— Два года назад сломалась жизнь одного из самых известных детективов Шедисайда, — начала журналистка. — Пропала дочь лейтенанта Джека Уилкинса. Пропала без всякого следа. Теперь полиции удалось идентифицировать тело, найденное два дня назад в глубокой яме, как Мелинду Уилкинс.

На экране появилась школьная фотография Мелинды. Затем показали Шедисайдское кладбище и лес, в котором Элли обнаружила могилу.

Девушка села на место и взялась за ложку. Но передача так захватила ее, что стало не до еды. На экране вновь была журналистка. Неподалеку на ступенях полицейского участка стояли отец Сары и какой-то человек в черном костюме. Репортер приблизилась к ним:

— Лейтенант Уилкинс! Когда два года назад ваша дочь исчезла, все считали, что она сбежала из дома.

Ответив односложно, лейтенант стал спускаться по ступеням. Журналистка все пыталась завязать с ним беседу.

— Не заподозрили ли вы худшего? Почему никто не подтвердил ваши предположения?

Детектив остановился и провел рукой по волосам. Его голос звучал устало и отрешенно.

— Мы не могли заподозрить ничего плохого. Друзья моей дочери сказали следователю, что Мелинда собиралась уехать со своим приятелем. Поэтому она и считалась сбежавшей.

— А ее приятеля нашли и допросили?

— Нет, он исчез в тот же день. Все поиски не увенчались успехом. Может быть, его тоже убили, — глаза Уилкинса сузились. — Извините, мне надо идти.

Отвернувшись, офицер зашагал вниз по лестнице. Журналистка бежала за ним, вопрошая на ходу:

— Лейтенант, а как убили вашу дочь?

Детектив сел в черную машину и захлопнул дверцу. Репортер обернулась к камере:

— Это было эксклюзивное интервью с лейтенантом Джеком Уилкинсом, отцом Мелинды Уилкинс. Полиция Шедисайда расследует причины убийства. Сейчас ведутся поиски приятеля Мелинды Уилкинс. Его зовут Бретт Хоукинс. Для розыска собираются применить компьютерные технологии. Всякого, кто знает что-либо о Бретте Хоукинсе, просим обратиться в полицию.

ОНИ ИЩУТ ЕЕ ПРИЯТЕЛЯ. Бретта Хоукинса. По лицу лейтенанта Уилкинса было видно, что его всецело захватили поиски убийц дочери. Элли надеялась, что он уделит побольше внимания Саре. Ни в коем случае нельзя было оставлять ее одну.

Она сняла трубку телефона и позвонила подруге. Набирала номер десять раз подряд, но безуспешно. Элли разочарованно вздохнула, подумав, что уже пыталась найти Сару прошлой ночью. Звонила и на работу к ее отцу. Почему же никто не отвечает? И почему детектив не желает с ней разговаривать? Он все еще хочет, чтобы Элли думала, будто его дочь у тети?

Девушка бросила взгляд на стенные часы. Уже десятый час. Поздновато. Брайан ждет ее к десяти. Совсем нет времени, чтобы заскочить к подруге.

Элли вздрогнула. В ее сознании блеснула фотография Мелинды. «Покойница использовала мой дар, чтобы привести к своей могиле, — подумала девушка, поежившись. — Но почему меня притягивает эта фотография? Может быть, Мелинда хочет сказать что-то еще?»

И тут ее осенило. Костлявая рука, манящая из могилы. Сочащийся кровью нож. А что, если это предупреждения? Может быть, эти видения указывают на какую-то опасность для нее самой? Но Элли беспечно прогнала пугающие мысли.

— Сегодня мы будем веселиться, — сказала она Чезу. Пес завилял хвостом, как будто понял хозяйку.

— Ты нервничаешь? — спросил Брайан, глядя на Элли. Он заглушил мотор и вытащил ключ зажигания.

— Да нет. С чего ты взял? — быстро отозвалась девушка.

Ее пальцы барабанили по бедрам.

— Пытаешься закрыть дыру на своих джинсах?

— Ой, — Элли тут же спрятала руки. — Извини.

Она распахнула дверцу джипа. Чез перепрыгнул через корзину с едой, чуть не опрокинув ее.

Элли обернулась и увидела, что Брайан стоит рядом, пристально глядя на нее. Бросив наземь весла и жилеты, он прильнул к ней и мягко поцеловал. Их губы лишь слегка соприкасались. У Элли невольно опустились веки. Он такой славный. Как она могла не доверять ему?

Нетерпеливый лай Чеза заставил ее очнуться. Брайан улыбался:

— Ну, ты готова посмотреть, как я опозорюсь с вождением каноэ?

Они взялись за весла. Лодка легко заскользила по спокойным водам озера.

Наконец, перед ними вырос остров Страха. Элли повернула к небольшой отмели с песчаным пляжем. На песке она заметила старые кострища. Видать, много здесь было пикников летом.

Девушка сделала сильный гребок, и каноэ достигло берега. Элли вылезла на влажный песок. Чез прыгнул прямо в воду. Нетвердо перешагнув с кормы на нос, Брайан протянул спутнице корзину.

Курица оказалась румяной и нежной, приготовленной как раз так, как любила Элли. Покончив с едой, они растянулись на покрывале, весело болтая и смеясь. Солнце жарило, словно летом. Брайан прикрыл лицо кепкой и закинул руки за голову. Неподалеку Чез обнюхивал корзину. Девушке даже не верилось, что она могла перед этим нервничать. Элли поймала себя на том, что думает о поцелуе. Интересно, а еще они будут целоваться? Ей по-настоящему хотелось этого.

Брайан приподнялся на локте и заглянул в корзину.

— Хочешь яблоко?

— Конечно, — Элли села. — Ты обо всем позаботился…

Парень улыбнулся.

— Будто Адам и Ева, — произнес он мягко.

Девушка рассмеялась принужденно. «Какая странная мысль», — подумала она.

Брайан вытер плод о подол своей тенниски.

— Тебе порезать его?

— Ага.

Он снова наклонился над корзиной и достал оттуда нож. У Элли перехватило дыхание. Она собрала все силы, чтобы не завопить. С трудом оторвала взгляд от ножа и заставила себя взглянуть на Брайана. Его лицо было спокойным, он сосредоточился на разделке яблока. Лезвие с серебряной ручкой срезало с плода кроваво-красную шкурку.

Нож был точно такой же, как в ее видениях.

Глава 12

Элли вскочила на ноги, вся дрожа. Остановившись, Брайан повернулся к девушке. Рука застыла в воздухе. С лезвия свисала яблочная шкурка.

— Что случилось?

— Ах, — Элли кинула безумный взгляд в сторону леса.

«Успокойся, — твердила она себе. — Не показывай ему, как ты испугана. Он сочтет тебя ненормальной».

— Нож, — вырвалось у нее.

— Выглядит угрожающе, правда? — сказал Брайан, помахивая им в воздухе. — Дедушкин. Он отдал его мне, когда я перешел в старшие классы. Мне этот нож всегда нравился.

Элли не могла унять дрожь, от страха ее сгибало пополам. «Нужно сматываться подальше отсюда, пока я снова не приду в себя».

— Что-то я не вижу Чеза, — произнесла она вслух. — Он не должен потеряться. Пойду поищу его.

Ладно, кивнул парень и воткнул лезвие в яблоко. — Если не вернешься через двадцать минут, высылаю спасательную экспедицию.

— Я… Я вернусь, — пробормотала Элли и кинулась к лесу. Чез вскоре выскочил из-за дерева. Девушка остановилась, чтобы перевести дух, и пес прыгнул к ней. Упав на колени, Элли вцепилась пальцами в его шкуру и зарылась лицом в теплую шерсть.

«Прекрати панику. Думай. Итак, нож похож на тот, что являлся в твоих видениях. Но ведь существует множество ножей с серебряными ручками».

Элли почувствовала, что понемногу приходит в себя. Чез уселся на землю и пытался лизнуть ее в лицо.

«Даже мой собственный пес считает, что я веду себя, как тряпка, — подумала она. — Зачем повторять все те же глупейшие ошибки? Встретила парня, и, кажется, он мне нравится. Но тут начались видения, и я свихнулась от подозрений. Это безумие, чистое безумие».

Девушка оглянулась в сторону берега. «Может быть, рассказать об этих видениях? По-моему, он должен меня понять. К тому же Брайан сказал, что я ему нравлюсь, потому что не такая, как все. Но он не знает, НАСКОЛЬКО не такая».

Элли огляделась, поправила рубашку, собрала в хвост растрепавшееся волосы и решила: «Расскажу о своем даре. Не хочу, чтобы повторилась история с Томми Уитоном. Брайан поверит мне. Он поймет. Обязательно поймет».

Девушка присела и поманила к себе Чеза, подождала, пока сердце перестанет колотиться. Затем, сделав глубокий вздох, поднялась на ноги и направилась к берегу, чтобы поговорить с парнем.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: