— В общем-то, это не удивительно — с учетом того, что ты предположила.

— Что она влюбилась в Коннора?

Памела кивнула:

— Фил была с тобой, ты сказала, что она — твоя сестра. Сама понимаешь, симпатию к сестре своей соперницы эта женщина вряд ли будет испытывать.

Пэт хмыкнула.

— Я думаю, она знает, где Коннор. Ну, не он сам, а. его…тело. Кстати, а что сказал Лайен? Сегодня ведь с Уиллом занимался он. Ты говорила с ним?

Памела улыбнулась:

— От тебя ничего не скроется. Да, я говорила с ним. Наше с тобой предположение о Чистилище оказалось верным. Коннор отправился туда.

— А где тело Коннора?

— Этого Лайен не знает. Он сказал, что вызвал «Скорую», когда Коннор…ну, понимаешь… А в какую больницу его отвезли, ему неизвестно.

— Зато миссис Дрейк знает — уверена!

Пуф! Маленькое пахучее облачко внезапно вырвалось из котелка, в котором Памела варила зелье.

— О! — одобрительно воскликнула Пэт. — У тебя, похоже, получается что-то серьезное!

— Да, кажется, получилось. Теперь оно должно настояться семь часов.

— Памела, — искоса глянув на котелок, озабоченно сказала Пэт, — выходит, что у нас очень мало времени? Сегодня — второй день после исчезновения Коннора. Значит, остался всего один день.

— Да, — вздохнула старшая Харрисон. — У нас еще масса нерешенных проблем. Во-первых, мы пока не знаем, что с Коннором там… А во-вторых, если он… в порядке, как передать ему зелье?

— А — Лайен? — подумав, осторожно спросила младшая ведьмочка.

— Я об этом ему сказала.

— Ну и?..

— Он обещал подумать. Не все так просто, Пэт, — тускло улыбнулась Памела. — Он тоже сильно рискует. Вряд ли ему сойдет с рук такое своевольство. И ты знаешь, каким он бывает щепетильным, когда речь идет об авторитете Совета.

— Это так. Но не думаю, что он будет спокойно смотреть на то, как гибнет Коннор. Как он потом объяснит это Фил?

Внезапно сестры вздрогнули. Громкий крик, раздавшийся в гостиной, прервал их разговор. Шум падающего тела заставил Пэт рвануть с места:

— Фил!!!

Вбежав в гостиную, сестры увидели бледную, насмерть перепуганную Филлис, пытающуюся подняться с пола. В руке она держала ключ от квартиры Коннора.

— Фил! Демон? — Памела озиралась кругом, сжимая в кулаке флакончик с зельем.

Пэт помогла сестре подняться, усадила ее в кресло и помчалась за водой.

Филлис хватала воздух ртом и держалась за сердце. В другой руке она по-прежнему сжимала ключ.

— На тебя напал демон, Фил? — старшая сестра внимательно оглядывала комнату. Но нигде не было даже намека на какую-либо нечисть.

— Коннор… — еле слышно прошептала Филлис.

Было видно, что она хочет что-то сказать, но волнение перехватывает ей горло и девушка не может произнести ни слова.

— Ты что-то видела? — догадалась Пэт.

Она дала Филлис стакан с водой. Та сделала несколько глотков и с минуту пробовала отдышаться. Подняв на сестер глаза, в которых стояли слезы, Фил еле смогла произнести:

— Ему плохо. Там что-то ужасное…

Памела обняла ее:

— Дорогая, успокойся! Расскажи, что ты видела. Ты взяла ключ от квартиры Коннора и увидела…

— Его лицо…только его лицо…Но, Памела, это так ужасно! Оно исказилось от нечеловеческой боли! — Филлис закрыла лицо руками.

— И больше ничего? Никаких деталей, никаких звуков? Вспомни, Филлис!

Та покачала головой:

— Только его лицо…

Памела переглянулась с Пэт. Та присев на ручку кресла, погладила сестру по спине, потом обняла ее:

— Филлис, успокойся. Все будет хорошо.

«Какое — „хорошо“! — подумала Пам. — Похоже, дело очень плохо»

— Господи! Где он? Что с ним? Как помочь ему? — Филлис сидела с закрытыми глазами, а по щекам ее медленно ползли слезы.

Внезапно она широко раскрыла глаза.

— Родная душа! — прошептала она.

Сестры опять переглянулись.

— Что — «родная душа»? — осторожно спросила Памела.

— Когда я увидела…это были не слова, а…как зов — родная душа! — Филлис с надеждой посмотрела на сестер.

— Ну и что это значит? — Памела озадаченно посмотрела на Пэт.

— Может быть, он зовет меня? Но — куда? Господи! — Филлис переводила беспомощный взгляд с одной сестры на другую. — Что мне делать?

Пэт решительно поднялась с кресла:

— Памела, хватит! Надо ей рассказать. Все равно нужна будет Единая сила.

— Да, но Лайен обещал Коннору… — нерешительно начала Памела.

— А мы никому ничего не обещали! И нам никто ничего не рассказывал. Мы сами все поняли. И она должна знать!

— Что знать? — отняв руки от заплаканного лица, Филлис с недоумением взглянула на сестер.

Пэт, по привычке, заходила по комнате кругами. Она стала рассказывать, как они с Памелой догадались, что и почему задумал Коннор — и Лайен это подтвердил. Сказала, что Пам почти приготовила зелье, а Лайен — почти согласился отправить его Коннору в Чистилище.

Филлис слушала ее, застыв от изумления. Но по мере того, как рассказ Пэт приближался к концу, в глазах ее стало появляться возмущение.

— И вы мне ничего не сказали! — почти закричала она. Вскочив с кресла, Фил поворачивалась то к одной сестре, то к другой. — Вы знали, как все это опасно! Его надо было отговорить! Я люблю его такого, какой он есть! И мне — неважно, освободится он от своих сил или нет!

Девушка заметалась по комнате.

— Где Лайен? Где этот паршивый Охраняющий, не знающий, что такое любовь?!

— Я — здесь, Фил, — спокойно сказал Лайен, спускаясь со второго этажа. — Я был с Уиллом. Но я почти все слышал.

Девушка кинулась к нему, потрясая воздетыми к потолку кулачками.

— Лайен, как ты мог?! Как ты мог промолчать? Я же — не просто женщина, я — Защитница! Мы могли бы придумать что-нибудь другое, менее опасное! Ты понимаешь, что он может…

Фил внезапно замолчала и застыла на одном месте.

— Я пойду туда, — твердо сказала она. — Он зовет меня на помощь. И я вытащу его оттуда.

— Филлис! — в один голос воскликнула сестры.

— Успокойся, дорогая. — Лайен взял ее за руку, сел на диван и усадил рядом. — Тебе никуда не надо идти. Я сам доставлю Коннору зелье.

Несмотря на серьезность ситуации, Памела удовлетворенно улыбнулась. Она была уверена, что Лайен примет именно такое решение.

— Расскажи мне еще раз о своем видении.

Филлис, немного остывшая после появления Лайена, тяжело вздохнула:

— Я вернулась с работы. В гостиной на столике я увидела какой-то ключ. Мне показалось странным, что он лежит там. И я его взяла. Как вдруг… — она судорожно вздохнула. — Я увидела его лицо! Но оно было…Лайен, ему безумно больно! Я сначала даже не поняла, что это — Коннор, так исказилось его лицо.

— И он сказал: «родная душа»?

— Он ничего не говорил. Я как будто уловила эту мысль — родная душа…Что это значит, Лайен? О чем он хотел сказать?

Лайен задумался. Сестры сидели так тихо, что, казалось, в гостиной никого нет. Наконец, Лайен медленно произнес:

— Возможно…Кажется, я догадываюсь, что имел в виду Коннор.

— Что? — хором воскликнули сестры.

Лайен встал и молча прошелся по гостиной. Потом остановился перед сестрами и вздохнул.

— Думаю, это не облегчает нашу задачу.

— Да что ты, в конце концов, понял? — не выдержала Пэт. — Ты не можешь говорить побыстрее?

Лайен опять опустился на диван.

— Похоже, у Коннора большие проблемы. И это понятно. С учетом его прошлого… Сегодня как раз второй день — Судный день для души. Помочь Коннору пройти Чистилище может только родная душа.

— В каком смысле — «родная»? Как Филлис? — допытывалась младшая Зачарованная.

Лайен покачал головой.

— Нет. «Родная» — в прямом смысле. Кто-то из его рода.

— Но — кто? — в отчаянии воскликнула Филлис. — У него же никого нет!

Лайен вздохнул и пожал плечами. Но Пэт внезапно хмыкнула. Все посмотрели на нее.

— Не совсем так, — ухмыльнулась младшая ведьмочка. — А тетушка Сьюзен?

Филлис с надеждой, а Лайен — с удивлением посмотрели на Пэт.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: