Шаманка. Син Юнбок (Хевон, 1758-ок. 1820). Шелк. Краска ярких цветов. Корея.
Ким Гу [1099]
Перевод В. Тихомирова
У Тxак [1100]
Перевод В. Тихомирова
Ли Джехён [1101]
Перевод В. Тихомирова
Ли Сэк [1104]
Перевод Анны Ахматовой
1091
Тонмён-ван— основатель государства Когурё на севере Корейского полуострова в 37 г. до н. э. Посвященная ему поэма Ли Гюбо написана в 1193 г.
1092
«Удивительные истории»— один из жанров средневековой дальневосточной словесности.
1093
Лю Вэнь— мать Лю Бана (храмовое имя — Гао-цзу; 206–194 гг. до н. э.).
1094
И славного сына // в должный срок родила. — Имеется в виду Лю Бан; его рождению, согласно преданиям, предшествовали небесные знамения.
1095
Красный Государь(Чили) — божество Юга, огня, потомком которого считался Лю Бан.
1096
Ши-цзу(или Гуан-у-ди) — храмовое имя Лю Сю, основателя династии Восточная (Поздняя) Хань, возродившего династию Ранняя Хань в 25 г. н. э.; при нем столица из Чанъани была перенесена в Лоян.
1097
Чифу— заклинательная дщица у даосов, на которой были нанесены кабалистические начертания, вроде повелений разным духам. Лю Сю до того, как занял престол, в местечке Гуаньчжун будто бы обнаружил чудесную дщицу, которая предвещала ему трон.
1098
Желтые повязки. — Имеется в виду восстание, которое привело в 184–189 гг. династию Хань к падению и разделению страны на три государства.
1099
Ким Гу(Чипхо; 1211–1278) — дипломат и автор пейзажных стихов на ханмуне. Стихотворение «Опадает грушевый цвет» послужило корейскому поэту Ли Джонбо основой для написания сиджо на ту же тему.
1100
У Тхак(Ёктон; 1263–1343) — корёский ученый, познакомивший корейцев с трудами сунских конфуцианцев; ему приписываются первые сиджо, в которых речь идет о быстротечности человеческой жизни.
1101
Ли Джехён(Икчэ, Егон; 1287–1367) — писатель, оставивший сборник произведений «пхэсоль», известен также как зачинатель стихов на ханмуне в жанре «малых юэфу». В этом жанре написаны его стихи «Сверчок» и «Любовь отшельника».
1102
«На тему одной песни Корё»— Это стихотворение на ханмуне было написано Ли Джехёном на мотив одной из «песен Корё».
1103
Рыжие воробьи. — Так называли сборщиков налогов, которые обирали крестьян до нитки.
1104
Ли Сэк(Могын; 1328–1396) — сын Ли Гока; занимал высокие посты при корёском дворе. После воцарения новой династии в 1392 году стал отшельником. По легенде, он будто бы утопился в реке в знак бесконечной преданности прежней династии.