- С Алаидой.

Слова вырвались сами собой, как будто выразили давно сложившееся мнение. До самого своего ответа Нордан и не знал, кого бы хотел узнать получше. Более того, ни одна из девиц его не заинтересовала в той степени, на которую принц надеялся, приезжая сюда. Но Алаида... Правильно ли он решил?

- Я так и думал, - ничуть не удивившись, сообщил король, на что Нордан про себя хмыкнул.

«А вот я и не подозревал», - подумал он печально. - «Но Эрнейд прав, иного быть и не могло».

Из троих принцесс на роль королевы подходит лишь старшая. Она достаточна, умна, честолюбива. Ну и да, конечно, заносчивая, самовлюблённая. Но какая ему, впрочем, разница? Королю же перечить она не будет, а остальные пострадавшие справятся. Да и матушка оценит всю глубину абсурдности своей идеи его женить, когда получит такую невестку».

- Тогда после охоты вы сможете её увидеть.

- Только её?

- Пока да. Но я думаю, мы оба понимаем, что, по сути, Алаида подходит, - король внимательно всмотрелся в лицо принца. - Вам нужна будет поддержка в лице супруги, и старшая принцесса сможет её вам дать. Уж поверьте, двор она сможет держать в ежовых рукавицах, - заверил он.

- Главное, чтобы не меня, - буркнул Нордан, и за его плечом кто-то усмехнулся. Принц тут же обнаружил Ри’Айдан, с отстранённым, блуждающим по комнате взглядом.

- Вы что-то сказали, принц? - переспросил, не расслышав, король.

- Что я полностью согласен с вашими рассуждениями, ваше величество. Есть новые сведения по нападениям и стоящими за ними? - переключился на более важную для него тему Нордан.

Король удивлённо на него посмотрел.

- Разве Ри’Айдан вам не рассказала?

- Увы, но нет.

- Ну, так не подойдёт, мы должны держать принца в курсе происходящего, - уверенно заявил король, но в его тоне не было и намёка на недовольство поведением советника.

- Ей удалось добыть информацию от тех людей, что на вас напали в городе, - начал король, но тут же прервал себя, заявив, что пусть советник сама и рассказывает о своих успехах.

Нордан же не обратил на это никакого внимания, вновь повернувшись к королю.

- Все пятеро ведь погибли. Никого даже не допросили, что мне кажется непредусмотрительным, - хмуро заявил он.

- Принц, разработкой таких операций занимается советник, и в их успешности я не сомневаюсь, так что прошу, - он указал на девушку, стоящую позади Нордана.

Свои объяснения советник предпочла давать всё так же стоя позади, чем создавала для принца неуютную ситуацию, когда он не понимал, то ли ему нужно развернуться, то ли сидеть, как и раньше.

- Отвечаю на ваш вопрос: я использую иные методы, нежели обычные дознаватели, - тихо сказала девушка. - О них я предпочитаю не распространятся.

- Значит, это...

- Именно, - оборвала советник на полуслове. - Мои люди дали мне достаточно времени для выполнения всего необходимого.

- Вы им доверяете? - с сомнением в правильности такого поведения спросил принц.

Девушка рассмеялась почти с раздражением.

- Они ни о чём не знали, просто были предупреждены о повышенной готовности. И да, принц, я никому не доверяю.

Присев на диван и оказавшись напротив Нордана, она продолжила:

- Приказ о нападении, как и известие о том, что мы покинули дворец, пришло из замка. Задержаны несколько слуг, участвовавших в этом, но концов так и не обнаружили. Организатор действует очень аккуратно, не оставляя о себе ни единой ниточки. И то, что под ногами постоянно крутится бесчисленное количество герцогов, графинь и тому подобных, ничуть не облегчает работу, - тут уже обращаясь к королю, сказала девушка.

- Полно вам, советник, я всё это уже слышал.

- В общем, мы должны понимать, что это не последняя попытка, и кто-то влиятельный в замке позволяет этому происходить.

- Значит, необходимо ускорить свадьбу, - удивился сам себе Нордан во второй раз за день.

Король и советник замерли: Эрнейд с довольной улыбкой, а советник с широко распахнутыми глазами.

- Вы готовы объявить о своём выборе, принц?

- Если этого требует государственная безопасность, - покорно произнёс Нордан. - После завтрашней охоты.

* * *

Сборы всегда сопровождаются неразберихой, хаосом и руганью. К великому везению Нордана, он родился принцем и теперь только наблюдал за происходящим со стороны. Развлечение было так себе, но больше ни за что не выходило взяться. Даже на письмо для матери с попыткой отговорить от приезда не было вдохновения.

Но и тут ему не удалось оставаться безучастными.

- Ваше высочество, скажите, что запасной костюм необходим, - плаксиво, но с надеждой на справедливое разрешение спора смотрела служанка.

- И что же за ситуация должна возникнуть, чтобы он пригодился? - с интересом осведомился Нордан, но тут же, услышав довольный смешок второй, махнул на них рукой.

- Сами разбирайтесь, - ловко обогнув стоящие повсюду чемоданы с немыслимым количеством собранных вещей, принц сбежал от развернувшейся операции.

Делать было нечего, потому, вдоволь надышавшись свежим воздухом в саду и, в конце концов, замёрзнув, он вернулся в коридоры замка. От скуки Нордан рассматривал портреты, украшавшие стены, думая о бессмысленной трате времени. Так и бродя вдоль стен, принц наткнулся на приоткрытую дверь, оказавшуюся гостиной.

В не очень большой комнате с кучей кресел было накурено. Пятеро мужчин вели беседу с использованием далёких от светского общения словечек, но это было их право. Место, свободное от леди, - отдых для замученных аристократов. Завидев принца, сидящие, среди которых Нордан узнал блондина - герцога Аспийского, пригласили его в своё общество. Отказываться было неудобно.

Герцог тут же с самым доброжелательным лицом освободил место рядом с собой, и принцу пришлось присесть рядом.

Вечер протекал плавно, не обременяющие разговоры пришлись кстати, и принц смог, наконец, отвлечься. Он смеялся со всеми, попивая крепкий виски, отказавшись от сигары. Только излишне заинтересованный взгляд герцога иногда заставлял вернуться в реальность.

Возвращался в спальню он за полночь, слегка пошатываясь, но в приподнятом настроении. По пути, следуя неведомой тяге, Нордан поднялся на крышу, на которой уже несколько раз встречался с Ри’Айдан. Конечно, настолько удачливым он быть не мог, и её там не оказалось, но лёгкий шлейф духов: раскрывающихся в ароматах лаванды и цитруса убедительно говорил, что девушка была здесь недавно. Усмехнувшись своей глупости, Нордан ещё раз глубоко вдохнул приятный аромат, такой близкий и такой недоступный.

Глава 13

 Экипаж с принцессами двигался с торжественной мрачностью, шум двигателя заглушал голоса переругивающихся сестёр, но принц, в любом случае, даже не пытался прислушиваться. Он ехал верхом, по левую руку от короля, по правую, как всегда, находилась Ри’Айдан, и её право уже давно никто не пытался оспаривать. Остальная часть свиты держалась позади. К удивлению Нордана, дамы также соизволили присутствовать на охоте, хотя он не понимал их интереса в этом.

Окончательные сборы проходили на поляне, и в путь двинулись, как только все были на месте. Последней появилась советник, но её лица было не разглядеть из-под капюшона. Тем не менее, Нордан почувствовал, что она находится в прескверном настроении, и даже не попытался заговаривать, боясь попасть под раздачу. «Не принц, так кто-нибудь другой», - решила, видимо, про себя советник и отчитала стражу за нарушение строя и пару десятков мелких проступков, включая совершённые в прошлом месяце. Знающие её офицеры терпеливо выслушали выговор, не пытаясь пререкаться, и заняли свои места.

Все леди, в том числе и принцессы, остались на поляне. Слуги засуетились над подготовкой стоянки и пикника, а охрана заняла позиции, оцепив территорию. Все эти люди оставались зрителями, участвовать же в самом действии довелось лишь мужчинам. Не считая Ри’Айдан, которая предварительно, проигнорировав просьбу, а затем и приказ короля Эрнейда остаться с принцессами, двинулась в гущу леса. Король недоумённо проводил её взглядом, но признаков негодования не проявлял, как всегда, закрывая глаза на её поведение. Принцессы вышли из экипажа, когда все приготовления завершились, но Нордан был уже далеко в темноте леса.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: