– Верно, еще в школе. – Он протянул руку, чтобы похлопать Джейн по плечу. Но она была выше Алисии, и его рука оказалась у нее на груди, после чего он отпрыгнул еще на милю. Она чуть не сделала то же самое. После их прихода сюда не прошло и пяти минут, а ей уже хотелось сбежать.
Спенсер смотрел на них странным взглядом. Джейн отчаянно надеялась, что этот взгляд выражает не подозрение, а замешательство.
– Первая и единственная любовь, – проворковала она, глядя на стремительно краснеющего Чака.
К Спенсеру подошла элегантная женщина и остановилась рядом с ним. Длинные кудрявые рыжие волосы струились у нее по плечам. Короткое черное платье подчеркивало ее изумительную фигуру. Повернув голову, Спенсер ласково улыбнулся ей.
От удивления Джейн чуть не открыла рот. Зачем она притащила сюда беднягу Чака? Ясно же, что у Спенсера есть женщина. Как глупо с ее стороны позволить паре теплых взглядов привести ее в такое состояние.
– Джейн и Чак, позвольте познакомить вас с Челси.
Джейн так долго была зациклена на том, как Спенсер воспримет ее «мужа», что у нее совсем не было времени подумать о том, как она сама будет себя чувствовать, если ее босс явится под руку с красивой женщиной. Сейчас она знала точно, на что это похоже – на удар в солнечное сплетение.
Итак, у Спенсера есть женщина. Тогда к чему эти нежные взгляды? Может, она навоображала себе невесть что и приписала ему собственное растущее влечение, тогда как он все время смотрел на нее только как на делового сотрудника?
– Юми, ты замечательно все организовала, – сказала Джейн, с трудом отводя взгляд от Спенсера и его рыжеволосой красавицы.
– Спасибо. Я люблю этим заниматься. Хотя у меня были трудности с именными карточками для столов. Не нашла таких, которые бы мне понравились.
– Именные карточки? – переспросила Джейн. Она-то планировала найти столик где-нибудь в темном углу.
– Ну да. В конце концов я их сделала у себя на компьютере. Тебя я посадила за стол Спенсера, поскольку ты новенькая.
– О, это было совсем не обязательно. Я чувствовала бы себя гораздо комфортнее, если...
– Все уже рассажены, менять ничего нельзя.
Когда все расселись по своим местам, Джейн охватила паника. Мало того, что она сидела за одним столом со Спенсером; она сидела еще и прямо напротив него, а его спутница – напротив Чака. Пытаясь поддерживать светский разговор, она вычисляла в уме, сколько часов этой пытки ей предстоит выдержать, прежде чем они смогут уйти.
И еще Джейн совершенно забыла, что Чак привередлив в еде.
– Что ты делаешь? – шепотом спросила она, увидев, что он ковыряется в поставленной перед ним тарелке с итальянским ассорти.
– Я люблю видеть то, что ем.
– Это итальянская закуска.
– А что это за красные штуки?
– Это поджаренные красные перцы.
– Я не люблю красные перцы.
– Ешь вон те зеленые штуки. Это оливки. Ты ведь любишь оливки. – У нее было такое ощущение, будто она уговаривает двухлетнего ребенка. Джейн повернулась и заговорила с инженером-компьютерщиком, сидевшим справа от нее. И узнала о перемене блюд только тогда, когда услышала странный вопль слева от себя.
От соприкосновения с раковым супом нос Чака стал таким же красным, как сам рак.
Надеяться на то, что никто ничего не заметил, было нереально. Она подняла глаза. Спенсер наклонился к своей даме, делая вид, будто не заметил, как Чак вытирает с носа суп своей полотняной салфеткой.
С одной стороны, ей хотелось задушить Чака за то, что он самый ужасный партнер за всю историю свиданий. Но с другой стороны, именно он старается помочь ей в трудной ситуации. Она сама виновата, что заставила его снять очки.
– Все в порядке, дорогой? – спросила Джейн вслух, обняв Чака за плечи.
Он повернулся к ней и наконец-то продемонстрировал свою привлекательную улыбку.
– Чего только не сделает мужчина ради любимой женщины.
Когда подали основное блюдо, Джейн была в полной готовности и прошептала Чаку на ухо:
– Шесть часов – отбивная из молодого барашка.
– Понял. Спасибо.
Дела у Чака вроде бы шли неплохо, когда к нему обратился Спенсер:
– Как я понимаю, Чак, вас интересуют азартные люди.
Проклятье. Ее «муж» поднял рассеянный взгляд.
– Только если им нужно рассчитать налоги. Я бухгалтер.
– В развлекательном бизнесе, – быстро добавила Джейн.
– Джейн, я не говорил, что...
– Он очень бережно относится к своим клиентам, – живо пояснила Джейн.
Голова у нее раскалывалась уже не на шутку.
Она посмотрела на спутницу Спенсера, но вид этой потрясающе красивой женщины еще больше испортил ей настроение. Она перевела взгляд на босса и увидела, что он смотрит на нее с непроницаемым выражением на лице. Она хотела сказать что-нибудь дружелюбное, но у нее перехватило дыхание.
Они со Спенсом смотрели друг на друга неотрывно и молча, словно никто из них не мог или не хотел разрушить чары.
Но они разрушились сами, когда она поняла, что между Чаком и красавицей Спенса идет оживленная беседа. Он рассказывает ей о своей работе старшего эксперта по налогам, не имеющей ничего общего с развлекательным бизнесом.
– Он рассчитывает налоги для кинозвезд, – попыталась включиться в разговор она.
Чака можно было уговорить предстать в роли мужа подруги его жены, но ничто на свете не заставило бы его отнестись легкомысленно к работе. Он бросил укоризненный взгляд на Джейн.
– У меня есть один дрессировщик животных для театра. Но большинство моих клиентов – бизнесмены.
– А чем вы любите заниматься в свободное время? – спросила Челси.
Он сейчас скажет о боулинге. Она это знала, и ей надо было остановить его, пока он не разоблачил ту кучу вранья, которую она преподнесла Спенсеру.
– Ездить на гоночных машинах, – четко произнесла она.
– Это, должно быть, захватывающее занятие, – сказала Челси.
Чак медленно моргнул, глядя на Джейн, потом вздохнул.
– Вы даже не представляете. Моя жизнь с каждым днем становится все более захватывающей.
К счастью, подошло время, когда Спенсеру надо было делать доклад о положении компании, и этот мучительный разговор прервался. Спенс поблагодарил всех работников за еще один отличный год и выдал несколько лозунгов, вдохновляя свои «войска» на следующий год. Он говорил очень хорошо, с юмором, и Джейн смогла наконец расслабиться. Она знала, что, как только он закончит свое выступление, это будет означать официальный конец ужина и они с Чаком смогут уйти, прежде чем случится еще какая-нибудь неприятность.
Когда они с Чаком уже уходили, появился Спенсер и принес ее жакет, забытый на спинке стула. Его пальцы коснулись ее обнаженного плеча, и дрожь прошла у нее по всему телу.
– До понедельника, Джейн.
Серебристый «БМВ» Спенсера катился по улицам. Сидевшая рядом с ним Челси перебирала компакт-диски.
– Спасибо, что пришла сегодня, – сказал Спенсер, когда первые звуки джаза поплыли по салону.
– Не за что. Тебе спасибо за приглашение. Мне необходимо было куда-нибудь выйти. В последнее время я бываю только в обществе студентов или наедине сама с собой.
– Если ты сидишь дома и хандришь, пока этот тип, за которого ты вышла замуж, откапывает гниющие кости динозавров на другом краю света, то ты не такая женщина, какой я тебя считал.
– Во-первых, этот тип – твой брат, а во-вторых, я не хандрю. Хожу куда-нибудь с подругами. Но все равно мне его не хватает. – Она глубоко вздохнула.
Спенсер кивнул. Он знал, каково это – тосковать по простым вещам супружеской жизни. Например, чтобы было к кому возвращаться домой по вечерам. Челси могла бы уехать с мужем на полгода в экспедицию, но она любила свою работу в университете, где преподавала психологию, не меньше, чем Билл любил просеивать песок в поисках древних костей. За это они оба расплачивались долгими разлуками.
– Надеюсь, он знает, как ему повезло. – Спенсер подумал о Карен. Если не считать деловых поездок, которые он старался делать максимально короткими, он все время, пока длился их брак, жил в городе, тогда как Билл был в отъезде месяцами, а Челси терпеливо – и целомудренно – ждала его возвращения.