Однако в магазин Ким все-таки наведалась — оказалось, что необходимы новые чулки. Ким не отказала себе в удовольствии купить их в рекомендованном Марком дорогом магазине. Уходить оттуда ей очень не хотелось. Сейчас у нее появился стимул, и, бродя по магазину, Ким воображала, что может купить все, что ни пожелает. Дома она часто играла в такие игры, когда оказывалась в большом универмаге, правда, в кошельке у нее ни разу еще не было чека с непроставленной суммой. Сейчас игра могла стать реальностью.

У нее не укладывалось в голове, как Марк мог дать ей чек. Просто дал, и все. Неужели он не понимает, что она может использовать его, как захочет? Купит, например, билет и вернется в Нью-Йорк… Или полетит на Таити — если, конечно, не побоится. А может пойти в банк, снять вообще все деньги с его счета и исчезнуть…

Ким вынула чек из кошелька и исследовала подпись, вглядываясь в каждую линию и завитушку. Она впервые встречается с таким безоговорочным доверием. Вероятно, оно должно быть вознаграждено.

В комнатах было жарко, голоса многочисленных гостей заглушались музыкой, лившейся из четырех динамиков. Разговаривая с Милтоном Барнзом, владельцем городской строительной компании, Марк старался не упускать из виду никого из присутствующих. Вечеринка начиналась удачно.

Общество Милтона Барнза было не особенно приятно Марку. Он его никогда не любил. Еще до того, как Марк стал работать с Брайтменом, Коллинзом и Фуллером, ему пришлось как-то защищать интересы одной супружеской четы, купившей дом в том районе, где вела строительство фирма Барнза. Дом, мягко говоря, не оправдал надежд. Марку удалось добиться денежной компенсации, но далеко не такой, какую пострадавшие заслуживали. Барнз мастерски умел обходить закон. Марк до сих пор свирепел, когда вспоминал этот случай.

Теперь Брайтмен, Коллинз и Фуллер захотели иметь Барнза среди своих клиентов. Но сначала его нужно было заманить, и возложили это на Марка. Сегодня вечером Марку предстояло исполнить свою миссию.

Рассеянно кивая, Марк слушал нескончаемое повествование о том, какую Барнз приобрел новейшую компьютерную систему, и тут, наконец, заметил в толпе знакомую каштановую корону волос. Он не видел Ким с тех пор, как она поднялась переодеться, и стал уже бояться, что она не появится.

Марк обрадовался, увидев Ким. Ему очень ее не хватало. За прошедшую неделю он привык к ее присутствию. Он всегда жил один и только теперь, благодаря Ким, стал понимать, какая пустота была в его жизни. Иметь их с Мириам рядом будет просто замечательно.

Разделявшая их толпа гостей немного рассеялась, и Марк смог разглядеть ее всю. У него перехватило дыхание.

— О Господи! — только и мог сказать он. Барнз повернулся, следуя за его взглядом.

— Ого! Кто же это?

Ким направлялась к ним, глаза ее были широко раскрыты и больше, чем когда-либо, напоминали глаза испуганной косули. Марк успел внушить себе, что Ким по сути маленькая робкая девочка, но, видит Бог, сегодня вечером это была воплощенная женственность.

На Ким было черное облегающее платье без рукавов, подчеркивавшее малейшие изгибы тела, о существовании которых Марк и не догадывался, черные чулки и туфли на высоких каблуках с тонким ремешком, перехватывавшим лодыжки, отчего красивые ноги Ким казались еще длиннее. А волосы, эта восхитительная каштановая грива! Ким сделала с ними что-то такое, отчего они лежали нарочито небрежно и выглядели необыкновенно сексуально.

— Добрый вечер, Кимберли, — выдавил из себя Марк.

— Марк!

Ким сделала такой искусный макияж, что лицо ее казалось лицом какого-то неземного создания. Держалась она уверенно, но Марк видел, что улыбка у нее смущенная.

Барнз откашлялся, приготовившись, очевидно, к тому, что их сейчас познакомят.

— Милтон, это Кимберли Уэйд, дочка моей сестры. Ким, это мистер Барнз.

Барнз взял руку Ким и нагнулся, чтобы поцеловать ее.

— Для вас просто Милтон.

Ким в изумлении взмахнула ресницами.

— Как поживаете, Милтон?

Барнз улыбнулся самой очаровательной из своих улыбок, а Марк окинул его уничтожающим взглядом. Барнз был минимум на двадцать лет старше Ким, но находился в великолепной форме, и многие женщины, как слышал Марк, считали его весьма привлекательным мужчиной. Человек он был остроумный, светский — и чудовищный бабник. Все знали, что он привык к легким победам, и видно было, что сейчас он нацелился на Ким. Держа ее под руку, он уже скользил к выходу.

Марк преградил им дорогу.

— Прошу прощения, но я обещал сестре, что Ким позвонит ей… — он глянул на часы, — да, как раз в это время. Она скоро вернется.

Марк взял Ким повыше локтя, мгновенно ощутив, какая у нее теплая шелковистая кожа, и повел ее на кухню. Игнорируя взгляды, которые бросали на них официанты, он притиснул ее к стойке. Запах ее духов кружил ему голову.

— Что такое? — удивленно спросила Ким. — Я уже успела провиниться?

Марк смотрел на ее полные сочные губы.

— Нет, просто я…

Что с ним происходит? Барнз только поздоровался с Ким. Почему же он отнесся к этому так болезненно?

— Просто я хотел сказать, что вы сегодня прелестно выглядите.

— Спасибо.

Ким смотрела на него с подозрением.

— Будьте осторожны, котенок. Барнз — акула.

Когда они вернулись к гостям, Барнза уже перехватил другой юрист, тоже работавший у Брайтмена, Коллинза и Фуллера. Звали его Стю Замброски. Марк покачал головой, сожалея и радуясь одновременно.

Он сумел нажить себе врагов, гордиться было чем, но среди них был только один, чья враждебность питалась карьеристскими устремлениями. Стю Замброски взяли в фирму в тот же год, что и Марка, и он с самого начала ревниво следил за тем, чтобы Марк не обогнал его в продвижении по служебной лестнице. Слухи о предстоящем повышении Марка явно не давали ему покоя. Сейчас Стю, похоже, пытался свести на нет то, в чем Марк, как он полагал, сумел преуспеть с Барнзом.

Если бы Замброски только зная, какое облегчение испытал Марк, избавившись на время от Барнза! Ему совсем не хотелось приглашать Барнза, противно было играть роль, навязанную ему начальством. Пусть Замброски берет Барнза на себя, он, Марк, охотно благословит его на это. К тому же у него появилась возможность побыть с Ким.

И тут чья-то прохладная рука обняла Марка сзади.

— Марк, дорогой! — Сюзанна весьма откровенно поцеловала его в губы. — Ты просто гений. Дом выглядит замечательно.

— Прошу тебя, Сюзанна. — Марк отодвинулся, не сводя глаз с Ким, пробиравшейся среди гостей. Она держала в руке бокал с шампанским и улыбалась шедшему рядом с ней высокому молодому человеку. Это еще кто такой, раздраженно подумал Марк. Ах, да, сын Билла Фуллера. Первокурсник, учится на юриста. Хорошо одет, красив, блестящее будущее.

— Это Ким? Бог ты мой! — Глаза Сюзанны округлились.

— Хочешь чего-нибудь выпить, Сью?

— Нет, спасибо. Ты только посмотри на это платье!

С улыбкой, которую трудно было назвать благожелательной, Сюзанна двинулась в гостиную. Марк весь подобрался, приготовившись к роли защитника, и последовал за ней, но Сюзанна, пройдя мимо Ким, только снисходительно бросила «привет» и направилась дальше.

Марк вздохнул с облегчением. Куда девался его здравый смысл? Сюзанне не с чего вцепляться Ким в волосы. Ким его племянница. Ну ладно, не родная. Надо взять себя в руки и выбросить ее из головы. У него, кроме Ким, сорок человек гостей, и о них он тоже обязан думать.

— А что Ким делает здесь? — Барнз, судя по всему, отшил Замброски, бросавшего на них злобные взгляды из другого конца комнаты, и искал общества Марка. — Проводит отпуск?

Марку очень хотелось сказать «да» и прибавить, что завтра она уезжает.

— Нет, они с моей сестрой перебираются сюда из Нью-Йорка. Сестра, правда, еще там, продает дом.

— Ким просто красавица.

Марк быстро сообразил, какие могут быть последствия.

— И очень молода при этом.

Барнз ухмыльнулся, не отнимая бокала от губ.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: