— Спасибо, Джина. Похоже, сегодня дамы обслуживают кавалеров. Кэрол не в счет, она сегодня — царица бала.
Девушки, хихикая, удалились.
— Я никогда еще не бывала на подобных вечеринках, — сказала Кэрол. — У вас здесь все так просто, по-семейному.
— А мы и есть одна большая семья свободных художников, одним словом, бездельников и бродяг, — сказал вчерашний голландец и протянул ей руку. — Меня зовут Рой.
Двое парней, имена которых Кэрол еще не знала, тоже поспешили представиться и протянули ей руки. Крис заметил, как, пожимая ей руку, каждый из них пытался подольше подержать ее руку в своей. Он с нетерпением ждал конца процедуры знакомства и наконец тоже протянул ей руку.
— Крис.
— Кэрол, — смеясь, ответила она и вложила свою руку в его. — Мне кажется, мы с тобой уже где-то встречались.
— Мне тоже так кажется. Но разве это мешает нам представиться друг другу еще раз?
Волна смеха заглушила интимное бряцанье гитары и заставила Саймона выйти из музыкального транса. Он перестал играть и обернулся на источник веселья.
— Пусть кто-нибудь другой поиграет, — пробурчал он, уставившись на смеющуюся Кэрол.
Вечеринка была сплошным каскадом импровизированного веселья. Гости шумно рассказывали истории, играли, танцевали, пели. Крис угостил всех изысканным индийским ужином. Он приготовил палак-панир — квадратики белого сыра в пюре из шпината, чапати — тонкие лепешки, а на десерт кхир — рисовый пудинг с изюмом и орехами.
Кэрол впервые была на вечеринке, где люди веселились без помощи алкоголя или других стимуляторов праздничного настроения. Компания бездельников и бродяг предпочитала здоровый образ жизни и вегетарианскую пищу.
После ужина всех ждал небольшой концерт. Лоран пообещал спеть свою новую песню, а Кэрол — станцевать под любую музыку, которую ей предложат. Ей придется придумывать танец на ходу, импровизируя, пытаясь осмыслить музыкальную композицию и создать образ. Нелегкая, но безумно интересная задача.
Наконец сытая и утомленная самодеятельной активностью компания притихла и приготовилась внимать профессионалам.
Песня Лорана была, конечно, на французском и, конечно, о любви. Кэрол неплохо знала французский — в танцевальной студии они изучали его, потому что, как профессионалы, прошли курс классического балета, где каждое па носит французское имя.
Лоран пел о том, что любовь — это не кратковременная пора цветения, а целый путь, длиной в жизнь. Что сила любви не только притягивает мужчину и женщину друг к другу, но также заставляет облака плыть по небу, ветер — перешептываться с листвой, а множество человеческих сердец — сливаться в одно.
— Мой неисправимо сентиментальный философ, — со вздохом сказала Дарси, когда Лоран закончил петь, и первая воодушевленно захлопала в ладоши.
Когда овации стихли, Кэрол поднялась и вышла на середину комнаты.
— Кто выберет музыку для танца Кэрол? — спросил Клаус.
— Я! — одновременно выкрикнули Крис и Саймон.
Кэрол рассмеялась.
— Пусть это будешь ты, Клаус.
Клаус пожал плечами и несколько минут перебирал диски на полке. Наконец извлек один. Это был концерт Волленвейдера в стиле нью-эдж.
С первыми звуками музыки Кэрол повернулась спиной к публике, села на пол, закрыла глаза и замерла. Пусть музыка сначала проникнет в ее тело, коснется души, пробудит ее и наполнит. Сама Кэрол не знала, о Чем ее душа захочет теперь рассказать.
И вот, через несколько мгновений ее пальцы ожили и, словно сплетая невидимые узоры, ее руки поплыли в пространстве. Постепенно музыка овладевала ею, воспламеняя каждый нерв, рождая в теле страстные импульсы. И внезапно Кэрол почувствовала, как из глубины ее существа освобождается стихийный поток. В одно мгновение этот поток подхватил ее тело и заставил его говорить. О, как много ей хотелось рассказать! Сколько невысказанных чувств скрывалось в глубине ее души, сколько подавленных порывов! Ее душа жаждала исповеди.
