*

Никос сдержал слово, данное отцу: ровно через год он в составе частей ЭЛАС спустился с гор в долину Элида. В Амальяде немцы давно уже не появлялись: здесь стоял небольшой гарнизон цольясов, покинутых оккупантами на произвол судьбы. Поэтому прямо с марша андартесы вступили в город, и бои завязались на улицах предместья Колицы.

Одновременно с партизанами по «охранным батальонам» ударили и рабочие дружины Амальяды. Главари цольясов давно уже разбежались: кто отступил с немцами к Патрам, кто скрылся в горах. Поэтому сопротивление цольясов было слабым. Оказавшись между двух огней, «национальные гвардейцы» отступили к верхнему городу и засели в мэрии и гимназии. Оба эти здания пришлось брать штурмом. Бой продолжался не больше часа, и вскоре цольясы выкинули белый флаг.

Почти все население города высыпало на улицы, когда колонна «национальных гвардейцев» под конвоем андартесов и дружинников понуро побрела по тенистым улицам Амальяды к городской тюрьме. Вид побежденных был настолько жалок, что люди, стоявшие вдоль стен домов, не кричали и не бранились, даже мальчишки не свистели и не улюлюкали вслед: подпрыгивая, они бежали за конвойными и осторожно дотрагивались до автоматов и висевших на поясах гранат.

На площади у мэрии состоялся митинг. Командир полка Орион с привычной уже легкостью взобрался на платформу брошенного немцами грузовика и заговорил:

— Народ Амальяды! Три с лишним года ты томился под фашистским ярмом, теперь это все позади. И не английские парашютисты принесли тебе свободу, народ Амальяды, ты обошелся без них. Свобода не приходит извне, вот главный урок нашей сегодняшней победы. Командование третьей дивизии ЭЛАС уполномочило меня доложить вам, товарищи, что на сегодняшний день фактически весь Пелопоннес свободен от оккупантов. Последние немецкие батальоны в панике отступают к Патрам, но мы не намерены давать им возможность беспрепятственно погрузиться на корабли и уйти от возмездия. Не сегодня-завтра столица Пелопоннеса будет в наших руках. Фашисты в западне: советские танки стоят на Балканах, в Болгарии пал фашистский режим, и болгарские солдаты, вчерашние оккупанты, с оружием в руках спешат на север, к себе на родину, чтобы разделаться с немецкими прихвостнями, пославшими их в Македонию и Фракию. Близится час освобождения Афин. И все это сделали мы с вами, гречанки и греки, без английских парашютистов и морских пехотинцев, без короля и его «горной бригады» и «священного батальона». Сегодня единственная реальная сила в Греции — это мы, восставший и вооруженный народ. Тяжелой ценой досталась нам свобода. Народ Амальяды! Кровь жителей Калавриты и Калоскопи, вырезанных фашистскими извергами поголовно, взывает к отмщению. Пусть палачи не думают, что им удастся безнаказанно улизнуть с окровавленной греческой земли. На Патры, товарищи! Да здравствует Греция! Да здравствует ЭЛАС! Да здравствует свобода!

Когда смолкли приветственные крики и автоматные очереди салюта, слово взял Никос Белояннис. Толпа на площади загудела. Люди оборачивались, искали глазами Георгиса и Василики. Старики стояли в самых задних рядах, прижатые к стене. Когда Никос с платформы помахал им рукой, Георгис снял шляпу. Василики плакала. Соседи с завистью глядели на нее: дай бог каждой матери такие слезы. Елени затерялась в толпе дружинников, Никос ее еще не видел.

— Граждане Амальяды, — звонким голосом сказал Никос. — Все радостные слова уже сказаны, давайте поговорим о наших с вами делах. Боюсь, что мне придется разбавить вино нашей победы водою разума. Бои еще продолжаются, и многие из тех, кто уйдет сегодня на север, на Патры, не вернутся к родным очагам. Однако не все, кто держит сейчас оружие, пойдут штурмовать Патры. Многие останутся здесь. Останется часть рабочих дружин, останется гарнизон ЭЛАС, и я не знаю, кому придется труднее: тем, кто с боями выйдет на Коринфское побережье, или тем, кто останется в Амальяде восстанавливать нормальную жизнь. Та кучка подонков, которая слушает наши речи сквозь решетки тюрьмы, — это лишь жалкие остатки преступной банды фашистских прислужников, наименее опасная часть этой банды. Они просто не сумели затаиться здесь, в городе, или уйти в горы. Граждане Амальяды, мы не можем дожидаться, пока в освобожденных Афинах приступит к выполнению своих обязанностей законное демократическое правительство Греции, мы не можем ждать директив этого правительства: ясных директив не будет еще какое-то время. Порядок здесь, в Амальяде, должны осуществлять мы. Что означает порядок сейчас, после освобождения? Прежде всего суровое наказание тех преступников, которые заключены в тюрьму. Только вы, граждане Амальяды, полномочны судить их за все, что они совершили, потому что только вы знаете, насколько тяжела вина каждого из них в отдельности. Но мы не можем допустить никакого самосуда: законное возмездие — это не стихийная месть. Нам нужен народный суд, это первое, что мы должны сделать здесь, в Амальяде: избрать сограждан, которых вы сочтете достойными вершить этот справедливый суд. Вторая наша задача — обеспечивать и охранять нормальную жизнь в городе; эту роль должны взять на себя рабочие дружины и гарнизон. Третья наша задача — не допустить террора и вандализма, обезвредить фашистские банды, скрывающиеся в окрестных горах. Тот, кто думает, что недобитки не осмелятся нам помешать, жестоко ошибается. Они не только осмелятся, они будут делать это до конца, как загнанные звери: ведь это их последний шанс, на наше снисхождение они не могут рассчитывать. И наконец, четвертая задача — необходимо возобновить работу предприятий города, не допустить саботажа и голода. Вот что значит порядок на сегодняшний день.

Речь Никоса не вызвала бурных аплодисментов, — впрочем, он и не рассчитывал на овации. Надо было отрезвить опьяненных успехом людей, нацелить их на конкретную длительную работу. У многих сразу же возникли вопросы: займет ли свое место в мэрии прежний муниципальный совет — точнее, те его члены, которые остались в живых и не запятнали себя сотрудничеством с оккупантами? вернется ли к выполнению своих функций прежняя городская полиция — ведь многие из полицейских сражались в частях ЭЛАС? вольны ли хозяева по собственному усмотрению распоряжаться своими предприятиями или они обязаны возобновить работу любой ценой? а может быть, управлять мастерскими и фабриками будут рабочие комитеты? произойдет ли перераспределение земельных участков — хотя бы за счет землевладельцев, вступивших при оккупантах в «охранные батальоны»?

Окруженный толпой местных жителей, Никос отвечал на вопросы и в то же время искал взглядом своих стариков. Вдруг из группы дружинников навстречу Никосу шагнула Елени. Глаза ее лихорадочно блестели, на щеке была царапина. Сестренка была перепоясана офицерским ремнем, на котором висели гранаты и револьвер в кобуре. Широко улыбаясь, Никос раскинул руки, ожидая, что Елени бросится ему на шею, но она, щурясь, посмотрела ему в лицо и коротко сказала:

— Здравствуй, Никос.

Никос взял ее за плечи, встряхнул:

— Да ты у меня, оказывается, вояка! Заправский клефт, вот только усов не хватает. Ну, здравствуй, сестренка.

— Я вижу, ты выступаешь в новом качестве? — спросила Елени. — Носитель высшей государственной мудрости?

— Постой, постой, — Никос отпустил ее, огляделся. Десятки людей, молодых и старых, сугубо мирных и увешанных оружием, с интересом наблюдали за необычной встречей брата и сестры. — Ну-ка, отойдем в сторонку.

Они выбрались из толпы, остановились у стены. Мимо торопливо проходили люди, старавшиеся пробраться поближе к командирам, искавшие в толпе своих.

— Ну-ка, объясни мне, в чем дело, — сказал Никос. — Набросилась на меня, как тигрица. Или ты не рада меня видеть?

— Такого — не рада, — резко ответила Елени. — Проповедника закона и порядка не ожидала увидеть. Теперь я понимаю, что компромисс в верхах зашел довольно далеко, если и ты стал его сторонником.

— И все-таки я не понял, — сказал Никос. — Тебе не понравилась моя речь?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: