Сара обнаружила, что стоит, прижавшись спиной к двери, из которой только что вышла. Не было сил идти ему навстречу. Девушка еле держалась на ногах, ей казалось, что малейший толчок свалит ее наземь. В какой-то момент его уверенность в себе вызвала у нее приступ негодования. Ну почему он такой, а она просто полумертвая от всего свалившегося на нее сегодня?

— Как дела? — спросил Макс, подойдя.

— Лучше не бывает. — Если бы он сейчас посмотрел ей в глаза, то увидел бы, что они полны слез. Поэтому Сара заставила себя улыбнуться, намеренно избегая его взгляда. — Куда мы пойдем?

— Может быть, в «Гросвенор»?

— Отлично.

Куда же еще он мог пригласить ее, если не в лучший ресторан в самом престижном отеле города, стоящем прямо у реки? Пешком они дошли бы туда за десять минут, но Макс уже открывал дверцу «мерседеса», и ей ничего не оставалось, как усесться на кожаное сиденье.

Услышав мягкое урчание двигателя, Сара пошутила:

— Интересно, почему моя старая развалина не хочет работать так же?

И тут же прикусила губу. Если она не прекратит болтать глупости, кто знает, какую еще чепуху нагородит перед ним? Безусловно, Макс принадлежит к молчаливому типу мужчин. Кроме того, ему нужно внимательно следить за дорогой — в субботу вечером движение всегда оживленное.

Когда они припарковались на стоянке у отеля, красиво украшенного черными и позолоченными решетками, Сара чувствовала себя немного лучше. Необходимо взять себя в руки, потому что рядом с ней опасно привлекательный и сексуальный мужчина. Сара ощущала его прикосновение даже через плотную ткань плаща. Рука в этом месте горела, и Сара совсем некстати вспомнила, как он убрал прядь волос с ее лба, когда они наблюдали за фейерверком на балу.

Их проводили в отдельный кабинет со столиком, стоящим около окна с видом на реку. Сара очень надеялась, что в намерения Макса не входит соблазнение. Стараясь выглядеть как можно беззаботнее, она тем не менее никогда еще не чувствовала себя столь несоблазнительной. Сара бездумно согласилась со всем, что предложил официант. Ей было все равно — сама мысль о еде вызывала у нее тошноту. Но когда официант принес заказанные блюда, все выглядело очень аппетитно: филе кефали в красном соусе с салатом из свежих овощей в оливковом масле и уксусе, украшенное тонкими ломтиками трюфелей. Саре удалось проглотить несколько кусочков и запить их вином.

Разговор зашел о бале.

— Уходя, жена мэра прихватила с собой две бутылки шампанского и, садясь в лимузин, разбила одну из них, — рассказал Макс.

— Не могу поверить. — Начав смеяться, Сара уже не могла остановиться.

— Она промокла до нитки, облив шампанским свое голубое бархатное платье. Думаю, мы больше не увидим его на ней.

Сара хохотала до слез. Когда она полезла в сумочку за бумажными салфетками, оттуда выпало несколько таблеток, очевидно высыпавшихся из бутылочки. Сара вспомнила, что собрала их, прежде чем уйти из дому, но не закрутила крышку.

— Твои? — поинтересовался Макс.

Таблетки могли быть обыкновенным аспирином или заменителем сахара, но Сара ответила честно:

— Моей сестры.

— Зачем же ты носишь их с собой?

Сара была слишком измотана, чтобы придумывать отговорки. Она достала из сумки бутылочку от пилюль и стала медленно и аккуратно, одну за другой складывать их в нее. Велла наблюдал за ней. Сложив все таблетки и закрутив крышку, Сара ответила прямо:

— Чтобы она не приняла сверхдозу и не покончила с собой.

— Я слышал, что у ее мужа большие неприятности.

— Не просто большие. Одни угрожают избить его до смерти, другие — упечь в тюрьму, — с поддельной веселостью сказала Сара. — Вы случайно не согласитесь одолжить мне кругленькую сумму?

— А ты не станешь меня шантажировать?

Макс улыбнулся. Глядя на него, Сара пару секунд не могла сообразить, о чем речь. Чем шантажировать? Наконец она решила, что, видимо, подслушанное ею прошлой ночью является ценной информацией.

— Вы собираетесь заработать большие деньги на той сделке, да?

— А ты попала в большую беду, — покачал головой Макс.

— Да, я попала в беду. Это мое естественное состояние — я живу так уже многие годы, только в этот раз мне не выкарабкаться. Но нет, я не собираюсь шантажировать вас. Даже если могла бы. Я не такая дурочка.

— Конечно, ты не дурочка, — спокойно ответил Макс.

— Неужели Джереми должен и вам? — вдруг сообразила Сара. Вполне вероятно. А у Макса наверняка есть парочка крепких парней, специализирующихся на выколачивании долгов.

— У меня не бывает безнадежных должников, — коротко ответил он.

Сара сразу поверила ему. Она выпила до дна свой бокал и только потом спросила:

— Что вы слышали об этом?

— Я слышал, сколько он задолжал некоторым людям, которые не прощают долгов и не станут думать дважды, прежде чем уложить твоего зятя в больницу. Кроме того, он украл деньги в фирме, где работает. Если не вернет деньги до конца месяца, его арестуют.

— Вы хорошо информированы, — с горечью признала Сара.

— У меня надежные источники.

— Тогда вы, конечно же, знаете о моем отце.

— А кто не знает?

Джеффри Солуэй был мошенником и надул очень многих. И на Саре всегда будет лежать позорное клеймо. Макс никогда не сможет понять ее проблем.

— Мой отец избежал наказания, потому что умер. Вряд ли Джереми повезет так же. Люди, обещавшие переломать ему ноги, настроены очень решительно. Бет выпила... — Сара запнулась. — Она закрылась в спальне, где я и нашла ее.

— Она ждала тебя? Знала, когда ты вернешься?

— Нет. И это самое ужасное.

— Но ведь у нее дети.

— Она знает, что я никогда не оставила бы их.

— Ты долгие годы платишь не по своим счетам, Сара.

Его голос был тихим и мягким. Сара почувствовала, как успокаивается сама.

— Ни моя мать, ни сестра никогда не могли сознательно навредить кому-либо или обмануть. Просто они две поглупевшие от любви женщины. Бет обожает Джереми, а мать до сих пор любит моего отца.

— Но почему ты несешь ответственность за чужие ошибки?

Сара тяжело вздохнула. Ее глаза потемнели от воспоминаний.

— Потому что я отвечаю за них. Если бы не я, Бет никогда бы не встретила Джереми. Это я нашла его и привела к нам домой. Они только посмотрели друг на друга — и все. Любовь с первого взгляда. Все остальные перестали существовать для них... Мой отец относился к нему как к сыну, — помолчав, продолжала Сара. — И Джереми действительно очень похож на отца. Оба могли очаровать кого угодно. А Бет всегда обожала отца и подсознательно искала кого-нибудь, похожего на него. Именно в Джереми она нашла все это. Бет не переставала повторять, что своим счастьем обязана мне... Вот уж поистине ирония судьбы. Бедная девочка. Она долго не рассказывала мне о своих проблемах. Отец умер через несколько месяцев после рождения двойняшек. Вы знаете, у него была строительная фирма, и он по уши погряз в долгах. Но казалось, что это его нисколько не беспокоит, — он до последних дней тратил деньги с невероятной легкостью...

Макс пристально смотрел на нее. Уйдя в безрадостные воспоминания, Сара какое-то время молчала.

— Итак, были проданы и фирма, и дом, и все, — наконец продолжила она. — Джереми успешно продолжает семейную традицию. А слепо любящая его Бет очень похожа на нашу мать...

У Сары пересохло в горле от длинного монолога. Ни с кем раньше она не говорила на эту тему. И когда Макс попросил ее продолжать, она улыбнулась:

— Сколько исповедей вы слышали? Вам следовало стать священником.

— Не думаю.

По правде, Сара тоже так не думала, а Макс снова попросил:

— Продолжай.

— Незадолго до смерти отец попросил меня позаботиться о Бет и о матери, и я пообещала ему. Он понимал, что Джереми слишком похож на него, и переживал о том, что ждет Бет и мою мать. У него случались интрижки на стороне, но он всегда возвращался к матери. Кроме того, она была партнером в фирме и не глядя подписывала все бумаги, которые он клал перед ней.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: