Прикончил свою жену! — вертелось в будто опустевшей голове Даффи. Прикончил свою жену!
— Кто, Эрл? — вырвалось у нее.
Заметив, как блеснули мрачным торжеством глаза Энн Макдоггерти, она сообразила, что допустила ошибку.
— Я хотела сказать, мистер Маклен, — поправилась Даффи, но получилось это так неуклюже, что она тут же пожалела о попытке исправить невыгодное впечатление от своих слов.
— Да, представьте себе, Эрл Маклен укокошил свою супругу! — заговорщицки прошептала покупательница, озираясь по сторонам, будто за одним из стендов мог спрятаться соглядатай.
— Строго говоря, доказательств ни у кого нет, даже у миссис Олдсмен, — недовольно заметила Энн Макдоггерти.
Однако ее досада относилась именно к отсутствию доказательств, а не к сплетням как таковым.
— Миссис Олдсмен? — Даффи показалось, что она уже слышала это имя.
— Мать бедняжки, — напустив на лицо скорбное выражение, пояснила покупательница.
Тут Даффи вспомнила, откуда знает имя миссис Олдсмен: его упомянул Эрл, рассказывая о своих отношениях с Нэнси, бывшей женой — бедняжкой, как ту только что назвали.
— В таком случае откуда взялась эта идея? — спросила она, начиная понемногу приходить в себя и собираться с мыслями. Очень близко узнав Эрла, Даффи никак не могла поверить, что он способен совершить то, в чем его обвиняют местные кумушки.
— Идея? — недоуменно нахмурилась покупательница.
— Ну, что мистер Маклен убил свою супругу. Ведь вы это имеете в виду под словами «прикончил» и «укокошил»?
Покупательница криво усмехнулась.
— Конечно, это, что же еще!
— В таком случае у вас должны быть основания для подобных обвинений, — твердо произнесла Даффи.
— Они есть, милая, — обронила Энн Макдоггерти. — Есть!
— Оснований хоть отбавляй, — поддакнула покупательница. — Доказательств маловато!
Вероятно, нет ни единого, с облегчением подумала Даффи.
— И в чем же суть этих оснований? — спросила она.
Энн Макдоггерти и покупательница переглянулись. Затем последняя мрачно усмехнулась.
— Жаль, что вы лишь недавно появились в наших краях, иначе у вас не возникло бы подобного вопроса.
На губах Даффи тоже возникла усмешка, но несколько иного характера — ироничная.
— Неужели все настолько очевидно?
— Милая моя, вам достаточно было бы послушать, что рассказывала о своей жизни с Эрлом Макленом его покойная супруга Нэнси, чтобы…
Нервно поежившись, Энн Макдоггерти заметила вполголоса:
— Дора, может, все-таки не стоит называть Нэнси покойной, ведь тела никто не видел.
— И ты туда же! — недовольно воскликнула покупательница, у которой наконец обнаружилось имя. — Да, действительно, тела не обнаружили, и ты прекрасно знаешь почему.
— Почему? — спросила Даффи.
Дора вновь опасливо оглянулась на соседние стенды.
— Здесь это всякий знает. — Обронив эту фразу, она поджала губы и в очередной раз обменялась многозначительным взглядом с Энн Макдоггерти.
Даффи немного подождала, затем, сообразив, что продолжения не предвидится, произнесла:
— Я допускаю, что все вы здесь в курсе текущих событий, но мне-то откуда знать детали местных происшествий! Так, может, все-таки и меня посвятите в подробности, раз уж зашел подобный разговор?
Последующая пауза длилась всего несколько мгновений, по истечении которых — вероятно, придя к выводу, что лично ей ничто не угрожает, — Дора выпалила свистящим шепотом:
— Он ее убил, труп расчленил, а части тела схоронил в разных местах!
Даффи даже отпрянула. В глубине души она ожидала чего-то подобного, но, конечно, не такой красочной картины, какую нарисовала Дора.
— Кто?! — Таков был первый ее вопрос, хотя в следующую же секунду она сообразила, насколько он глуп.
— Эрл Маклен, разумеется, — ответила Дора с оттенком удивления — мол, неужели подобные вещи еще нужно растолковывать.
— Да из чего же это следует, бог ты мой?! — воскликнула Даффи.
С губ Энн Макдоггерти слетел печальный вздох.
— Тела Нэнси ведь действительно не нашли. И логика подсказывает, что оно или надежно спрятано, или захоронено. Осуществить подобную задачу удобнее всего, расчленив труп. А сделал это конечно же Эрл Маклен. Больше некому. — После короткой паузы она добавила: — Хотя мне все-таки не хочется верить, что Нэнси мертва.
Несколько мгновений Даффи смотрела на нее во все глаза, потом перевела взгляд на Дору и произнесла:
— Конечно, я здесь человек новый и многого не понимаю, но все равно… Объясните, пожалуйста, почему вы сходитесь на мысли, что убийство — если оно действительно имело место — совершил именно Эрл Маклен? Он что, убийца-рецидивист?
Энн и Дора снова переглянулись.
— Говорю вам, больше некому, — сказала Энн.
— И незачем! — подхватила Дора.
— А Эрлу Маклену, выходит, было зачем?
— Так об этом я вам и толкую! — воскликнула Дора. — Если бы вы послушали, что рассказывала Нэнси о тех ужасах, которые творил с ней мерзавец Маклен, у вас не возникло бы подобного вопроса.
— Что же такого он с ней творил?
— Обращался хуже, чем с собакой! Она его любила больше жизни, а он… Устраивал скандалы, морил голодом, избивал, изменял ей направо и налево… — Глаза Доры метали молнии, в голосе звенел металл праведного гнева.
Именно в эту минуту в мозгу Даффи всплыла фраза Эрла: «Она наплела обо мне столько небылиц, что впору было убираться из здешних мест».
— Гм… значит, говорите, изменял? — задумчиво протянула Даффи.
Услышав это, Энн Макдоггерти устремила на нее пристальный взгляд, но промолчала, хотя было заметно, что ей очень хочется что-то сказать.
— Нэнси жаловалась, что подлец Маклен не пропускает ни одной юбки, — кивнула Дора.
Странно, подумала Даффи. Ведь Эрл, наоборот, очень язвительно отзывался о «непосредственности» Нэнси в общении с мужчинами.
— Да, подобное трудно выдержать молодой влюбленной женщине, — согласилась она. — Только одно мне непонятно… — Даффи намеренно выдержала паузу, желая привлечь к своим словам внимание двух загнавших ее в угол дам.
Дора первой клюнула на наживку.
— Что? — с интересом спросила она, облизнув губы.
— Дело в том, что я провела на ферме «Энимал-парк» достаточно времени, чтобы…
— Это нам известно, — снисходительно усмехнулась Дора. — И что?
Даффи тоже улыбнулась в ответ, подчеркнуто любезно.
— А то, что за весь период своего пребывания на ферме я не заметила там большого количества юбок.
Дора сморщила лоб, пытаясь проникнуть в смысл фразы.
— Большого количества юбок?
— Речь идет о том, что Эрл Маклен не пропускал ни одной из них, — негромко обронила оказавшаяся более сообразительной Энн Макдоггерти.
Даффи кивнула, взглянув на нее и тем самым показывая, что она не ошиблась.
— Именно! Строго говоря, кроме меня, юбку на ферме носит только Милли, но я не думаю, что Эрл Маклен…
— Что за глупости! — надменно процедила Энн Макдоггерти. — Милли никогда не позволила бы себе…
— Милли? — изумилась Дора, наконец сообразившая, к чему клонит Даффи. — Она порядочная женщина!
— В отличие от многих других, — произнесла Энн Макдоггерти, нарочно не глядя на Даффи.
Та прекрасно поняла намек.
Дьявол, что им известно?! — мелькнуло в ее голове. Неужели в город каким-то образом просочились слухи о моих отношениях с Эрлом?
— Впрочем, я не знаю, сколько женщин находилось на ферме, когда там жила Нэнси, — нейтральным тоном произнесла она. — Так что вполне возможно, у Эрла Маклена все же было из кого выбирать…
— Ну, сколько женщин… — протянула Дора, по-видимому подсчитывая в уме. — Кроме Милли, там жила лишь бабка Нэнси, Айрис.
— Чушь несешь! — метнула в нее сердитый взгляд Энн Макдоггерти. — При чем здесь Айрис?
Очевидно, Дора мысленно поставила Айрис рядом с Эрлом и получившаяся картина заставила ее смутиться.
— Я просто так сказала, вовсе не имея в виду…
— Эрл Маклен мог иметь связи с женщинами за пределами фермы, — произнесла Энн Макдоггерти твердо, будто отрубила. — Не сидел же он там безвылазно!