Джеймс поморщился, различив в голосе презрение. Несмотря на то что Ян сидел с равнодушной миной, Джеймс знал, что слова его задели. Всю жизнь Ян стремился к тому, чтобы отец им гордился, но его ничем не ублажить.

Если Синклер намеревался осадить сына при гостях, то ничего не вышло. То, что Ян служил у короля, пробудило у гостей любопытство, его засыпали вопросами о легендарных пышных забавах Его Величества, а Синклер-старший, впав в угрюмое молчание, усерднее налегал на вино.

Едва ужин подошел к концу, дамы принялись умолять Кейт и Эдварда разрешить комнатные игры.

— Не участвую я ни в каких дурацких играх, — проворчал отец Яна. — Хочу выпить в тишине бокал портвейна.

«Вернее, бутылку», — подумал Джеймс. Намедни он с трудом вынес компанию Синклера-старшего за послеобеденным портвейном. Боже избави.

— Будет вам портвейн, мистер Синклер, — вежливо сказала Кейт. — Его принесут сию секунду. Но если молодым хочется, они же могут поиграть, не так ли? Что думаешь, Эдвард?

Она выразительно на него посмотрела, и он кивнул.

— Восхитительная идея, — с улыбкой согласился он.

— Не думаю, что я согласен, — подал голос мистер Поттс. — Быстрые игры ведут…

— Чепуха, — с ледяной улыбкой перебила Кейт. — Кроме того, вас никто не заставляет, мистер Поттс. Оставайтесь с мистером Синклером и другими джентльменами, которые не желают присоединяться.

— И в мыслях не держал. Я не позволю вам сопровождать барышень в одиночку, — сурово отозвался Поттс.

Сильвия закатила глаза, Джеймс прикусил губу, дабы не зайтись от смеха.

Большинство выбрало комнатные игры, за исключением нескольких пожилых дам, удалившихся чаевничать, и нескольких господ, которые предпочли портвейн. Кейт повела всех в гостиную. Начали они с шарад — даже Поттс не противился, хоть и отметил, что барышням «негоже визжать». В ответ на замечание Кейт злобно на него глянула, а девушки вполголоса захихикали.

Когда шарады всем наскучили, мисс Уайт предложила игру «Поцелуй возлюбленную так, чтобы никто не догадался». Поттс тут же возмутился, и, несмотря на гневный вид, Кейт с ним согласилась.

— Придумала, — сказала она. — Давайте сыграем в прятки с поводырем. Замечательная игра, правда же, Джеймс?

Гости обратили на него выжидательные взоры.

— Никогда о ней не слышала, — молвила одна из барышень.

— Потому что это игра семьи Харт, — пояснил Джеймс. — Игра нашего детства. Она похожа на прятки, только играть надо с партнером. Когда ищет ваша команда, один из вас ведет, а второй ищет. Тот, кто ищет, должен завязать глаза и слушать указания поводыря.

Поверх головы одной из дам Ян поймал взгляд Джеймса.

— Мы с Джеймсом были непобедимы, — ухмыльнулся он.

— Вряд ли! — воскликнула Кейт.

Однако реплика потонула в гомоне барышень, начавших поддакивать. Они уже предвкушали, как им завяжут глаза. Как только они угомонились, Кейт начала всех организовывать.

— Нас много, посему и команд будет много, — решила она. — Ладно. Пусть для каждой комнаты будет команда тех, кто прячется, и команда тех, кто ищет. Для тех и других мы сделаем жребии. Если те, кто ищут, за отведенное время найдут тех, кто прячутся, тогда прятавшиеся должны выполнить фант, а если не найдут, наоборот.

Барышни начали взволнованно подпрыгивать.

— Так, ладно, — объявила Кейт. — Все, кто хотят играть, выбирайте партнера.

Сильвия и мисс Уайт в совершенно не женственной манере подбежали к Яну.

— Я против! — закричал Поттс. — Дамам нельзя играть в паре с неженатыми молодыми людьми.

— Отчего же? — покатилась со смеху Кейт. — По-вашему, лучше встать в пару с пожилыми женатыми господами?

Поттс захлебнулся словами. Эдварду пришлось вмешаться, дабы сгладить ситуацию.

— Ну полно, Альфред, — хлопнул он родственника по плечу. — Кейт не пыталась вас шокировать, она просто шутит, правда, дорогая?

Он выразительно посмотрел на Кейт — попытавшись напустить на себя серьезность, она опять засмеялась. Эдвард закатил глаза и повернулся к разгневанному викарию.

— Незачем тревожиться, — продолжил он. — Безусловно, о том, чтобы ставить в пару дам и джентльменов (даже тех, кто в браке), и речи не идет. Дамы с дамами, господа с господами.

Джеймс подавил смешок, когда Поттс заявил, что его устраивает, и предложил Эдварду встать с ним в пару. При виде выражения лица Эдварда можно помереть со смеху. Однако веселье сошло на нет, едва за спиной раздался голос:

— Составите мне компанию, Джеймс? Как-никак нам надо отстоять рекорд.

Ян улыбался и непривычно нервничал.

Как бы Джеймсу ни хотелось отказаться, он понимал, что это глупо: что подумают гости, если он воспротивится столь безобидному предложению? К тому же поскольку они с Яном стояли рядом, все рассудили, что они в паре, и соответственно выбирали пару.

— Я… я думал пропустить, — неубедительно проговорил он.

На лице у Яна отразилось разочарование, и Джеймса мигом кольнуло сожаление, но чуть погодя он разозлился. С какой радости он миндальничал с Яном Синклером? Надобно стать жестче. Вспомнить, сколько боли Ян причинил ему в прошлом.

Увы, Сильвия подслушала его жалкое оправдание.

— Не вредничай, Джеймс! — взмолилась она. — Без тебя нас не поровну и мистеру Синклеру придется сидеть! У остальных уже есть пара.

Барышни хором ей вторили.

— Ну же, Харт, — заговорил Ян. — Вы можете отбрить меня, но вы же не станете огорчать дам, правда?

— Ладно, — проворчал Джеймс. — Я играю.

Докучливая Кейт выстроила всех в ряд и сложила в тарелку жребии.

— Доставайте вы, — сказал Ян, когда Кейт попросила их выбрать.

Джеймс вынул бумажку и развернул.

— Библиотека, — прочел он. — Прячемся.

Поттса очень огорчило, что им с Эдвардом выпало искать в библиотеке. Вероятно, он втайне надеялся, что, покуда завязаны глаза, ему посчастливится приголубить какую-нибудь барышню.

— Итак, те, кто прячутся, — закричала Кейт, держа в руке карманные часы Эдварда, — готовьтесь идти в отведенные комнаты. Как только истекут три минуты, первая команда начнет искать. Мы обыскиваем комнаты по очереди, ибо так веселее. Готовы? — Она выдержала паузу, следя за стрелками. — Вперед!

Ян схватил Джеймса за рукав и потащил к двери.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: