– Я не голоден. – Ответ Марша был резок до грубости, и у малышки задрожали губы. – Сколько времени?
– Четыре часа, – сказала Кейт. – Когда вы хотите ужинать?
– Все равно. Решайте сами. Надеюсь, нам уже доставили продукты из супермаркета, которые я заказал.
– Да. И кто-то внес все это в дом.
– Наверное, Хэнк Уилсон, главный конюх. Я разговаривал с ним сегодня утром.
– Вы не хотите, чтобы я приготовила что-нибудь особенное для вас с Сабриной? – поинтересовалась Кейт, решив, что было бы неплохо как-то отпраздновать их первый ужин на ранчо.
– Я и вправду не голоден. Я всего лишь хочу, чтобы меня оставили в покое. Разве это так трудно?
Его ответ привел Кейт в ярость. Оглянувшись, она заметила, как прекрасные голубые глаза Сабрины наполняются слезами.
– Сабрина, милая, пойди к себе и поиграй, – предложила девушка, желая оградить ребенка от папиного «черного юмора».
Сабрина, заметно оживившись, бросила последний взгляд на лежащего в кровати отца и пулей вылетела из комнаты.
Кейт повернулась к развалившемуся на постели мужчине. Она уже готова была вправить ему мозги, объяснить, что он не имеет права вымещать свое плохое настроение на дочери, но при виде его искаженного болью лица эти гневные слова застряли у нее в горле.
– Головная боль усилилась? – сочувственно спросила она.
– Да, – последовал краткий ответ. Марш поморщился и начал растирать виски.
– Доктор Франклин дал вам обезболивающее?
– Да, в кармане пиджака.
Кейт взяла темно-синий пиджак, разыскала упаковку лекарств и вложила две таблетки в ладонь Марша.
– Я принесу из ванной стакан воды.
К ее возвращению Марш уже сидел на кровати.
– Откройте рот.
Марш подчинился, и Кейт положила таблетки ему на язык.
– Вот вода. – Она поднесла стакан к его губам.
Когда он накрыл ее руку своей горячей ладонью, сердце Кейт забилось, как сумасшедшее. Затаив дыхание, она ждала, пока он проглотит лекарство.
Марш снова откинулся на подушки. Голова его гудела, словно колокол. Он не спал. Даже не вздремнул. А просто лежал поверх одеяла, размышляя о том, как его угораздило оказаться в таком безвыходном положении.
Чернота вызывала в нем безотчетный страх, из-за нее он чувствовал себя погребенным заживо. С каждой минутой усиливалось желание вскочить и завопить от обиды, и он с большим трудом сдерживал свою ярость.
– Глубоко вздохните. Попытайтесь расслабиться, – прозвучал мягкий, успокаивающий голос Кейт. – Хотите еще воды?
Марш покачал головой. Послушавшись ее совета, он глубоко вздохнул, и внезапно его затопило ароматом жасмина.
– Доктор Даймонд…
– Пожалуйста, зови меня Маршем, – с усталым вздохом произнес он, почувствовав, что лекарство начинает действовать.
– Марш. – Кейт робко, как будто с неохотой, назвала его по имени. – Я знаю, тебе сейчас тяжело, но это ведь ненадолго. Зрение обязательно вернется. Ты должен помнить об этом и быть терпеливым.
Ее мелодичный голос действовал на Марша, как бальзам, и он понял, что все это чистая правда. Но он всегда отличался вспыльчивым характером, и частенько это доводило его до беды. Терпение никогда не было его сильной стороной.
– Ты права, конечно. Но это так чертовски трудно…
Марш надеялся, что возвращение на ранчо, в более привычную обстановку поможет ему хотя бы частично снять стресс, вызванный слепотой.
Но лучше не стало. Он все еще был пленником чужого мира и чувствовал себя совершенно беззащитным и даже более испуганным, чем готов был признать.
Желая отвлечься, Марш задумался о стоящей рядом девушке. Как выглядит Кейт? Блондинка она или брюнетка? Может, рыжая? Какого цвета у нее глаза? Сколько ей лет? Высокая ли она? Полная или худышка?
Судя по ее звонкому и молодому голосу, ей чуть больше двадцати. Может, под тридцать, если учесть ее умение обращаться с детьми и терпеливое отношение к пациентам.
Внезапно Марш вспомнил, как она подхватила его в больничной палате, удержав от падения. Сильная, но стройная, с очень женственной фигурой.
Марш почувствовал отклик своего тела, и внезапно его охватило какое-то странно знакомое ощущение.
Он нахмурился, пытаясь поймать ускользающее воспоминание, но под действием обезболивающего его мозг словно заволокло туманом.
– Марш? Все в порядке? – Голос Кейт был полон сочувствия.
– Все нормально, – заверил ее Марш после недолгой паузы. – Лекарство действует. Боль проходит. Раньше я не мог спать, но теперь, пожалуй, вздремну.
– Вот и хорошо. Через некоторое время я зайду тебя проведать.
Кейт медленно вышла из спальни, закрыв за собой дверь. Стоя у кровати Марша, она различала тревогу на его лице. Ей отчаянно хотелось протянуть руку и прикоснуться к нему, стереть с его лица это измученное выражение. Радостно было видеть, что синяки вокруг его глаз, хотя и довольно темные, уже начали светлеть.
Кейт заглянула в комнату Сабрины и увидела, что малышка спит, свернувшись калачиком на кровати. Ее сердце болезненно сжалось при виде мокрых ресниц Сабрины и потеков слез на щеках.
Вернувшись на кухню, она развернула несколько пакетов и решила приготовить цыплячьи грудки с брокколи и зеленым салатом.
Отобрав все необходимые продукты, Кейт приступила к работе.
Только она успела начать, как раздался стук, и через заднюю дверь вошел высокий мужчина в джинсах и белой футболке. Он снял шляпу и кивнул в знак приветствия.
– Простите, мэм, – протянул он. – Меня зовут Хэнк Уилсон. Я главный конюх.
– Здравствуйте, мистер Уилсон. – Кейт улыбнулась немолодому мужчине с редкими каштановыми волосами и загорелым, обветренным лицом. – Меня зовут Кейт Тернер. Я медсестра, меня нанял доктор Даймонд, чтобы я присмотрела за ним и за его дочерью в ближайшие несколько дней.
– Рад познакомиться, мэм. Надеюсь, здесь все в порядке. Доктор Даймонд звонил сегодня утром и предупредил, что кое-что заказал в супермаркете. Когда продукты привезли, я велел одному из парней все выгрузить и отложить все скоропортящееся.
– Он отлично справился.
– Если что-то еще понадобится, мэм, дайте мне знать. Мы с остальными конюхами живем в бараке за конюшнями. Но вы можете всего лишь набрать 250, – он ткнул пальцем в телефонный аппарат, стоящий на кухонном столе, – и кто-нибудь из нас ответит.
– Спасибо. Я скажу доктору Даймонду, что вы приходили. – Кейт знала, где находятся конюшни и жилые помещения, но слово «барак» ее рассмешило. Это здание скорее напоминало маленькую гостиницу.
– Э… мэм, раз уж речь зашла о докторе Даймонде, как он? Мы очень расстроились, когда узнали об аварии. Это правда, что доктор ослеп? – поинтересовался конюх, переступая с ноги на ногу и заметно смущаясь.
– Да, правда. Но это временно. Как только опухоль спадет, он выздоровеет.
– Это добрая весть. Босс… то есть, Спенсер, брат доктора Даймонда, звонил прошлой ночью, чтобы узнать насчет Куини, Королевы Севера, одной из лучших наших кобыл. Она должна ожеребиться через пару недель. Я рассказал ему об аварии, не так уж много рассказал, как вы понимаете, а он ответил, что попытается дозвониться в больницу, а если не получится, снова перезвонит сюда вечером.
– Спасибо, я передам это доктору Даймонду.
– Что ж, пора мне браться за работу. Если что-нибудь понадобится, не забудьте позвонить.
После ухода Хэнка Кейт закончила нарезать салат. Она обваляла цыплячьи грудки в сухарях, уложила на противень и сунула в духовку.
Поднявшись наверх, она первым делом заглянула в комнату Сабрины и обнаружила девочку сидящей на полу возле шкафа и листающей книжку с картинками.
– Сабрина, ты уже проснулась! Хорошо поспала?
Девочка кивнула и продолжила перелистывать страницы.
– Что ты смотришь? – поинтересовалась Кейт, присаживаясь на пол рядом с Сабриной. – Ах, это же сборник колыбельных песен. Моя любимая книжка. Хочешь, я тебе почитаю?
Сабрина взглянула на нее в замешательстве.
– Ты хочешь мне почитать?