Как будто откуда-то со стороны Кэрол с удивлением наблюдала, как из хрупкого стебелька, колышимого ветром, она превращалась в юную девушку, которая однажды, еще не вполне осознав, что происходит, оказалась в руках мужчины и внезапно проснулась женщиной. Проснулась, но не надолго: не успев расцвести, этот цветок женственности был безжалостно брошен. О да, та брошенная возлюбленная до сих пор жила в ней и смотрела на мир ослепшими от обиды глазами. И вдруг вспышка новой надежды. Быть может, это любовь? Но тогда откуда эти тягостные терзания, неуверенность и сомнения? Что есть любовь?
Кэрол кружилась по комнате, то воздевая руки к небу, то роняя их к земле. Она искала ответ на этот вопрос.
Булавки высыпались из ее волос, и освободившиеся пряди метались вслед за ее телом, вздымались пламенем и опадали струями на плечи. На ее лбу поблескивали мелкие капельки пота, а неутомимые ноги продолжали куда-то нестись…
Что есть любовь?
Наконец музыка прервалась, и после долгой паузы завороженная публика взорвалась аплодисментами.
Кэрол обвела затуманенным взглядом лица своих новых друзей. Встретилась с глазами Криса. При свете догорающих свечей он выглядел бледным и необыкновенно красивым. И вдруг она ужаснулась: не слишком ли она открылась?
— Это было сверхъестественно, милая апсара! — воскликнул Саймон и, вмиг оказавшись перед ней, опустился на одно колено и поцеловал ей руку.
— Браво! — в один голос выкрикнули Лоран и Джина.
— Потрясающе. Необыкновенно женственно и откровенно, — сказала Дарси.
— И безумно сексуально, — добавил Клаус.
Крис промолчал.
Вечеринка подошла к концу. Девушки принялись убирать посуду со столиков. Крис предупредил их, что мыть посуду нет необходимости, потому что утром этим займется Нирмала — его работница-индианка.
Саймон все время вертелся возле Кэрол, делал вид, что помогает ей ставить на поднос грязные стаканы и тарелки, и без умолку болтал. Она изредка поглядывала на него, усмехалась, пожимала плечами. Крис наблюдал за ними, и эта сцена начинала его раздражать. Наконец, когда поднос был завален посудой, он быстро подошел и тронул Кэрол за плечо.
— Позволь джентльмену из Шотландии отнести поднос на кухню.
Саймон возмущенно посмотрел на него.
— А почему бы джентльмену из Англии этого не сделать?
— А потому что джентльмен из Англии хочет у Кэрол о чем-то спросить.
— И для этого обязательно отсылать меня на кухню?
— Желательно. У нас важный, интимный разговор, — стараясь сдержать улыбку, сурово сказал Крис.
— Важный, интимный разговор, — многозначительно протянул Саймон. — А что, по-твоему, у меня не может быть важного, интимного разговора с Кэрол? И я, между прочим, еще не договорил всего, что хотел сказать.
— Саймон, нам, мужчинам, никогда не договорить женщинам всего, что мы хотим сказать.
Саймон с тоской посмотрел на Кэрол и понял, что говорить ему больше нечего.
— Ну я пошел, голубки, — сказал он и с подносом в руках удалился.
Они несколько секунд стояли молча. Наконец, не поднимая на него глаз, Кэрол спросила:
— Ты хочешь узнать, согласна ли я отправиться на прогулку в горы?
— Да.
— Согласна. Когда?
— Утром, после завтрака. Не забудь надеть крепкие ботинки и солнцезащитные очки. Обязательно прихвати головной убор — шляпку или платок — и теплый свитер. Там, куда мы поедем, будет довольно прохладно.
— И ты покажешь мне уникальные уголки Гималаев?
— Да, редкие и не каждому доступные.
— И нас ждут опасности и приключения?
— Возможно, если ты согласишься участвовать в моих затеях.
Кэрол с опаской заглянула в его блестящие глаза и закусила губу.
Она согласна.
4
Когда Кэрол приближалась к «Рассвету», было семь тридцать утра. Она бодро шла по дороге подпрыгивающей походкой. За ее спиной болтался легкий рюкзачок, в который она положила зубную щетку и пасту, мыльницу с чудесным индийским мылом, пачку салфеток, маленькое полотенце, солнцезащитные очки, теплый свитер. И фотоаппарат. Ее соломенная шляпка, подвешенная на веревочке вокруг шеи, лежала на груди.