— Не сердись, — отвечает старуха. — Как ты приказал, так и сделала: сварила остатки старого льва, да и от молодого льва лопатку сварила. Сыт будешь!

Услыхал это лев, испугался:

— Так он скоро и меня съест! Убегу, пока жив!

Убежал лев от арата, стал жить в лесу. Встретил он раз лису. Лиса спрашивает:

— Куда спешишь? Почему у тебя в носу буйль, как у верблюда?

Рассказал лев, как старый арат одним пальцем камень раздавил, как заставил прислуживать себе.

Долго смеялась лиса над таким рассказом, потом сказала:

— Обманул тебя арат! Нет у человека никакой силы! Бежим к его юрте. Убьёшь старика и старуху, мне кусочек на обед дашь!

Побежал лев к юрте, лиса за ним. Увидел арат лису со львом, догадался обо всём, давай кричать во весь голос:

— Ах ты, лиса-обманщица! Я тебе приказал жирного льва заманить, а ты опять тощего ведёшь, негодяйка!

— Вот ты какая! — рявкнул лев да так стукнул лису, что она замертво повалилась.

А лев без оглядки опять побежал в лес. И с той поры близко не подходил к юрте человека.

Значит, правильно сказала жена арата:

«Не тот силён, кто велик, а тот силён, кто умён!»

Монгольские сказки (с илл.) i_056.jpg

Мудрый заяц

Монгольские сказки (с илл.) i_057.jpg

Монгольские сказки (с илл.) i_058.jpg
аз одна овца отбилась от стада, заблудилась и встретила в степи волка. Волк, конечно, был голодный. Хотел он сразу же задрать овцу, а потом рассудил: «Если задеру овцу в степи, мне её придётся тащить на себе до самого логова. Лучше пригоню её в лес, там и съем».

Погнал волк овцу в лес. Гонит час, гонит два, совсем уж недалеко до логова осталось. Видит овца, что смерть её за хвост держит, а как спастись, — не знает. Вдруг откуда-то из-за куста выпрыгнул заяц.

— Ах, заяц! — заблеяла овца. — Гонит меня волк к своему логову, съесть собирается.

— Конечно, съем! — зарычал волк. — Вон моё логово за тем оврагом. Там я тебя и задеру.

Заяц почесал лапкой свои длинные уши и молвил:

— Уж раз волк сказал, что съест, — значит, съест. Никуда тебе, овца от смерти не деться. А только подождите меня здесь немного, я сбегаю за овраг, посмотрю — нет ли там охотников.

— Хорошо придумал! — обрадовался волк. — Сбегай — посмотри!

Волк и договорить не успел, а заяц уже исчез. Только помчался заяц не за овраг, а к покинутому стойбищу. Здесь он нашёл кусок войлока и красную бумагу от чайной обёртки. Схватил их и вскачь обратно.

— Ну что, — спрашивает волк, — нет там охотников?

— Охотников там нет, — отвечает заяц. — А только послушай, какой я нашёл указ хана.

Сказав так, заяц важно уселся на войлок, развернул перед собой красную бумагу и сделал вид, что читает её.

«Приказал великий хан сшить себе шубу из семидесяти семи волчьих шкур. Ныне шуба эта готова. Не достаёт только одной волчьей шкуры на воротник. Повелевает великий хан всем, кто знает, где волчье логово, — сразу же сказать о том хану».

Прочёл заяц эти слова — и ну бежать! Волк, конечно, подумал, что заяц побежал к хану, рассказать, где волчье логово находится.

— Не будет по-твоему! — закричал вслед зайцу серый. — Не застрелят меня ханские охотники!

Прокричав эти слова, понёсся он в соседний лес. Когда волк скрылся, заяц опять перед овцой появился.

— Иди, овца, домой! — сказал ей заяц. — Да помни, — не велика хитрость среди овец прожить, велика хитрость зайцу волка бежать заставить!

Монгольские сказки (с илл.) i_059.jpg

Тигр, як и лиса

Монгольские сказки (с илл.) i_060.jpg

Монгольские сказки (с илл.) i_061.jpg
лучилось как-то бычку повстречаться с тигрёнком. Стали они вместе в лесу жить и подружились. Дня не могли прожить, чтобы не увидеться.

День за днём — год прошёл. Стал тигрёнок огромным тигром, от рыка его все кругом дрожали. А бычок превратился в большого яка, рогами своими мог проткнуть столетнюю сосну.

Как родные братья, любили друг друга тигр и як. Проснётся утром тигр, потянется, скребнёт когтями землю и сейчас же к яку. А як встанет, взмахнёт хвостом, копнёт рогом землю и навстречу тигру спешит.

Так и было каждое утро.

Все звери в лесу радовались этой дружбе. Только одна лиса, подлая, была недовольна. Потому что ей от этой дружбы выгоды никакой не было.

Пришла раз лиса к тигру, опустила книзу хвост и уши, заплакала.

— Чего плачешь? — спрашивает тигр.

— Тебя жалко! — стонет лиса. — Твой враг убить тебя хочет, а ты и не знаешь того.

Отвечает тигр:

— Пока со мной дружит як, я никакого врага не боюсь! Никто нас одолеть не сможет!

— Да ведь як-то и есть твой враг. Это он хочет тебя убить! — затявкала лиса.

Не поверил тигр:

— Врёшь! Як мой друг!

Громче заплакала лиса:

— Как же ты мне не веришь? Я ведь тебе тёткой прихожусь. Сама слышала, как як говорил змее: «Завтра утром проснусь, взмахну хвостом, копну рогом землю и на тигра брошусь!»

— Ладно! — рявкнул тигр, — я проверю, так ли всё будет, как ты говоришь. Если не так, — шкуру с тебя сдеру!

После этого побежала лиса к яку, опустила книзу хвост и уши, заплакала.

— Чего плачешь? — спрашивает як.

— Тебя жалко! Враг твой хочет тебя убить, а ты и не знаешь того.

Отвечает як:

— Пока со мной дружит тигр, мне никто не страшен. Вдвоём с ним мы всякого зверя победим!

— Да ведь тигр-то и хочет тебя убить! Они есть твой враг!

— Пошла вон! — рассердился як. — Тигр мне точно брат родной].

Ещё громче затявкала лиса:

— Как же ты мне не веришь? Я ведь тебе тёткой прихожусь! Сама слышала, как тигр змее говорил: «Завтра утром проснусь, потянусь, поскребу когтями землю и брошусь на яка!»

— Смотри, — сказал як, — я проверю, так ли всё будет. Если обманула, — будешь на моих рогах болтаться!

И вот наступило утро. Проснулись друзья, смотрят друг на друга, следят, что каждый из них будет делать. Тигр увидел, что як взмахнул хвостом и рогами в землю уставился, а як увидел, что тигр потягивается и землю когтями скребёт.

Тут каждый из них и подумал: «Правду сказала лисица, сейчас он меня убьёт!»

И бросились в ярости друзья друг на друга.

Тигр вцепился буйволу в горло, а як вонзил рога тигру в грудь.

И оба упали замертво.

Тогда вышла из-за кустов лиса со своими лисятами, затявкала радостно и бросилась к мёртвым друзьям.

— Теперь мы весь год будем мясо есть, — сказалаона лисятам. — Сами будем сыты, да еще и других лисиц угостим!

Вот как, значит, получается: если поверишь злодею, то и друга убьёшь, да и сам жизни лишишься!

Монгольские сказки (с илл.) i_062.jpg

Обманутый верблюд

Монгольские сказки (с илл.) i_063.jpg

Монгольские сказки (с илл.) i_064.jpg
давние времена у верблюда росли замечательные рога, а у оленя рогов не было. Верблюд очень гордился своими рогами и вечно хвастался ими.

А больше всего любил он над оленем насмехаться. Встретит оленя и сразу же начнёт дразнить:

— Не зверь, а урод какой-то! Смотреть противно на гололобого!

Раз под вечер, когда верблюд любовался на своё отражение в озере, из леса выбежал олень. Верблюд увидел его, опять хвастаться начал:

— Ни у кого нет таких рогов, как у меня! Мне даже як завидует!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: