– Дедушка Рафа – действующий глава и президент «Стоунбрейкер шипинг», – выпалила она. – Правда, Раф?
– Да.
Раф немного приглушил посылаемые им ударные волны таланта и освободил носок ботинка из‑под каблука Орхидеи, но продолжал пожирать Престона алчущим взглядом голодного хищника.
Престон быстро заморгал, явно смутившись. Он потряс головой и с заметным усилием собрался. Орхидея была практически уверена, что Лус так и не понял, что же произошло.
Он умудрился выдавить еще одну учтивую улыбочку:
– Как я понимаю, ваш дедушка, должно быть, Альфред Джи Стоунбрейкер.
– Через пару месяцев он уходит в отставку, – доверительно сообщил Раф. – Руководство компанией приму я.
Глаза Престона чуть расширились, а затем задумчиво прищурились:
– Неужели?
– Да, – подтвердил Раф. – Именно так.
Орхидея пронзила Рафа решительным взглядом:
– Пора пообщаться с гостями.
– Ты иди, – предложил Раф. – Я через минуту присоединюсь к тебе. Мы тут еще немного поболтаем с доктором Лусом.
Орхидея прикрыла глаза. Ситуация выходила из‑под контроля.
– Э‑э, Раф. Не знаю, такая ли уж это удачная идея.
– Стоунбрейкер прав, – весело заявил Престон. – Почему бы тебе не прогуляться и не позволить нам двоим поближе познакомиться.
– Ты понятия не имеешь, во что ввязываешься, Престон, – предостерегла Орхидея.
– Разумеется, понимаю. – Тот махнул рукой, как бы прогоняя ее. – Не беспокойся. Мы еще увидимся до конца вечера.
Орхидее пришло в голову, что Лус, подобно добыче у водопоя, находился в блаженном неведении, что из кустов к нему подкрадывается хищник. При иных обстоятельствах она посчитала бы за счастье бросить Престона на произвол судьбы. Однако это была свадьба Вероники, поэтому она строго посмотрела на Рафа:
– Никаких скандалов. Подумай о новобрачных.
– Никаких скандалов, – с готовностью пообещал тот, не сводя взгляда с Престона. – Это слишком примитивно.
Орхидея сдалась. Она повернулась и поспешила по дорожке под защиту остального стада.
Дойдя до места основного скопления гостей, она направилась прямо к винному бару, не осмеливаясь обернуться и посмотреть, что происходит в дальнем конце сада.
– Чем могу служить, мэм? – вежливо поинтересовался официант.
– Большую порцию того, что у вас найдется под рукой.
Молодой человек кинул взгляд в ту сторону сада, где еще несколько минут назад находилась Орхидея, и внимательно всмотрелся в представшую перед ним картину беседовавших Престона Луса и Рафа. На лице парня отразилось сочувствие:
– Хорошо, мэм.
Он достал бутылку дорогого шампанского, наполнил бокал и поставил перед ней.
Не успев сделать первый глоток, Орхидея услышала пролетевший по толпе гостей всеобщий вздох изумления и съежилась. Одна надежда, что Вероника когда‑нибудь простит ее. Подкрепив силы большим глотком шампанского, Орхидея собралась с духом и с чувством глубокой покорности неизбежному обернулась. Все таращились на сцену, разыгравшуюся у зеркального пруда.
На краю водоема стоял Раф. С того места, где находилась Орхидея, невозможно было рассмотреть выражение его лица, но всей позой он с готовностью демонстрировал искреннюю заботу и участие.
Престон же торчал в середине мелкого водоема. Белый костюм промок и покрылся грязными пятнами. Лус делал вид, что не замечает протянутую ему Рафом руку.
На глазах у Орхидеи и остальных свидетелей Престон прошлепал в противоположном направлении и выбрался с другой стороны. Потом он неуклюже перелез через низкую каменную стену, окружавшую сад, и исчез в направлении парковки.
Никто не смеялся. Это было бы так не по‑метадзен‑синергетически. Собрание в лице представителей факультетов и служащих Института Норт для такого поведения было слишком уж утонченным. Впрочем, с виду никого инцидент с Престоном особо не потряс. В общем‑то, в приглушенном ропоте разговоров присутствующих Орхидее слышалось подозрительное веселье.
С мужественным чувством принятия неизбежного она ждала, пока Раф проберется сквозь толпу зрителей. Орхидея наблюдала, как его то тут, то там останавливали и засыпали вопросами.
По мере его приближения она смогла расслышать, что он отвечал.
– Он поскользнулся и упал. На краю озера такие влажные и скользкие камни. Надо быть осторожнее…
Когда Раф подошел к ней, она разглядела в его взгляде удовлетворенный блеск. Раф напомнил ей волк‑борзую, вернувшуюся с охоты и складывающую к ногам хозяина мышь‑кролика. Хоть его язык и не свешивался сбоку из пасти, Орхидея могла бы поклясться, что он явно упирался в щеку.
Орхидея боролась с искушением погладить Рафа по голове.
Не ожидая, когда его попросят, официант вручил Рафу бокал голубого шампанского. Удивленно кивнув, Раф принял подношение:
– Спасибо.
– На здоровье. – Официант поймал его взгляд. – Это меньшее, что я могу сделать в обмен на удовольствие видеть, как профессор Лус выбирается из пруда. Наверное, бтльшей мести кто‑то из нас и не дождется.
– Мести? – вежливо поинтересовался Раф.
– Сегодня я обслуживаю бар, чтобы подзаработать. Но вообще‑то я ассистент на кафедре процессора Луса в Институте. В прошлом месяце он опубликовал в журнале «Синергетическая теория» статью, в которую вошли результаты, стоившие мне годичного труда. И даже не поставил меня в соавторы, как научного сотрудника, внесшего вклад в этот проект.
– Постойте, – запротестовал Раф. – Если вы предполагаете, что я умышленно толкнул Луса в воду, то уверяю вас, это был несчастный случай.
Парнишка ухмыльнулся:
– Каждый знаток метадзен‑синергетики знает, что не бывает чистых несчастных случаев.
Не дожидаясь ответа, он отправился вдоль барной стойки к другому гостю, чтобы налить тому вина.
Краем глаза Орхидея заметила, что к ней идут родители. Она оперлась на стойку бара и сделала еще глоток шампанского.
– Несчастный случай, говоришь? – прошептала она.
– Он потерял равновесие и упал. С каждым может случиться.
Орхидея вдруг почувствовала себя до смешного довольной.
– Престон упал в воду не случайно.
Раф одарил ее снисходительной улыбкой:
– Вспомни второй принцип Норт. «Всеми природными процессами управляет борьба за равновесие и гармонию».
Возникшая рядом с Орхидеей Анна безмятежно улыбнулась Рафу.
– И как великолепная иллюстрация этого важного принципа, процессор Лус только что явно проиграл борьбу за сохранение синергетического баланса, – поддержала она его.
Орхидею поразило непритворное удовлетворение, которое она узрела в материнских глазах.
– Мама!
– Да, я знаю, дорогая. Это так не по‑метадзен‑синергетически испытывать подобное удовольствие, увидев, как Престон свалился в пруд. Но у нас всех есть крошечные слабости. Только не говори папе.
– Не думаю, что Престон сам упал в воду, – буравила Рафа взглядом Орхидея. – Подозреваю, что ему чуть‑чуть помогли.
– Чепуха, – произнес присоединившийся к их компании отец. – Твоя мать права. Престон просто получил еще один короткий урок на тему синергетики. Разве не так, мистер Стоунбрейкер?
– Как говорят в народе: проделки синергии, – пожав плечами, философски заметил Раф.