— Да не ушел я с поста. Стою, продолжаю вести наблюдение. И вижу: ручки не солдатские, девичьи ручки держат платки. Оглядываюсь — товарищ политический комиссар за мной на скале стоит и видом на долину любуется. К чему бы это все, товарищ комиссар?
— Почудилось тебе, друг, — смеясь, отвечал Никос. — Стоишь в карауле — почаще глаза протирай.
В конце апреля 1844 года Белояннис был срочно вызван в штаб третьей дивизии. Такие вызовы случались и раньше: кроме обязанностей политического комиссара восьмого полка (политработа в ротах, связь с населением) командование ЭЛАС поручило Никосу осуществлять связь с представителем союзной военной миссии при штабе дивизии и через него — с союзным командованием на Ближнем Востоке. Никос знал английский язык и неоднократно встречался с представителем союзников — пожилым английским майором, отличавшимся редкой даже для англичан способностью уходить от прямого ответа на самые простые и естественные вопросы. Как правило, при этих встречах майор требовал конкретной информации «с места» о военном положении в Лаконии, на вопрос же о намерениях союзников отвечать уклонялся. Для горячего, нетерпеливого Никоса, который был намного моложе своего собеседника, эти встречи были первой школой «мирной политической борьбы». Как исполнительный офицер он выполнял приказ командования и давал англичанину информацию, которую тот требовал, но только в рамках поставленного вопроса. Вначале майор был очень недоволен встречами, его раздражала и молодость Никоса, и сухость его ответов. Но позднее отношение его изменилось. Возможно, он просто решил перейти в другую тональность, а может быть, понял, что с ним воюют его же оружием, и принял это с уважением.
Майор сообщил, что, по данным английской разведки, в Лаконию выехал немецкий генерал в сопровождении трех офицеров — специалистов в области фортификационных работ. По-видимому, цель поездки — инспекция немецких укреплений на побережье. Есть основания предполагать, что командование германских оккупационных войск придает этой поездке большое значение, и потому союзники просят ЭЛАС сорвать посадку, а самого генерала и сопровождающих его офицеров уничтожить.
Выслушав все это, Никос спросил:
— Известно ли союзному командованию о режиме «коллективной ответственности»?
— Да, — был ответ, — союзному командованию об этом известно.
Режим «коллективной ответственности» был введен немцами уже после капитуляции Италии — 27 октября 1943 года. В тот день улицы всех крупных городов Греции были усеяны розового цвета бумажками, на которых было отпечатано извещение оккупационных властей: «В качестве ответной меры за убийство офицера германской армии…» Отныне за каждого убитого андартесами немецкого офицера немцы казнили 50 заложников (преимущественно заключенных концлагерей), за каждого раненого — 25. Это правило соблюдалось с устрашающей педантичностью.
— И тем не менее союзное командование настаивает на проведении этой операции? — спросил Никос как можно более спокойно.
— Молодой человек, — майор сморщил губы в улыбке, — возможно, у вас в Лаконии стреляют холостыми патронами, при этом избегая целиться в немецких офицеров. Но, уверяю вас, во всем остальном мире идет настоящая, жестокая война.
— В Лаконии та же война, что и везде, — резко ответил Никос. — Но наши люди, перед тем как пойти на эту операцию, захотят узнать, действительно ли она так нужна, чтобы за нее заплатить такую высокую цену.
— Что знаем мы о цене человеческой жизни? — уклончиво сказал майор.
— И все-таки, — настаивал Никос. — Я должен объяснить своим людям, почему эта операция так необходима.
— Вы — политический комиссар, и ваше право говорить своим людям перед боем все, что вы считаете нужным.
Никос начал терять терпение.
— Мой долг говорить своим людям правду. Не сочтите за труд разъяснить, чем вызвана такая настойчивость союзного командования.
Майор снова вежливо улыбнулся:
— В случае отказа будет поставлена под вопрос сама принципиальная возможность сотрудничества.
В штабе дивизии подтвердили, что англичане делают упор именно на эту сторону проблемы. Просьбу союзного командования решено было удовлетворить.
27 апреля 1944 года полурота восьмого полка ЭЛАС устроила засаду в нескольких километрах от местечка Молаи, недалеко от Спарты. Рано утром немецкая автоколонна, состоявшая из двух легковых автомашин и двух грузовиков с охраной, проследовала через Молаи и в узкой долине наткнулась на дорожный завал. Передний грузовик замедлил ход, наученные горьким опытом гитлеровцы стали соскакивать на дорогу, и в это время андартесы атаковали колонну с тыла и флангов. После короткого ожесточенного боя, в котором партизаны потеряли лишь несколько человек, вся немецкая охрана была перебита, генерал и три офицера застрелены возле легковых машин, так как указания брать их в плен у андартесов не было. Тщательно обыскав офицеров, партизаны забрали все имевшиеся при них документы (среди которых, впрочем, особо важных бумаг не оказалось) и, унося с собой своих убитых и раненых, отступили в горы.
Весть об успешном завершении операции застала Белоянниса на позиции одной из рот восьмого полка, где он вместе с командиром полка Яннисом Михалонулосом (Орионом) проводил беседу с бойцами.
— Ну, теперь жди новостей, — мрачно сказал Никос. — Еще две-три таких победы — и концлагеря Греции опустеют.
— Получим благодарность от Черчилля, — заметил Яннис.
— Пусть он подавится своей благодарностью! — желчно сказал Никос. — Если бы за каждого немца расстреливали по пятьдесят томми, он бы трижды подумал. А греки — не в счет, чем меньше их останется — тем лучше.
— Да, мы у него как кость в горле, — согласился Яннис. — Греция без греков — вот о чем он мечтает. Послушай, комиссар, может быть, ты объяснишь мне, какого черта мы вообще водим хоровод с ними? Две трети страны у нас в руках, города со всех сторон обложили, не сегодня-завтра русские выйдут на Балканы, и немцы сами побегут отсюда, как крысы. Страна-то фактически наша. Кого мы обязаны ждать? Сформировать правительство, вступить в Афины, и пусть господа Глюксбурги к нам приезжают в качестве иностранных туристов.
— Ну, видишь ли, — задумчиво сказал Никос, — повадки англичан мне более или менее известны. От них всего можно ожидать. В самый отчаянный момент они спокойно всадят нож нам в спину. Пока мы с ними водим хоровод — это в какой-то мере связывает им руки.
Никос сам не был уверен в том, что говорил. В словах Ориона была правда: Черчиллю нужна была Греция если не без греков, то хотя бы без коммунистов.
И новости пришли: в отместку за убитых возле Молаи немцы расстреляли 200 человек в концлагере Хайдари — весь первый барак, всех до единого.
Случилось это утром 1 мая 1944 года. Весь лагерь гудел от возмущения, и фашисты не стали рисковать: они даже дали возможность обреченным попрощаться друг с другом. 200 человек собрались в огромный круг и, обняв друг друга за плечи, закружились в медленном танце. Это был прощальный танец «залонго», старинный народный танец: во времена туретчины женщины-гречанки, танцуя «залонго», бросались со скал, чтобы не достаться янычарам. Все презрение к смерти вложили узники в этот танец. Каратели с автоматами на груди стояли поодаль, переминаясь с ноги на ногу, и ждали, когда танец закончится. Затем смертников погрузили в машины, и грузовики, надсадно ревя, потянулись по пыльной дороге в гору. Черный «опель» с улицы Мерлин замыкал эту медленную процессию…
Вся Греция узнала о казни в тот же день. Во всех отрядах ЭЛАС прошли бурные митинги. Андартесы, потрясая винтовками, клялись отомстить за погибших товарищей. В этих клятвах горечь смешивалась с уверенностью в своих силах, жажда мщения — с предвкушением близкой победы.
Кто бы мог поверить тогда, что вскоре в Ливане начнутся переговоры о создании коалиционного правительства с участием деятелей эмиграции, всю войну просидевших в Каире под английским крылом? Кто осмелился бы сказать андартесам тогда, что англичане потребуют передать все вооруженные силы ЭЛАС под союзное командование? Нелепым, кощунственным в эти святые минуты было бы предположение, что такие переговоры возможны…