л уверен как из нее выскочить.

бы неверным?

трелмечания. Кирк пользовался ей с большим эффектом на полях лакросса в Академии. Хотя его комментарии были более прямолинейными и обычно затрагивали происхождение его оппонентов. Кирк перебросил полотенце через плечо и продолжил.

– Подведем итоги. Вы полагаете, что было приемлемо рисковать уничтожением корабля и команды, и в то же время недопустимо рисковать жизнями пятерых членов этой команды.

Спок издал терпеливый вздох, как родитель, в десятый раз объясняющий что-то своенравному ребенку.

– Капитан, вы были одним из тех пяти. В самомом деле, не встань лейтенант Митчелл на пути у отравленного дротика, брошенного диморанцем, весьма вероятно что вы были бы уже мертвы.

– Гэри не умер.

Хотя он был близок к этому, и Кирк это знал. В настоящий момент его лучший друг покинул «Энтерпрайз» для прохождения шестинедельного лечения от ядовитого токсина. Недавно Кирк выяснил у медицнского управления Звездного флота, что пройдет по меньшей мере еще два месяца, прежде чем Митчелл очистится и вернется к своим обязанностям.

– К счастью лейтенант Митчелл не разделяет вашей аллергии на многие инопланетные белки.

Кирк вздохнул. То что обещало стать интересным соревнованием, быстро опускалось до бессмысленного препирательства по несущественным деталям.

– Мистер Спок, важно то что я не умер. И трелорианцы не напали, когда опустились наши щиты.

– Тот факт что не было отрицательных результатов не изменяет начальные условия любого из сценариев.

Кирк мог и не говорить насколько это удачно для него. Игра окончена. Он победил.

– В точку, мистер Спок.

Спок открыл рот словно чтобы что-то сказать, потом уставился на Кирка с выражением замешательства.

– Вы согласились со мной?

Кирк был удивлен вопросом.

– Нет, это вы соглашаетесь со мной.

– Нет, я этого не делал.

– Вы только что сказали это.

– Я сказал, что факт того что вы преуспели в обоих примерах не изменяет того факта, что в начале были возможны неблагоприятные исходы.

– Что и является моим аргументом, мистер Спок. Неблагоприятные исходы были возможны в обоих случаях. Риск существовал. Имеет ли значение вовлекает ли этот риск одного человека или четыреста?

Спок выпустил свои гири и они поплыли к палубе.

– Эти вопросы важны для других трехста девяносто девяти человек.

– Мистер Спок, вы готовы утверждать, что жизнь одного человека на борту «Энтерпрайза» важнее чем жизнь другого?

Теперь уже Спок выглядел несколько оскорбленным.

– Этого требует логика.

Он начал вращать плечами как делал Кирк, хотя опять же намного медленнее.

– Здесь логика не применима.

Выражение крайнего ужаса на лице Спока было едва замаскировано.

– Логика применима всегда.

– Поясните.

Спок достал свое собственное полотенце с места возле стойки с гирями, куда он его аккуратно положил.

– Если умрет ваш старшина, миссия корабля не изменится. Если умрете вы…

– Вы примете командование, пока из Звездного флота не прибудет новый капитан, и миссия корабля не изменится. А если будет потеряно судно, его место займет новое. А за ним другое. Такова природа того, что мы делаем, мистер Спок. – Кирк скрестил руки. – Ни один человек не важнее миссии. И ничья жизнь не важнее другой жизни. Не на моем корабле.

И без того прямая ле.

спина Спока стала еще прямее, если такое было возможно, словно вулканец заставлял себя больше ничего не говорить. Через несколько мгновений Кирк не выдержал.

– Что еще?

– Капитан, вы самый важный человек на этом судне. И никакой логический аргумент не может доказать обратного. Следовательно по этому вопросу больше нечего сказать.

Спок вытер лицо полотенцем.

– Нечего сказать потому что вы согласились со мной? Или нечего сказать, потому что я тупоголовый мул?

Спок оторвался от своего полотенца, словно соблазненный сказать что-то другое, нежели то, что он сказал в конце концов.

– Я не согласен с вами.

Кирк был удивлен тем в какой степени он наслаждался замешательством Спока. Не потому что Спок был смущен, а потому что это была честная эмоциональная реакция. Под этим безликим фасадом в конце концов оказался реальный человек, и Кирк осуществил свой план, чтобы открыть его.

– Что оставляет…?

Кирк сказал это как можно невиннее. Но Спок явно был не настолько глуп, чтобы поддаться провокации и назвать своего командира ?тупоголовым мулом?, независимо от того насколько точной он считал эту характеристику.

– Что оставляет перед фактом, – сказал Спок, – что вы эрудированный, способный командир, чья страсть к своему кораблю и команде заслуживает всеобщего уважения тех, кто служит на корабле.

– Я восхищаюсь вашей дипломатичностью, мистер Спок.

– Спасибо, капитан.

Спок снова свернул свое полотенце, затем посмотрел на двери словно тонко пытаясь напомнить Кирку, что у них есть другие обязанности. Но Кирк с ним еще не закончил.

– Еще одна вещь, мистер Спок.

– Что именно, сэр?

– После всего что мы только что обсудили, чувствую был бы оправдан вывод, что вы уверены, что я хороший капитан, достойный уважения своей команды.

– Бесспорно.

Кирк вздохнул, потом умышленно задал Споку вопрос, ответа на который он не знал.

– Тогда давайте вернемся к обсуждению, которое было раньше: почему вы хотите уйти из моей команды?

Ответ Спока был прост. И поразил Кирка.

– Я не хочу уходить, капитан.

– Мистер Спок, вы заполнили запрос о переводе.

– Моя просьба о переводе логически не приравнивается к моему желанию покинуть судно.

– Но вы запросили перевод?

– Да.

Кирк отбросил все размышления о тонкостях или стратегии и бросил свои карты на стол.

– Почему?

– Согласно плану моей карьеры, я достаточно времени провел служа на корабле.

– Мистер Спок, что может быть там такого хорошего для офицера по науке?

– Лично для меня – перевод на исследовательскую станцию Звездного флота на планете с генетическим разнообразием примерно на четыре с половиной года. Следующие пять лет должность преподавателя Академии, затем мисия по научному обмену Федерации на десять-двадцать лет в зависимости от времени путешествия туда и обратно к выбранной культуре. Профессорство в совместном научно-исследовательском институте вроде лаборатории реактивного движения на Земле или института Кокрейна на Альфе Центавра на период не больше еще двадцати лет. Затем инструкторские командировки на разнообразные колониальные заставы, пока я не буду вынужден уйти в отставку по состоянию здоровья или пока не умру.

Кирк был неуверен, была ли его реакция на эту декламацию восхищенной или же опасливой. Как кто-то мог распланировать свое будущее в таких деталях? Он сам был неспособен представить грядущий день, проведенный на «Энтерпрайзе». Уж не говоря о последующих днях.

– Мистер Спок, – сказал он, – я совершенно вас не понимаю.

– Да, сэр, кажется вы не понимаете.

Шах и мат, решил Кирк. А потом зазвучала общая тревога и снова началось соревнование.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: