Прикончил свою жену! — вертелось в будто опустевшей голове Даффи. Прикончил свою жену!

— Кто, Эрл? — вырвалось у нее.

Заметив, как блеснули мрачным торжеством глаза Энн Макдоггерти, она сообразила, что допустила ошибку.

— Я хотела сказать, мистер Маклен, — поправилась Даффи, но получилось это так неуклюже, что она тут же пожалела о попытке исправить невыгодное впечатление от своих слов.

— Да, представьте себе, Эрл Маклен укокошил свою супругу! — заговорщицки прошептала покупательница, озираясь по сторонам, будто за одним из стендов мог спрятаться соглядатай.

— Строго говоря, доказательств ни у кого нет, даже у миссис Олдсмен, — недовольно заметила Энн Макдоггерти.

Однако ее досада относилась именно к отсутствию доказательств, а не к сплетням как таковым.

— Миссис Олдсмен? — Даффи показалось, что она уже слышала это имя.

— Мать бедняжки, — напустив на лицо скорбное выражение, пояснила покупательница.

Тут Даффи вспомнила, откуда знает имя миссис Олдсмен: его упомянул Эрл, рассказывая о своих отношениях с Нэнси, бывшей женой — бедняжкой, как ту только что назвали.

— В таком случае откуда взялась эта идея? — спросила она, начиная понемногу приходить в себя и собираться с мыслями. Очень близко узнав Эрла, Даффи никак не могла поверить, что он способен совершить то, в чем его обвиняют местные кумушки.

— Идея? — недоуменно нахмурилась покупательница.

— Ну, что мистер Маклен убил свою супругу. Ведь вы это имеете в виду под словами «прикончил» и «укокошил»?

Покупательница криво усмехнулась.

— Конечно, это, что же еще!

— В таком случае у вас должны быть основания для подобных обвинений, — твердо произнесла Даффи.

— Они есть, милая, — обронила Энн Макдоггерти. — Есть!

— Оснований хоть отбавляй, — поддакнула покупательница. — Доказательств маловато!

Вероятно, нет ни единого, с облегчением подумала Даффи.

— И в чем же суть этих оснований? — спросила она.

Энн Макдоггерти и покупательница переглянулись. Затем последняя мрачно усмехнулась.

— Жаль, что вы лишь недавно появились в наших краях, иначе у вас не возникло бы подобного вопроса.

На губах Даффи тоже возникла усмешка, но несколько иного характера — ироничная.

— Неужели все настолько очевидно?

— Милая моя, вам достаточно было бы послушать, что рассказывала о своей жизни с Эрлом Макленом его покойная супруга Нэнси, чтобы…

Нервно поежившись, Энн Макдоггерти заметила вполголоса:

— Дора, может, все-таки не стоит называть Нэнси покойной, ведь тела никто не видел.

— И ты туда же! — недовольно воскликнула покупательница, у которой наконец обнаружилось имя. — Да, действительно, тела не обнаружили, и ты прекрасно знаешь почему.

— Почему? — спросила Даффи.

Дора вновь опасливо оглянулась на соседние стенды.

— Здесь это всякий знает. — Обронив эту фразу, она поджала губы и в очередной раз обменялась многозначительным взглядом с Энн Макдоггерти.

Даффи немного подождала, затем, сообразив, что продолжения не предвидится, произнесла:

— Я допускаю, что все вы здесь в курсе текущих событий, но мне-то откуда знать детали местных происшествий! Так, может, все-таки и меня посвятите в подробности, раз уж зашел подобный разговор?

Последующая пауза длилась всего несколько мгновений, по истечении которых — вероятно, придя к выводу, что лично ей ничто не угрожает, — Дора выпалила свистящим шепотом:

— Он ее убил, труп расчленил, а части тела схоронил в разных местах!

Даффи даже отпрянула. В глубине души она ожидала чего-то подобного, но, конечно, не такой красочной картины, какую нарисовала Дора.

— Кто?! — Таков был первый ее вопрос, хотя в следующую же секунду она сообразила, насколько он глуп.

— Эрл Маклен, разумеется, — ответила Дора с оттенком удивления — мол, неужели подобные вещи еще нужно растолковывать.

— Да из чего же это следует, бог ты мой?! — воскликнула Даффи.

С губ Энн Макдоггерти слетел печальный вздох.

— Тела Нэнси ведь действительно не нашли. И логика подсказывает, что оно или надежно спрятано, или захоронено. Осуществить подобную задачу удобнее всего, расчленив труп. А сделал это конечно же Эрл Маклен. Больше некому. — После короткой паузы она добавила: — Хотя мне все-таки не хочется верить, что Нэнси мертва.

Несколько мгновений Даффи смотрела на нее во все глаза, потом перевела взгляд на Дору и произнесла:

— Конечно, я здесь человек новый и многого не понимаю, но все равно… Объясните, пожалуйста, почему вы сходитесь на мысли, что убийство — если оно действительно имело место — совершил именно Эрл Маклен? Он что, убийца-рецидивист?

Энн и Дора снова переглянулись.

— Говорю вам, больше некому, — сказала Энн.

— И незачем! — подхватила Дора.

— А Эрлу Маклену, выходит, было зачем?

— Так об этом я вам и толкую! — воскликнула Дора. — Если бы вы послушали, что рассказывала Нэнси о тех ужасах, которые творил с ней мерзавец Маклен, у вас не возникло бы подобного вопроса.

— Что же такого он с ней творил?

— Обращался хуже, чем с собакой! Она его любила больше жизни, а он… Устраивал скандалы, морил голодом, избивал, изменял ей направо и налево… — Глаза Доры метали молнии, в голосе звенел металл праведного гнева.

Именно в эту минуту в мозгу Даффи всплыла фраза Эрла: «Она наплела обо мне столько небылиц, что впору было убираться из здешних мест».

— Гм… значит, говорите, изменял? — задумчиво протянула Даффи.

Услышав это, Энн Макдоггерти устремила на нее пристальный взгляд, но промолчала, хотя было заметно, что ей очень хочется что-то сказать.

— Нэнси жаловалась, что подлец Маклен не пропускает ни одной юбки, — кивнула Дора.

Странно, подумала Даффи. Ведь Эрл, наоборот, очень язвительно отзывался о «непосредственности» Нэнси в общении с мужчинами.

— Да, подобное трудно выдержать молодой влюбленной женщине, — согласилась она. — Только одно мне непонятно… — Даффи намеренно выдержала паузу, желая привлечь к своим словам внимание двух загнавших ее в угол дам.

Дора первой клюнула на наживку.

— Что? — с интересом спросила она, облизнув губы.

— Дело в том, что я провела на ферме «Энимал-парк» достаточно времени, чтобы…

— Это нам известно, — снисходительно усмехнулась Дора. — И что?

Даффи тоже улыбнулась в ответ, подчеркнуто любезно.

— А то, что за весь период своего пребывания на ферме я не заметила там большого количества юбок.

Дора сморщила лоб, пытаясь проникнуть в смысл фразы.

— Большого количества юбок?

— Речь идет о том, что Эрл Маклен не пропускал ни одной из них, — негромко обронила оказавшаяся более сообразительной Энн Макдоггерти.

Даффи кивнула, взглянув на нее и тем самым показывая, что она не ошиблась.

— Именно! Строго говоря, кроме меня, юбку на ферме носит только Милли, но я не думаю, что Эрл Маклен…

— Что за глупости! — надменно процедила Энн Макдоггерти. — Милли никогда не позволила бы себе…

— Милли? — изумилась Дора, наконец сообразившая, к чему клонит Даффи. — Она порядочная женщина!

— В отличие от многих других, — произнесла Энн Макдоггерти, нарочно не глядя на Даффи.

Та прекрасно поняла намек.

Дьявол, что им известно?! — мелькнуло в ее голове. Неужели в город каким-то образом просочились слухи о моих отношениях с Эрлом?

— Впрочем, я не знаю, сколько женщин находилось на ферме, когда там жила Нэнси, — нейтральным тоном произнесла она. — Так что вполне возможно, у Эрла Маклена все же было из кого выбирать…

— Ну, сколько женщин… — протянула Дора, по-видимому подсчитывая в уме. — Кроме Милли, там жила лишь бабка Нэнси, Айрис.

— Чушь несешь! — метнула в нее сердитый взгляд Энн Макдоггерти. — При чем здесь Айрис?

Очевидно, Дора мысленно поставила Айрис рядом с Эрлом и получившаяся картина заставила ее смутиться.

— Я просто так сказала, вовсе не имея в виду…

— Эрл Маклен мог иметь связи с женщинами за пределами фермы, — произнесла Энн Макдоггерти твердо, будто отрубила. — Не сидел же он там безвылазно!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: