Нам И [1147]
Первое стихотворение в переводе Анны Ахматовой, далее — В. Тихомирова
Вольсан-тэгун [1151]
Перевод Н. Тимофеевой
Ли Xёнбо [1152]
Перевод Анны Ахматовой
Пак Ын [1153]
Перевод В. Тихомирова
Со Гёндок [1155]
Перевод В. Тихомирова
Ан Джон [1156]
Перевод В. Тихомирова
Ли Хван [1157]
Все, кроме стихотворения «Пусть гром разрушит скал гряду…» (перевод А. Холодовича под редакцией Анны Ахматовой), в переводе Анны Ахматовой
1146
Дятел-ттактагури. — Корейское название, сопровождающее русское, по-видимому, происходит от звукоподражания.
1147
Нам И. — См. вступ. статью.
1148
Юэ и хо— здесь: южные и северные соседи Кореи — японцы и чжурчжэни, совершавшие на нее набеги. В этом сиджо прославленного полководца, казненного в двадцать восемь лет по навету завистников, отражены его думы о судьбах родины.
1149
«Отправляясь в поход на север».Стихотворение посвящено походу против северных кочевых племен, предпринятому в 1460 году корейским двором.
1150
Туманган(Тумыньцзян) — большая река, по которой проходит граница между Кореей, Китаем и СССР.
1151
Вольсан-тэгун(титул; настоящее имя Ли Джон; 1454–1488) — старший брат государя Сонджона, проводивший жизнь среди рек и гор.
1152
Ли Xёнбо(Нонам; 1467–1555) — сановник, отказавшийся от высоких постов при дворе; представитель пейзажной поэзии «рек и озер». Ему приписывается перевод с ханмуна и поэтическая обработка поэмы «Песня рыбака», созданной неизвестным автором начала XIV века. Эта же поэма вдохновила затем Юн Сондо.
1153
Пак Ын(Ыпчхвихон; 1479–1504) — талантливейший литератор своего времени, ученый; за прямые высказывания против находившейся в фаворе группировки был оклеветан и убит в ссылке.
1154
Монастырь Поннёнса(«Храм счастливого благоденствия») — старинный буддийский монастырь (эпоха Силла) в Кэсоне (ныне не сохранился).
1155
Со Гёндок(Покчэ, Хвадам; 1489–1546) — видный философ, предтеча течения «Сирхак»; поэт, писавший на ханмуне.
1156
Ан Джон(Чукчхан; 1494 —?) — поэт и художник.
1157
Ли Xван(Тхвеге; 1501–1570) — крупнейший философ-конфуцианец, незаурядный поэт. Цикл сиджо «Двенадцать напевов Тосана» написан в селении Тосан близ Андона (провинция Северная Кёнсандо), где он основал первую в Корее частную народную школу. Одна половина стихов цикла посвящена раздумьям о природе вещей и естественном законе («Ли») в духе учения Чжу Си, другая — размышлениям о воспитании.