.
― Северные порции, ― пояснил Том. ― Люди ждут не меньше. Если попытаешься ввести здесь современную кухню, тебя линчуют.
На автомате заиграла новая песня.
― Ты можешь в это поверить? ― спросил Том. Оба, и Хелен и Йен посмотрели на ужин Тома, чтобы узнать, что не так, но он говорил не о еде. ― «Tie a Yellow Ribbon», Бога Ради, ― произнес он и в раздражении покачал головой. ― Такое ощущение, что в этом месте остановилось время.
― Мне вполне нравится, ― сказал Брэдшоу. ― Тут лучше, чем в «Оазис».
― Ты же не серьезно?
― Если я еще раз услышу «Wonderwall», я за себя не отвечаю.
Хелен не стала высказывать мнение о качестве музыки или иными словами о «Tie a Yellow Ribbon».
― Когда у Кевина Робсона случился тот нервный срыв во время экзаменов, его учитель сказал, что к нему приставили психолога, так?
― Верно, ― ответил Том.
― Думаешь, сможешь найти ее и поговорить? ― спросила она Брэдшоу. ― Это может что-то прояснить.
― Может, ― согласился Брэдшоу.
Том достал и начал пролистывать свой блокнот, чтобы добраться до нужной страницы.
― Ее звали миссис Рис, ― сообщил он детективу. ― Она имела дело со множественными случаями проблем с психическим здоровьем у детей в средней школе Кевина.
― Тогда, может быть, она сможет пролить некий свет на то, как нормальный школьник внезапно слетел с катушек и стал...
На мгновение она потеряла дар речи.
― Слышать призраков, ― сказал Том.
― Именно, ― согласилась Хелен.
― Я бы сказал, что у него была чертовски хорошая причина, ― заметил Брэдшоу.
― Расстройство, вызванное исчезновением Сьюзан? ― спросил Том. ― Может быть, но другие так, как он, не отреагировали.
― И что ты хочешь сказать? ― спросил детектив.
― Возможно, у него было больше причин испытывать травму, чем у них.
― Почему?
― Я не знаю, почему, ― признался Том, ― и это именно то, что нам нужно постараться выяснить.
― Хорошо, ― согласился Брэдшоу. ― Я попробую. О, и прежде, чем я забыл, я проверил для тебя то имя.
― Да, спасибо, ― сказал Том, так быстро, что Хелен обратила на это внимание.
― О пропаже никого с таким именем не сообщалось, ― сказал он Тому.
Хелен видела, что он удивлен это слышать, но он быстро скрыл эмоции.
― Вы о ком? ― спросила она.
― Ни о ком, ― ответил Том. ― Расскажу тебе позже.
Он встал.
― Пойду куплю выпить, ― и он показал на их напитки.
Когда он ушел к бару, Хелен задумалась, зачем бы он стал рассказывать ей об этом позже, если они с Йеном говорили ни о ком.
***
Когда Хелен вышла из ванной комнаты следующим утром, она услышала, как Том говорит по телефону в коридоре, но не могла расслышать, что он говорит или с кем. Она оделась и спустилась вниз.
― Хорошо, без проблем, ― произнес Том. ― Просто позвони мне, когда вернешься, и я тебя встречу.
Он умолк, когда Хелен достигла подножия лестницы, она прошла мимо него на кухню, чтобы приготовить кофе.
― Ты говорил с Леной? ― спросила она, когда он появился мгновением позже.
― Да.
― Когда она должна вернуться?
― Через пару дней, ― ответил он, но у нее сложилось впечатление, что ему до сих пор неудобно обсуждать с ней новую подружку, и посчитала, что это ее вина.
Том приготовил себе кружку кофе, пару тостов и бросил взгляд на газеты. Она решила не вмешиваться в его мысли, но вскоре он встал со своего места, пересек комнату и внимательно выглянул из кухонного окна.
― Что такое? ― спросила она.
― Погода не так уж плоха, ― бодро сказал он. ― Как тебе идея провести день на побережье?
***
Они сидели в ее офисе, потому что психолог занималась частной практикой и приходила в школу только при необходимости.
― Я не могу рассказать вам всего, о чем мы говорили с Кевином на наших сеансах, ― твердо заявила Анджела Рис. ― Это нарушает этику.
― Я понимаю, ― сказал Брэдшоу психологу, ― но я пытаюсь исключить его из расследования убийства.
― Убийства? ― спросила она. ― Я думала, девочку так и не нашли.
― Поэтому мы вынуждены предположить, что ее убили, ― сказал он ей, ― или с ней произошел необъяснимый несчастный случай, что, я должен сказать, крайне маловероятно.
― Даже так я работаю на основе полнейшей конфиденциальности. Представьте себе, что вы пришли ко мне с проблемой, излили свою душу, и я рассказала ваши самые сокровенные секреты первому полицейскому, который случайно зашел и спросил меня о вас?
Брэдшоу хотел бы, чтобы она не приводила такой пример, так как это была пугающая перспектива.
― Я понял, ― заверил он ее. ― Вы не можете рассказать мне, что он говорил вам, напрямую, но я больше заинтересован в вашем профессиональном мнении о дне, когда у Кевина Робсона случился нервный срыв. Что с ним произошло? Это было на самом деле? Было ли игрой? Такое случается редко или сплошь и рядом? Срыв спровоцировал стресс или, может быть, вина? Был ли он тем утром в порядке и внезапно у него что-то щелкнуло в голове, когда он перевернул свой экзаменационный билет?
Он беспомощно пожал плечами.
― Мне просто нужна помощь, потому что здесь я брожу в темноте, и все, что у меня есть так это сплетни и слухи.
― Кевин Робсон не сошел с ума. Он не какой-то сумасшедший лунатик. У него просто случилось то, что мы должны, вероятно, назвать термином полнейшего нервного истощения.
Психолог вздохнула так, будто скорее всего нет смысла объяснять это офицеру полиции.
― Вы знакомы с психическими расстройствами?
― Я немного о них знаю, да, ― неохотно признался Брэдшоу.
― Много людей в мире молчаливо страдают от психических расстройств, зачастую вызванных чрезвычайным стрессом. Когда они достигают точки, которая является их пределом, случается нервный срыв.
― Его первый экзамен?
― Он послужил спусковым крючком, да, но не обязательно причиной.
― Простите?
― Стресс из-за экзаменов мог послужить для Кевина последней каплей. Он не особо хорошо учился и мог в то время беспокоиться из-за этого. Он даже мог довести это беспокойство до состояния фобии или просто чувствовать, что не справится, но нервный срыв такой, как тот, что случился у него в день экзамена, редкость.
― Так что вы хотите сказать?
― Я хочу сказать, что тут могли сработать какие угодно факторы. Он уже мог находиться в тяжелой депрессии, мог с трудом выполнять основные функции, даже с трудом вставать с постели. Сообщалось, что какое-то время он был подавлен.
― Ладно, ― произнес Брэдшоу.
Он пытался делать вид, что его интерес чисто профессионален, даже хоть узнал несколько симптомов.
― Это могло иметь отношение к давно произошедшим событиям, которые неким образом не полностью повлияли на него до вышеупомянутого дня?
― Вы имеете в виду, он сломался из-за пропавшей девочки? Я не могу говорить о наших сеансах с ним, но должна сказать, что в целом нехарактерно, чтобы события подавлялись годами, а затем неожиданно однажды всплывали на поверхность и ощущались свежей травмой.
― И я так понимаю, он сбежал с экзамена?
― Мне сказали, что он просто положил ручку и вышел. Это само по себе привлекло достаточно внимания в экзаменационной комнате. За годы это, вероятно, переросло в историю, в которой он выбежал из комнаты с криками. Вы знаете, как искажаются такие истории.
― Но разве они не нашли его в подавленном состоянии?
― Учитель пошел искать Кевина и, наконец, обнаружил его в мужском туалете. Он сидел на полу и плакал. Когда учитель попытался успокоить его, он бросился прочь и закричал, чтобы его оставили одного. Успокоили его не сразу и, в качестве меры предосторожности была вызвана скорая.